Оперный лотос/ Opera's lotus

R
Заморожен
1
автор
Фэндом:
Размер:
15 страниц, 5 049 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 6

Настройки
А душа страдает с такой силой, что еле выдерживает, чтобы не распасться на мелкие кусочки. Глупая, иди ко мне. Дурочка, в мои объятия. Каждая твоя слезинка для меня - удар. Не терзай себя такими мыслями. Все пройдет». Императрица взмахнула рукавами, будто отпуская все печали, и сделала шаг вперёд. В истории был поцелуй после облегчения. И Янлин были легко. Конечно, на сцене не показывали поцелуи, только через что-то, например, веер. Но девушка решила поблагодарить Шэнли, что он их выручил. Сам поцелуй был мягкими, быстрым и тревожным. Чтобы не быть вульгарной, она выбрала угол рта. В раз и зрители стали аплодировать. В этот момент они смогли ощутить начало нового культурного направления. Теперь наступал второй подъем оперного искусства. Но теперь нужно было выбрать ее звезду. Все думали, что ей будет Сюин, но вместо него, они увидели молодого и перспективного актера, который более мягче, более прозрачнее показывал персонажа. Отчего ловить каждое его движение, каждый поворот было ещё тем удовольствием. После поцелуя опера закончилась. Снова зазвучали цзинху и сона. И теперь это окончательный акт был завершен. В зрительском зале был и отец Янлин. Он не мог пропустить такое первое и последнее представление своей дочери. Также ему приглянулась Мадам Ы. Интерес был не только у него. – Скажи, что ты просто выгнал Сюина и заменил его Шэнли?, - за самой счастливой улыбкой срывалось негодование Сынчуя. – Да, конечно, родной. Это всего лишь розыгрыш для тебя. А то ты в своих бумагах совсем утонул. Шэнь повернул голову и старик увидел покрасневшие уши учителя. «Врешь. Для меня врешь», - подвел итог управляющий. Но все закончилось хорошо. Опера была исполнена. Актеры выполнены свою задачу. Янлин начали называть второй пекинской королевой. Но девушка понимала, ей позволят долго наслаждаться эти титулом. Она снова захотела поблагодарить Шэнли. Она отвернулась всего лишь на минуту, но подросток испарился. Он помог и благородно исчез, что все остальные могли принять аплодисменты. «Приведи ко мне Шэнли. Он обязан получить возрождение за это», - сказал Ян Сынчуй, перебирая свои четки. Ссылки: [1] Здесь имеется ввиду улыбка Глазго - раны на лице, наносимые ножом или другим острым предметом от уголков рта и почти до ушей. После заживления оставляют на щеках шрамы, которые напоминают широкую улыбку. [2] Цзинху (кит. 京胡, пиньинь Jīnghú) — традиционный китайский струнный музыкальный инструмент, использующийся как аккомпанемент в пекинской опере. Также иногда используется название — Пекинская скрипка; [3] Цзинэрху (кит. 京二胡, пиньинь jīngèrhú) — китайский струнный музыкальный инструмент, использующийся как аккомпанемент в пекинской опере; создан на основе эрху; [4] Юэцинь (кит. 月琴, пиньинь Yuèqín) — традиционный китайский струнный щипковый музыкальный инструмент, использующийся как самостоятельно, так и в качестве аккомпанемента в пекинской опере и для танцевальных песен; [5] Сона (кит. трад. 嗩吶, упр. 唢呐, пиньинь suǒnà), также лаба (кит. упр. 喇叭, пиньинь lǎbā) или заморская флейта (кит. упр. 海笛, пиньинь hǎidí) — китайский язычковый музыкальный инструмент. [6] Шэн (кит. упр. 笙, пиньинь shēng) — губной орга́н[2], один из древнейших музыкальных инструментов Китая
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник