Иллюзия феникса

R
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Миди, написано 309 страниц, 98 744 слова, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 11 Отзывы 43 В сборник

Глава 12

Настройки
Начиналась подготовка к состязаниям. К нам прибыл Олливандер для проверки волшебных палочек — единственных наших инструментов в соревнованиях. Я нервничала, но сохраняла внешнее спокойствие. Моя палочка была не как у всех, могли возникнуть вопросы и подозрения. — Мисс Феникс. Ах, да! — он взял мою палочку, повертел в руках, поднёс к свету. — Палочка из осины, очень упругая, волос единорога. В идеальном состоянии. Следующий. Я отошла, едва сдерживая облегчённый выдох. «Что это было? Какие осины и единороги?» — думала я, поглядывая на свою палочку. Та же самая, что я создала из Древа жизни и собственного волоса. Но здесь её видели иначе. Буду надеяться, что мне просто повезло. Похоже, я зря нервничала с Олливандером, потому что меня ждало испытание похуже. Рита Скитер собрала в себе все качества людей, которых я недолюбливала. Назойливая, стервозная, она переступала любые рамки приличия. Гарри стал её первой «жертвой». Прытко пишущее перо — я готова была спалить его прямо у неё на глазах. Она завела мальчика со шрамом в коморку для швабр. «Интересное место для беседы», — подумала я с иронией. Следующей стала я. Она позвала меня в ту же комнату, что и знаменитого мальчика. Разговор у нас долго не клеился. Её настырное хамское поведение убивало всякое желание отвечать. Прочитав её статью о Гарри Поттере и обо мне на следующий день, я была обескуражена. В статье оказалось лишь пара слов правды — и то это были наши имена. Остальное — чистая ложь. «Двое маленьких чемпионов, которые возомнили из себя героев. Пытаются доказать миру, что их способности на уровне выпускников лучших европейских школ. Несносная воображала и зазнайка Марина Феникс явно подставила наивного бедного мальчика Гарри Поттера, который из-за невозможности отказать грубой нахалке ввязался вместе с ней в сомнительную авантюру…» Никогда не думала, что одно единственное перо в комбинации со скандальной женщиной может создать настолько мерзкий симбиоз: извращённую ложь и наглый обман. Я сожгла газету, даже не дочитав, прямо у себя в руках. Выйдя во двор школы, я встретила Гарри. Он предложил прогуляться по окрестностям и поговорить. — О чём ты хотел поговорить? — спросила я. — О предстоящем состязании. Драконы будут нашей задачей, — произнёс он шёпотом, оглядываясь по сторонам. — Драконы? Ты уверен? В чём суть? — Я не знаю подробностей. Но будь готова противостоять этим зверюгам. Ты миролюбивая, но эти звери. Очень опасные хищники! Если не атаковать, они уничтожат тебя. — Хорошо, я справлюсь. Спасибо за информацию. Я твоя должница. — Как отреагировали твои друзья на то, что ты участвуешь в Кубке? — спросил он. — Нормально. Слизеринцы без ума от меня. Думают, что я прогнула систему и всех обманула. Такое у нас ценится. — Повезло, — в его голосе прозвучала горечь. — Мой друг Рон тоже думает, что я всех обманул. Только реакция у него совсем другая. Он перестал со мной разговаривать. Информацию о драконах мне передала Гермиона. — Он о тебе позаботился, — мягко сказала я. — Значит, вы помиритесь. — Я очень на это надеюсь. Он мой лучший друг. И Гермиона тоже. — Замечательно, что у тебя есть такие друзья. Мы поднялись на Астрономическую башню. Гарри положил руку на мою и замер, глядя вниз. Я решила не убирать. Его пальцы были тёплыми, слегка влажными. Такими непохожими на ледяные руки Малфоя. — Здесь так спокойно, — прошептал он, и его дыхание коснулось моего уха. — Но пора возвращаться, — сказала я, хотя сама не хотела уходить. — Можно, я провожу тебя? — он не убирал руку. — Можно. Мы дошли до входа в подземелье. Гарри остановился, всё ещё глядя на меня с мягкой улыбкой. — До встречи, Марина. — До встречи, Гарри. Зайдя в свою комнату, я увидела Драко. Он лежал на моей постели, закинув руки за голову, и смотрел в потолок. — Малфой, ты уже в край обнаглел! — воскликнула я. — Где ты была? — спокойно спросил он, не двигаясь с места. — Я принёс твоё зелье. — Гуляла. Спасибо, конечно, но ты мог бы не вламываться в мою комнату? — Мы же друзья, Феникс. Не капризничай. Или ты обиделась? — Я не обиделась, но проваливай с моей кровати, Драко. И с каких пор мы друзья? — С тех пор как я стал помогать тебе со здоровым сном, — он наконец сел и спустил ноги на пол. — Ладно, я погорячился. Но я хотел как лучше, — он взял меня за руки. — Понимаешь, просто не хочется, чтобы ты глупо погибла. Его пальцы были ледяными, в отличие от Гарри. Я невольно сравнила и тут же отругала себя за это. — Отец передал, что двадцать четвёртого ноября будет первое состязание с драконами, — продолжал он. — Будь готова. Что ты умеешь хорошо делать? — Как выяснилось, слепо доверять людям, — ответила я с вызовом. — Не ёрничай, — отрезал он. — Я неплохо пою, — я не сдержала улыбки. — Феникс, я даю тебе последнюю попытку. Отвечай нормально, или на меня больше не рассчитывай. — Я усыплю дракона магическим пением, — сказала я серьёзно. — Ты с ума сошла! — он резко затряс руками и моими за одно. Мёртвая же у него хватка. — Ты правда такое умеешь? — Мерлин, не размахивай моими руками, — я высвободилась. — Да, я делала это с драконами. Много раз. — Ты обезумила! Как можно додуматься, что этот монстр будет слушать пение? Феникс, ты меня убиваешь. — Многие любят ласку и пение, даже такие дикие, как драконы, — я не удержалась и поправила его платиновую чёлку, упавшую на глаза. Он замер на секунду, потом усмехнулся. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Я пойду, уже поздно. Спокойной ночи, Марина. — Спокойной ночи, Драко. Он вышел, а я осталась стоять посреди комнаты, прижимая к груди флакон с зельем. Сегодняшний день был странным. Сначала Гарри с его теплотой, потом Драко с его холодом. И оба такие разные, но оба почему-то рядом. Я легла на кровать, чувствуя, как усталость наваливается тяжёлым одеялом. Завтра начнутся настоящие тренировки. И я должна быть готова.
35 Нравится 11 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (2)