ID работы: 1325010

Don't hold back me

Слэш
NC-17
Заморожен
128
автор
Размер:
87 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 156 Отзывы 39 В сборник Скачать

8.

Настройки текста

Много в природе дивных сил, но сильней человека — нет. Софокл

Сказать, что Блейн волновался за Курта – это ничего не сказать. * Утро. Перешагнув порог МакКинли, Курт сразу же поспешил в класс, стараясь сильно не привлекать внимание людей на себя из-за огромного пластыря на щеке. Хотя, каждый взор был устремлен на парня далеко не из-за травмы лица. Скорее из-за его внешнего вида в общем. Хаммел даже не думал, когда подбирал, что же ему одеть. На парне был одет бежевый плащ, доходящий до середины бедра, из-под которого виднелась белая майка. Укороченные темно-синие джинсы облегали бедра шатена, как вторая кожа. Щиколотки были оголены, ярко контрастируя бледной косточкой с почти черным материалом брюк. Сегодня Курт был на пять сантиметров выше, потому что надел кеды на платформе, которые он купил в секондхенде неподалеку. Глаза парень выделил светлой голубой подводкой, тем самым увеличивая их в разы, если это вообще было возможно, учитывая, что глаза Курта огромные от природы. В ухе красовалась змейка, так и не снятая после вечеринки. Колечко, продетое сквозь пухлую губу, поблескивало на свету, когда Хаммел говорил. И да, губы… Он так старался… Ведь теперь они казались немного уже, как и хотел Курт, и намного темнее - конечно, если принять во внимание, что губы были покрашены в цвет перезрелой вишни. * - Леди, давно не виделись! – Сантана улыбнулась и, обойдя Курта, взяла его под руку. - Ну что, как ты? Ну, как там отец? - Эм, и тебе привет, милая, - парень натянуто улыбнулся, понимая, что Блейн всё выболтал подруге, которая будто совершенно «не замечала» его пластырь на пол щеки, - всё хорошо. Спасибо… что поинтересовалась. - Ты чего такой надутый, а? – девушка ткнула парня пальцем в плечо. - Сантана, мы знакомы с тобой от силы неделю, - Курт закатил глаза, - так почему ты уверена, что сейчас я надутый? Может это мое обычное состояние? - Хей, феечка, не ругайся, все в порядке, - Лопез похлопала друга по спине, - но сейчас только попробуй мне отрицать, что ты не нервный. - Ладно. Как хочешь. У меня сейчас английский, а у тебя? - У меня испанский. - Тогда до ланча. - До ланча… * - Добрый день, Курт. - Блейн? – парень поднял склоненную над подносом с едой голову. - Привет и, - почему ему никогда не получается держать язык за зубами? – отлично выглядишь. - Хм, - Андерсон немного не такого ожидал. Да что уж там. Он совершенно не ожидал, что день начнется с флирта, - спасибо, ты тоже сегодня потрясный . - О, Боги, парень, не утруждайся, - протянул Хаммел, - я сказал тебе, что ты отлично выглядишь потому что ты правда выглядишь ошеломляюще – я прямо вижу гору девчонок у твоих ног. Но не надо отвечать мне из вежливости. Я же знаю, что выгляжу паршиво сегодня… - продолжил он, макая картошку фри в соус. - А вот и нет. Ты очень красивый. Курт на какое-то мгновение замер с поднесенной ко рту картошкой, залившись еле уловимым румянцем, но, выйдя из оцепенения, продолжил трапезу. - А, вот и мои геи, - улыбнулась Сантана, подсаживаясь к парням, тем самым, разбавляя сгустившийся от напряжения воздух. - И тебе привет, Лесбиянка , - передразнил её Хаммел. - Точно, у кого-то началась менструация, поэтому кое-кто такой злой, да, милый? Но не волнуйся, это просто рано или поздно должно было произойти, ты же уже взрослый, - Сантана засмеялась, вызывая на лице Блейна подобие улыбки. - Очень смешно, Лопез, - шатен встал из-за стола, оставляя поднос не тронутым, и вышел из столовой. - Сан, ему сейчас тяжело, а ты еще и подкалываешь… - брюнет тоже встал из-за стола и пошел за Хаммелом. «Влюбленные придурки» - Сантана потягивала сок через трубочку. - «Когда же они уже поймут, что нужны друг другу?» * - Курт! – Блейн окликнул тут же обернувшегося парня. - Извини Лопез. Ты же ее знаешь… - Блейн, все нормально. Мне плевать на плоские шутки. И вообще мне плевать на все, – Хаммел развернулся и начал быстрыми шагами удаляться по направлению к выходу. Кудрявый последовал за ним. Выйдя на крыльцо школы, брюнет нашел Курта, сидящего у дверей школы прямо на бетонном постаменте. Парень курил. - Воу, ты что, травку куришь? – Блейн подошел поближе. - Да, – невозмутимо отозвался шатен. - Поделишься? – Курт кинул оценивающий взгляд на парня,пытаясь понять, не врет ли он. - Серьезно? Хочешь травки? – не дождавшись внятного ответа, Хаммел пожал плечами. - Ну ладно, вот, - он протянул зажженный косяк Блейну. Андерсон, неуверенно, смотря в землю, сделал затяжку. В ту же секунду его грудь прожгли тысячи маленьких искорок, норовящих разорвать его легкие. Парень начал отчаянно кашлять, протягивая косяк обратно Курту. - Я так и думал, что ты не курил никогда… -протянул Хаммел, гася сигарету. - Но я не знал, - кашель, - что это так, - снова кашель, - ужасно… - О, ты просто не словил кайф – мало затянулся, - рассмеялся Курт, - впрочем, как и я. Ведь ты приперся и испортил своим присутствием всю романтику этого ланча… - Романтику? Ты издеваешься? - Ну, как же. Конечно, романтика . Сам посуди – безлюдный двор, пасмурное небо, с проблесками уже розоватого заходящего солнца, хотя сейчас только двенадцать… Холодный бетон крыльца и косяк. Куда еще более романтично, а? – Курт посмотрел на ошеломленного Блейна и рассмеялся. Парень рассмеялся в ответ. - Да, наши понятия о романтике определенно расходятся. - Ладно, если на то пошло, то в чем же заключается твоя « романтика », Андерсон? – Хаммел вопросительно приподнял проколотую бровь. - Я никогда не задумывался серьезно, - почесал затылок Блейн, - но, наверное, для меня романтика – это маленький букетик цветов и признание. Это же самые романтичные вещи в мире… Хотя нет, еще если ты даришь кому-то серьги. - Серьги? Серьезно? - Ну да. То есть не какие-нибудь побрякушки, а стоящие серьги в бровь или что-то такое, - мечтательно протянул брюнет. - Романтик хренов, - рассмеялся Курт, спрыгивая с постамента. - Уж какой есть… * После уроков каким-то магическим образом случилось так, что Блейн заработал наказание перед выходом их школы, сказав бранное слово прямо перед учителем. И теперь парень плелся в очередной кабинет, чтобы просидеть там лишние два с половиной часа, и «обдумывать свое поведение». Какого же было удивление Андерсона, когда, переступив порог класса, он заметил Хаммела, сидящего за последней партой. Парень что-то рисовал на листе бумаге. - А тебя за что? – Курт поднял голову. - Я разбил окно. - Как? - Ну, я подошел к окну, снял со стены огнетушитель и со всей силы ударил им по стеклу. Оно не выдержало, треснуло и осыпалось. - Знаешь, я даже не буду задавать лишних вопросов, - Блейн поднял руки в знак поражения. Андерсон сел рядом с Хаммелом. - Вот и правильно. * Прошел час наказания. Курт даже подумывал о побеге, но мысли в его голове были какими-то сонными. Вдруг около парня что-то зашелестело, и он с интересом обнаружил, что Андерсон придвинул к нему записку. «Курт, всё в порядке?» - и в комплекте с листком прилагался обеспокоенный взгляд огромных карамельных глаз. Шатен взял карандаш и начал выводить ответ на потрёпанной бумажке. «В полном» - и невозмутимое безразличие со стороны Хаммела. «А как насчет этого?» - слово «этого» было подчеркнуто несколько раз, и Блейн указал ладонью на пластырь парня. Курт показал кудрявому фак и отвернулся. Вскоре, к нему снова придвинулась записка. «Что за черт? Что ты творишь?» Не разворачиваясь обратно к брюнету, Хаммел начал нацарапывать ответ. «Я ничего тебе не говорил, понятно? И больше не затрагивай эту тему.» «Нет, ты говорил мне. И проткнул щеку той гребаной иглой прямо перед моими глазами. И это я обрабатывал твой прокол.» Прочитав записку, шатен всё-таки обернулся, пробуравливая Андерсона взглядом. «Это не твоё дело. И да, извини, что нечаянно проболтался.» - да, как Курт умудрялся даже записки саркастичные писать? «Как знаешь. Просто я беспокоился.» -и теперь пришло время кудрявому развернуться спиной к парню. «Вот какого хрена, Андерсон? Что я сделал тебе, чтобы ты беспокоился? Денег задолжал? Наркоту не продал? Что?» «Приглянулся» Курт кашлянул, прочитав записку. «Ты только что сказал, что я нравлюсь тебе - посреди нашей ссоры записками во время неурочного наказания? Серьезно?» Хаммел услышал негромкий смешок Блейна. «Ага» «Ну и ладно» «То есть ты не будешь говорить мне ничего подобного в ответ?» «Нет, не буду» «Но я-то знаю, что нравлюсь тебе» - Ребята, время идти домой, - раздался голос учителя, - все свободны. * Последним из кабинета вышел Курт, что-то бубня себе под нос. Вдруг его припечатали спиной к холодному металлу шкафчиков, прижимая так, что выбраться из захвата было бы сложно. - Блейн? Какого хрена ты де… - но Курт не успел договорить. Блейн перебил его, накрывая приоткрытые губы шатена своими. Андерсон ожидал чего угодно от этого поцелуя – страсти, боли, ссоры, злости. Но никак не бабочек, которые начали отплясывать ламбаду в его желудке, сразу после того, как парень почувствовал вкус чужих губ. Но тут Хаммел немного приоткрыл рот, сразу же смыкая губы обратно. «Он отвечает... И у него такие вишневые губы...» - металось в голове Андерсона, - «Он отвечает на поцелуй» . И да, он был прав – Курт с небольшим причмокиванием поцеловал его, проводя кончиком языка по нижней губе. Вдруг он резко отстранился и хитро улыбнулся. - Я не буду отрицать того, - шептал Хаммел в губы кудрявого, - что ты симпатичен мне. Даже очень. Но ты не можешь просто так взять и начать целовать меня посреди коридора школы. - То есть, всё дело в том, где я тебя поцеловал? - Ох, если бы, - шатен похлопал Блейна по плечу,- дело не в месте. Скорее во времени. Сейчас как-то странно целоваться, не считаешь? Хотя, кто знает, что у тебя на уме, глупый Андерсон. Курт окончательно отстранился и, развернувшись, пошел к выходу из школы, совсем недвусмысленно покачивая бедрами. * = Ron Pope – I don't mind if you don't mind =

My blood runs red from the streets to the sewers/Моя кровь течет от улиц по сточным трубам To the blue black ocean/К иссиня-черному океану. I'm caught in the tide but I don't mind if you don't mind/Я захвачен течением, но я не против, если ты не против.

«Курт… Что же ты делаешь со мной? Перестань. Перестань путать мысли и чувства. Перестань…»

I wash away the filth of the city/Я смываю грязь города And I lose myself here right before your eyes/И теряюсь здесь прямо перед твоими глазами, But I don't mind if you don't mind/Но я не против, если ты не против.

Сидя на полу в своей маленькой комнатке, Блейн не мог понять, почему так тяжело. Почему дышать сложно, а думать не хочется. Хотя, кого он обманывал? Андерсон знал, что с ним. «Я влюбляюсь в Хаммела»

I'm all right /Я в порядке I'm all right /Я в порядке I'm all right /Я в порядке I don't mind if you don't mind/Я не против, если ты не против. I'm all right /Я в порядке I'm all right /Я в порядке

Закусывая щеку, Курт пытался не заплакать, потому что ему было больно. Опять. И дело не только в куске стекла от разбитого школьного окна, что оставило снова несколько глубоких порезов на предплечье и голени. Нет. Дело в нем самом. И в Блейне. Да во всем на свете.

I watch the rain fall clean from the heavens/Я наблюдаю, как чистые капли дождя падают с неба, As the skies part open I search for a sign/И пока разверзнута часть небес, я ищу знак, But I don't mind if you don't mind/Но я не против, если ты не против Collecting dust in lines on the pavement/Собирать пыль в линии In this sweet surrender/В этой сладкой капитуляции, Running out of time/Быть подгоняемыми заканчивающимся временем. But I don't mind if you don't mind/Но я не против, если ты не против.

«Надо прекратить. Прекратить вести себя как маленький напуганный мальчик.»

I'm all right/Я в порядке. I'm all right/Я в порядке. I'm all right/Я в порядке. I don't mind if you don't mind/Я не против, если ты не против. I'm all right/Я в порядке. I'm all right/Я в порядке.

«Курт, я помогу тебе. Ты перестанешь причинять себе боль» «Как же я надеюсь, что он не будет вмешиваться… Блейн все время только все усложняет» «Я в порядке» «Я в порядке» Если тебе все равно, то и мне все равно. __ От меня: извините меня, что главы выходят то часто-часто то редко-редко :D я стараюсь как могу, но я самый ленивый человек на свете-я уже говорил. Так что, прошу меня еще раз извинить. пы.сы. и за главу простите. Короткая получилась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.