Легенды Клавиро

PG-13
Завершён
3
автор
Фэндом:
Размер:
140 страниц, 52 819 слов, 55 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Часть 3

Настройки
Два плавно мерцающих светила напоминали Архону о былом – о молодости,  столь стремительном карьерном  взлёте.  Благосклонность войны, что тут возьмешь.     «Но время ко всему беспощадно»,- подумал генерал, пытаясь рассчитать ритм пульсирующих искусственных солнц, притаившихся за небольшой облачностью.     В этот момент одно из них зажглось более ярко. Вдали послышался треск  - уловитель энергии поймал один из выпущенных с орбиты сгустков. Кольцевые конструкции, известные в науке, как сферы Дайсона, в очередной раз зарядили батареи планетарных электросетей, отобрав у этих миниатюрных звезд малую долю их силы.    Там высоко в небе, за миллиарды световых лет, непобедимый Флот человечества приближался к миру Гамма-Н. Первой остановкой станет некая  безымянная планета, скрытая поясом астероидов, с радиоактивной, отравленной газами атмосферой. Отсюда без проблем можно добраться к любой части этой галактики. Так было указано в трофейных отчётах с Тарханта… - Эй, эй! Полегче! - взвизгнул Лиам, пытаясь высвободиться из цепких рук охранников. - Оружия у тархантийца не выявлено,- сказал один из них девушке, в сопровождении референта пришедшей на звук. - Вы обязаны следить за порядком, солдат, а не заниматься унижением высоких гостей! - возмущенно промолвила она. Склонив голову, пристыженный вояка отступил к своему посту. - Моё счастье, мисс Пирри, что Вы подоспели вовремя, - невольно вздохнул Лиам, - иначе он сломал бы мне руку. - Не волнуйтесь, он получит взыскание, - проговорила девушка, не меняя тон. - Референт, пожалуйста, проводите мистера Спаркла к остальным делегатам.     Беспокойно оглядываясь по сторонам, он пошел вслед за молодым человеком. ***    Флагман - гигантский, тяжеловооруженный линкор, вёл за собой космическую армаду, состоявшую из военных кораблей прикрытия и судов гражданского обеспечения, несших провиант и необходимое инженерное оборудование. Вселенной никогда ещё не доводилось видеть такой мощи! Весь флот Альянса был брошен в эту тёмную часть мироздания.     Миссией руководила молодая, но подающая надежды Джулиска Пирри, представлявшая Фалькарский пищевой концорциум. Ведь именно их была задумка - им и карты в руки. Так гласили правила Альянса.     Военные и торговые корабли разных народов дружно следовали за Флагманом, водимые навигационным лучом - направленным цифровым сигналом, что координировал движение судов.     Не обошли вниманием и побежденную тархантийскую сторону. Однако  по условиям мира им оставили лишь небольшой лёгковооруженный фрегат и несколько технических кораблей. ***     В зале для совещаний собрались представители народов "Аlliance of Wheel". Все ждали открытия 21 конференции, проходившей на этот раз на борту военного судна. Нужно было поставить символическую точку в вопросе  разделения нового мира перед  тем, как армада подойдёт к точке разъединения.   На большом экране появился мужчина с причёской, которая выдавала в нём представителя народа клавириан. - Ждём только Вас, генерал Вако! - сказала Джулиска Пирри. - Можете начинать без меня, - сдерживая напряжение, проговорил он.  - Мы обнаружили жизнь возле точки прибытия. Я распорядился направить туда разведчика и я должен остаться на борту. - Жизнь? - в удивленно воскликнул кто-то. - Но это ведь безопасно для нас? - Жизнь вообще не безопасна, - усмехнулся  Вако, - как, в целом, и наше путешествие. Так, получены данные судна-разведчика…     Пока клавирианин говорил, на браслете мистера Спаркла возникло изображение человеческого лица. Браслет вещал вкрадчивым голосом:     "Чего же ты ждёшь, Лиам?"      - Я не подведу вас, мистер Лейб! - фанатично воскликнул тот. - Живая неэнтропичная масса, - продолжал Вако, - имеет покров, похожий на костный. Нет сомнений, перед нами …живое существо. - Существо? – переспросила  фалькарийка. - "Сууущееествооо" - передразнил её Лиам. Все в недоумении развернулись к нему. - Это существо!  - крикнул тот, потрясая обручем Альянса. – И это живое воплощение победы Тарханта!     Лиам размахнулся и что есть мочи бросил в лицо клавирианина браслет.     Вдалеке зала послышался истеричный смех. Но большинство присутствующих продолжали недоуменно глядеть на выступавшего. Даже генерал замолчал от удивления. Ничего не происходило. Молчание длилось ровно секунду, потом вся конференция разразилась дружным хохотом. - О Боже! - пропищал тархантиец. В следующий момент зал заседаний окутала непроглядная тьма…    Один за другим выключились встроенные в обшивку светодиоды. Панель приборов замигала и тут же погасла. Отключился и радар. Тьма заполнила мостик клавирианского крейсера. - Проверить частоту, - скомандовал Вако. - Генерал, - отозвался один из офицеров. - Радиоприёмник вышел из строя! - Что-нибудь работает? - повысил тон клавирианин. - В системах отсутствует ток. Запасной генератор вышел из строя!     Молодой командир подошёл к иллюминатору и вручную открыл задвижки. Можно было заметить, как крепко сжались его кулаки, а на лице проявилась до этого не видимая смесь еле сдерживаемой ярости и полной отрешенности. - Воины, - грозно проговорил Вако, повернувшись к остальным. - Приготовить истребители!     Сквозь толстое бронированное стекло офицеры разглядели приближающееся к их кораблю нечто… ***     По неведомой причине была обесточена вся флотилия. Огни на кораблях поочерёдно гасли, а некогда стройный порядок судов начал потихоньку расшатываться. Все машины оказались полностью обездвижены, погрузились во тьму за исключением одного  небольшого фрегата… - Молодец! - сказал мужчина, стоявший на мостике этого судна. – Вы, мистер Спаркл, и впрямь достойны награды. Хе-хе. Но, не с Вашим счастьем.     Перекинув шарф, он повернулся к команде: - Звёздный час настал, парни! Приказываю открыть огонь по Флагману! - Так точно, мистер Лейб! - выпалил один из матросов и повернул ключ запуска. ***    Кабины клавирианских истребителей внешне напоминали птичьи клювы. Аэродинамика, спросите вы? Не время глупых вопросов – в космосе это не важно. Эти стальные птицы отправились на охоту. Правда, "жертва" намного крупнее их самих. - Виновные понесут кару! Но сейчас, мы должны защитить…     Серия ярких вспышек прервала речь генерала. Вако обернулся и увидел как фалькарийский линкор, покрывшись пламенем, раскололся на две неравные части. После этого последовали взрывы на других союзных кораблях. - Защитить оставшихся! - выдохнул клавирианин, до упора вдавив педаль форсажа.     "Птицы" устремились за своим командиром. ***    Электропитание так и не было включено, поэтому приходилось двигаться в полутьме, практически на ощупь. На судне царила паника, ведь никто не ждал того, что случится. Неизвестно, что произойдёт вскоре, но помощи ждать было не от кого. Здесь и сейчас, в этих тёмных коридорах, каждый сам борется за свою жизнь!     Наконец, мисс Пирри посчастливилось пробраться к заветному спасательному модулю. Внезапно пол под ногами дрогнул, секундой позже послышался ужасающей силы грохот. Девушка и сама не заметила, как очутилась  внутри спасательной капсулы. Вовремя, как раз за мгновение до взрыва… ***    Будто почуяв хищника, космический организм, размером с эсминец, поспешил скрыться за поясом астероидов возле планеты. Ликование, что прокатилось в эфире громкой связи, тут же сменилось на возгласы разочарования. На смену бежавшему гиганту явилось множество мелких особей, в числе значительно превосходивших отряд истребителей …     Вако передал в эфир короткий приказ: "Огонь!". Выпущенные реактивные снаряды испепелили несколько особей, однако это не остановило натиск наступавшего врага. Уже через секунды люди и эти странные создания должны были схлестнуться в «рукопашной» схватке. - В "штыковую"! - скомандовал клавирианин. На языке пилотов это значило войти в ближний бой.     Командир умело маневрировал своей "птицей", уклоняясь от ударов хищных клыков, попутно расстреливая попавшихся в прицел. Гашетка бластера практически влипла в штурвал - Вако насчитал 4 убитых и 2 задетых неприятеля. Периодически  его кораблю доставалось, но какая драка без пропущенных тумаков? Какая битва без сломанных ребер? Всё произошло словно в один миг. Индикаторы дико орали, указывая на проблемы с правым стабилизатором. Вскоре "птица" клавирианского генерала, теряя управление  начала падать в сторону планеты. *** - У нас нету больше торпед, сэр! - Ничего, голубчик. "Оружие победы" добьёт оставшийся флот. А после и незащищенные… - Барак Лейб посмотрел на радар. - Что это?     Большое количество мелких точек заполняло экран, приближаясь к судну. - Сэр, мы должны сменить курс немедленно, сэр! - в панике завопил штурман. - Верно! Включить гипердрайв. Курс - планета Тархант! Мы едем домой… - Есть, курс «Тархант»!     Корабль исчез в яркой вспышке субсветовых двигателей. А кишащая стая мелких и крупных созданий, всё набирая ускорение, ринулась вслед за бежавшим с поля битвы.
3 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник