***
— Умаялся! Все колени в синяках… Не спросишь, где был я, дорогой му-у-уж? — Хихикнул Бон-Крейтер, демонстративно оголяя стройные ножки из-под цветной юбки, рухнув с возбужденной улыбкой в постель. Быстрый изучающий взгляд альфы боялся запнуться на желтоватых мелких зубах Бон-Бона и уголках порванной кожи на изуродованной щеке. Пересилив горькое чувство, близкое к брезгливости, Бук сдержанно отвернулся, продолжая вытачивать черенок для новой лопаты. Работа — единственное его успокоение. Помедлив с мгновение, он отложил рубанок, и выталкивая из широкого носа свежие опилки, боязливо начал: — Мартин при смерти, а ты служил в лазарете… Папа смотрит за ним один, а ведь он в тягости, ему тяжело. Я хотел помочь, но я альфа — это неудобно. Зашел бы ты к Мартину хоть на минутку… Поговорить по-человечески. Ты ведь умеешь немного врачевать, Бон… Взглянул бы, что с ним — бедняга лежит, как мертвый. А папа плачет… — Мартин у Лога на особом счету. Тут даже Харольд — третий лишний, не то что я! — Рассмеялся омега, убирая рыжую челку с глаз, судорожно выпрямляясь, — Я ходил в христианский храм на их службу, Бук! Я видел, как они молятся… Это похоже на музыку! В их храме гуляет ветер и крыша совсем прохудилась, и прихожане носят нищенские одежды, но на стенах лица святых! Они стоят так близко, будто могут взять тебя за руку… Они зажигают свечи, но не такие жирные и коптящие, как в этом доме. Они, они цвета свежего меда! Но пахнут слаще! Меня никто не прогнал… Как это возможно с моим-то лицом? Я хотел попросить их Бога, чтобы ты не прогнал меня с сыном обратно на Черный рынок… Я совсем одомашнился и теперь на улице пропаду, Бук. Черенок от лопаты соскользнул со стола альфе под ноги. Тревога искрилась во влажных голубых глазах, голос крошился из-под бороды. Широкие губы дрогнули. — Какого ты обо мне мнения! Я разве способен на подобное злодеяние, Бон-Крейтер?. Мы супруги! Как я могу тебя прогнать? — Запинался растерянный Бук, — Тебя и Сахарка-Вестала здесь все полюбили… Я не могу на тебя сердиться. Всего-то прошу навестить брата Марти. Зачем ходить к христианам и жаловаться людям на меня?. — А ведь раньше я смеялся над теми, кто молится, милый Бук. Думал, они все зануды и бездельники! А сейчас понял, что в этом можно найти большую опору. Христианский Бог добрее к Эмпти. — Ты больше не Эмпти, Бон. — Невесело отозвался альфа, откладывая в сторону работу, — У тебя есть семья, и мы язычники. Папа ой как не любит тех, кто бьется головой об пол, отлынивая от обязанностей. Когда Марти поправится, спросит с тебя за эту новую блажь. Христиане кровожадны до денег, как поймут, что с тебя нечего взять — перестанут быть ласковы. Не носи им из нашего дома ни золота, ни зерна, прошу!.. От скуки ты маешься, Бон. Ведь ни стряпать, ни шить ты толком не умеешь. — Дяденька Суно тоже сердился, что я бестолковый. — Покачал головой Бон-Бон, обнимая себя за колени, — Врачевание так и не освоил! Но ведь есть у меня ремесло?. Был Эмпти, часто сидел голодный, но бывали у меня свои деньги. На хлеб, да на табачок, но свои! Здесь я сыт, а ничего моего в этом доме нет. Даже ты не мой. Бук впервые ощутил между ребер жгучее, закипающее раздражение к своей омеге. Расправил могучие плечи и выпрямился, вздыхая полной грудью. Бон-Бон угловатой тщедушной фигурой и рыжим подшерстком напоминал дворовую собаку, которую как хорошо не корми, она приятнее глазу не станет. Несмотря на трогательный влажный взгляд и уже родной скулеж. Вот и острый аромат перца, щекочущий нос, быстро стал для альфы привычкой, инстинктивно будоражил, но не затуманивал разум, как прежде. — Пойдешь, значит, продавать свое тело, чтобы умаслить чужого Бога и сохранить наш брак? Нельзя ли просто быть хорошим мужем без сакрального вмешательства? Нельзя быть благодарным, не ползая на коленях, Бон?. — Ты р-рад, что язычник, дорогой муж-ж… — Не моргая, отвечает омега, вновь начиная заикаться от обиды, — Л-л-лир-р-рика… Тебе даже не нужно разводиться со мной. Взял потаскуху с ребенком — сделал доброе дело. Возьмешь еще и вдовушку… Благородный Господин Бук… Лирика! Раскормленная свиноматка Лирика!.. Она умеет и печь, и шить, она будет благодарной… Ее дите будет звать тебя п-п-папой и, ты не станешь на это злиться… А я не стану терпеть то же, что и терпел Лог. Не в моем характере! Из меня выйдет дурная Старшая жена, понял?!. — …до того, как ты вслух не сказал…я… я так серьезно не думал об этом, Бони. Ведь папа и Марти — поладили… Не кричи. Пожалуйста, не кричи… — Взмолился альфа, хлопая пристыженными глазами. Вовремя нагнулся — над опущенной головой Бука пролетел чугунный подсвечник, оставляя в серой стене свежую вмятину. Бон-Крейтер безутешно рухнул лицом в подушку и протяжно взвыл в голос, истерично потряхивая волосами. Обомлевший альфа тупо смотрел на раненую стену, про себя высчитывая, хватит ли купленной принцем известки, и на их комнату, или лучше достать еще. Бук был готов тут же взяться за шпатель, пропустить ужин, лишь бы не слышать стенаний мужа, в браке с которым они в шутку прожили чуть больше месяца, уж тем более перед ним не виниться и не успокаивать.***
Сэру Гюнтеру к лицу его матери, освещенному дневным светом, непросто привыкнуть. Еще не старая и даже немного красивая, кроткая и чернобровая, мать большую часть жизни ютилась во тьме без возможности выпрямиться в полный рост в их хижине на Черном рынке. Бродила за спиною безногого отца, стыдясь то ли своего здоровья, то ли шестипалого уродства и никогда не жаловалась на свою долю. И Гюнтер, ее единственный и осознанно рожденный ребенок, относился к матери потребительски. Стоило маленькому альфе встать на ноги и набраться сил, чтобы толкнуть низкую деревянную дверь, он был готов бежать и возвращался в дом, чтобы потребовать кусок хлеба или зализать раны. И когда он уходил на дни, на недели в лес, испытывая свои силы в лишениях, никогда не тосковал по матери, а лишь по сухому теплу и ее угощениям. А приковыляв на порог, Гюнтер ободранный, голодный и злой, рычал на пару с отцом, если слышал тихие омежьи всхлипывания. В мгновения, когда они альфы, по-семейному потешались над мамиными тревогами, Гюнтер испытывал к отцу скупую нежность, он ощущал себя понятым и взрослым. Став солдатом, Шестипалый все чаще задумывался о незавидном положении матери в доме, подолгу бродил по военному лагерю на границе, стуча зубами от холода и до ужаса боялся, что сослуживцы заметят его темные глаза, слезящиеся далеко не от северного ветра. В воображении Гюнтера всплывали грустные картинки, где мать, тянущая на себе их скромное хозяйство и заботу о сердитом отце, любившем ее, как верную лошадь, но не как человека, стряпает в дорогу единственному сыну, который не привык ставить ее в известность, куда он уходит и когда вернется… И вернется ли вообще, заигравшись в разбойника. Гюнтеру вдруг становилось до слез жалко послушную, перепачканную в саже омегу. Омегу, которую он, бессовестный, глупый мальчишка, ребенком обвинял в своем уродстве! Отчего отец лупил Гюнтера за что угодно, но только не за это?! Отчего отец, имевший средства, околел на мешке с золотом, но не подумал купить жене и сыну ни сапог по размеру, ни добротного дома?. — Напрасно ты сердишься, ястребенок. Люди живут, как могут. Твоему отцу несли краденное золото разбойники и, это было его ремесло. Наша хижина была ему в пору. А высокая крыша другого жилища давила бы на его седую голову. — Спокойно сказала мать, перевязав сокровища мужа застиранными наволочками, скромнехонько сложила широкие ладони на броских заплатках домашнего платья. И Гюнтер. Хулиган Гюнтер. Оболтус Гюнтер. Гюнтер — новый глава семьи из двух человек и хозяин этого кровавого золота, с неприкрытой жалостью смотрел на мать, гадая как, он покажет ее людям. Точнее, одному важному для молодого альфы, гордому человеку. Сперва Сэр Гюнтер дивился чистоте кожи и черному блеску волос, расправившей плечи высокой матери. К ее затее — шить перчатки из тонкой ткани на заказ отнесся со скепсисом, сыновнего жалования и накоплений отца вполне достаточно для обустройства их нового, воняющего смолой и олифой, свежесрубленного дома. Дома, в котором Гюнтер не мог заставить себя провести больше одной пустой зимней ночи. Запах их мрачной покинутой лачуги оказался роднее, альфа не чувствовал в себе ни сил, ни желания обрабатывать землю, белить потолки и стелить полы, воображая, как по ним будут бегать маленькие ножки детей. Его шестипалых детей. Эта слаженная, одобренная людьми жизнь, словно перчатка, подходила каждому взрослеющему альфе, но не бедовому Гюнтеру. Их новый порог теперь обивали новые, опрятные и куда более вежливые покупатели, любившие шелк и шифон. Мать, привыкшая к жестоким торговым нравам Черного рынка, не захотела быть ни кем, кроме ремесленницы. И Гюнтер, редко навещавший ее, старался не запачкать омежьи подолы маминых гостей, и тихо радовался торговым успехам. У толковых людей вслед за большим трудом приходит мастерство, а вслед за мастерством — деньги. А ко взрослой омеге с деньгами могут и снова посвататься. Не просто ведь так мать крахмалила чепчик и красила карие глаза? Отрадно думать, когда Гюнтера повесят — она не пропадет. — Я это… Человека убил. Омегу. — В никуда повинился солдат, лежа на лавке у выхода, отвечая на немой и не настойчивый вопрос матери, чего это ее вольный ястреб засиделся петухом на жердочке. Шестипалая перчаточница облизала кончик черной нити, заканчивая узор на изделии, пока ее дитя постукивал подушечками пальцев по необжитым стенам. Подняла сухие глаза к потолку, про себя молясь или утомившись мелкой работой. Выдержав паузу, спокойно уточнила: — В постели? — Как можно, мама! — Вскрикнул Гюнтер, живо поднимаясь на локтях. Впервые за две ночи на его лице выступил живой стыдливый румянец. Парнишка уже достиг того возраста, когда над его девственностью злобно потешались. — В драке убил. Случайно… Шут этот альфой вырядился и меч в руки взял. Теперь гадаю, отнеси я его к лекарю, выходили бы? Но испугался я, как щенок. Так на улице его и бросил… Казнят меня, мама. А мы только по-человечески зажили. Извините… — Как думаешь, зря убил или за дело? — Не унимаясь, холодно допытывалась мать, убрав иголку в сторону и смотря сыну в открытый рот с родительской нежностью. Помятый, небритый, взлохмаченный Гюнтер подивился ее спокойствию, угрюмо отводя взгляд. Он ведь толком ничего не знал про родную мать. Что у омеги было на сердце? Из какой шестипалой земли она пришла в столицу? Считала ли, что проливать кровь незнакомцев за грубые, но правдивые слова — это грех, или заслуженное наказание? Мать более — не затворница. И до нее доходила молва о связи сына с Принцем Яхонтом. Но ни разу не захотела мать навязать Гюнтеру другую жену, не рухнула в слезах на плечо, расписывая остроту топора палача, не опустилась до запоздалых нравоучений и угроз! Любила бы по-звериному сильнее, заревновала бы сына даже к тени ненасытного возвышенного опасного Яхонта. Но чернобровая, степенная, таинственная — мать, как никто другой, походила на мудрую юную жрицу, способною направить паломника к жестокому богу. — Сказал он, будто Его Высочество над моей любовью посмеется. Что в жизни не опустится до такой грязи, как я, мамаша. Что он родился — быть мужем Короля, а не урода. За эти слова я убил омегу. Я мог пройти мимо. Мог его пожалеть, что мне до острого языка невоспитанного мальчишки? Но я не стерпел — позор мне, как альфе и как солдату. — Печально произнес Шестипалый Гюнтер, с надеждой глядя в невозмутимые материнские глаза. — Если и вправду кажутся справедливыми тебе эти слова, то ты разбойник и загубил невинную душу, сын. — С наигранной горечью пожала плечами омега, — А если есть у тебя хоть крупица надежды достучаться до сердца принца, то почему ты все еще здесь?***
— Ваше Величество! С отголосками жесткого юношеского крика к Королю Ясперу вместе с тошнотой подступало осознание, будто сейчас, именно сейчас сквозь пронзительное щебетание птиц в солнечный, едва ли не весенний день, не в темнице северных князей, а у ворот его конюшни, где с братьями альфа пережил столько милых проказ — его страшный сон медленно становится реальностью. Измученный сердечными болями, Яспер поджал потемневшие чуть потрескавшиеся от опиума губы, его старая белая лошадь нежно прикусила снежные локоны Короля горячими губами. Если сегодня Доблесть останется в стойле, а Его Величество сядет к супругу в карету — старушка не в обиде. Но Яспер, слившийся цветом кожи с серым дорожным кафтаном, с трудом управляющий собственным корпусом тела, настырно сжимал в кулаке поводья и ждал. Оглушенный звучанием звонкого голоса, Принц Яхонт не рискнул сорвать занавес из темной хиты с искусной резной ширмы, нервным движением стянул к смуглой шее шелковый платок с головы, игнорируя тревожные взгляды служанок и холодный пот стекающий с возбужденной, туго утянутой в корсет груди. Закусил до крови указательный палец, прислушиваясь к бодрым человеческим шагам. Гюнтер учтивым движением опускается на одно колено в рыхлый снег, демонстративно выворачивает карманы и снимает с пояса потертый ремень, судя по порванному полушубку — Шестипалого дотошно обыскала стража у ворот, но он вновь напоминает королевской чете, что безоружен. Сонный Яспер поднимает левую руку над головой прежде, чем слышит глухое рычание крепкой суровой свиты, сопровождавшей карету. Гюнтер хлюпает носом, покорно не двигаясь с места. Бурые кони стражников бьют копытами по грязи, ощущая напряжения всадников. Король медленно приближается к гостю сам, невероятно легкой походкой, для мучившегося болями, отвыкшего спать ночами, занятого человека. Ни к месту натягивает вежливую улыбку, и легкий ужас кончиками пальцев дотрагивается до сердца Шестипалого Гюнтера. Солдат не испугался Короля, напротив, к нему пришло осознание, что тема разговора, которую он посмеет затронуть — вполне способна свести Яспера в могилу. Не дожидаясь позволения встать, Гюнтер выпрямляется до сих пор глядя на Его Величество снизу вверх, как стройный кустарник перед могучим дубом. — Наконец… — Выдавливает из себя Яспер приглушенно спокойным сорванным голосом, — Вы пришли лично отметиться и поцеловать мою руку, сэр Гюнтер? Это необязательно и совсем не во время. Мы с супругом — на чемоданах — приносим жертвоприношения. Милостью Великого Урру, наступает весна. Друг мой, прошу, не путайтесь сегодня под ногами. Духовники и без того доканают нас. — Это невозможно, Ваше Величество. — Качает головой альфа, и мираж ли это, но его носа доходит аромат спелой вишни, — Ваш… Ваш родитель, Принц Эрик, во время осады дворца обещал за Вас мне награду. За то что я не дал обесчестить Его Высочество дружинникам, и сам не взял то, что Принц Яхонт мне предлагал. Бешенный пульс, вскипятивший королевскую кровь, выдавали изящно подрагивающие аристократичные веки. Гюнтер не удосужился ни побрить и вымыть лица, ни найти одежды приличнее, ни украсть для глупого Яхонта цветочный горшок, хоть бы из их зимней оранжереи. Мальчишка убежден, что капризный супруг Короля соблазнится на его храброе шестипалое «я». Яспер сплевывает рассеянный смешок, дивясь его наивности или медленно осознавая, что проваливается в ловушку, которую так долго игнорировал. — Что же угодно отважному спасителю моего дорогого мужа? — Король Яспер, я хочу быть рядом с Принцем Яхонтом. В каком угодно статусе. Чтобы принц, и Вы, Король — знали о моей любви к нему. Позвольте Яхонту самому распоряжаться моей жизнью и любовью. Я не смею надеяться на взаимность. Но пусть принц знает, что не было дня, чтобы я не пожалел о том, что отказался любить его в бельевой комнате. Но я и сегодня поступил бы так же. Не посмел бы замарать его честь и подвергнуть опасности Вашего гнева. Эти слова, дошедшие до его ушей — вот мое желание. — Степенный юношеский поклон. Переливчатое пение птиц разрывает Ясперу черепную коробку. — Мальчишка, ты обезумел! — Возмутился Король. Платок в его дрожащей руке смахивает пот с лица быстрым движением, — То, что ты сейчас мне сказал — уже запятнало честь Принца Яхонта! Тебя, полоумного, я сошлю на край земли или отправлю в лечебницу, а что теперь будет с ним, после твоих откровений, ты не подумал, солдат?! — Король, не будьте ребенком. — Кротко укоряет сэр Гюнтер, — Чего Вы так испугались? Я нищий урод с Черного рынка, а Вы — наше солнце. Пусть принц решает мою судьбу. В моем лице он может найти самого преданного слугу и друга, или… — Или любовника?! — Взвизгнул несчастный Яспер, — Ты с кем-то меня перепутал, щенок! Я далеко не евнух, и моя семья в услугах других альф не нуждается! Поди прочь и проспись, а после убирайся на все четыре стороны, пока тебя не повесили на моих воротах, как вора! Ты должен разговаривать со мной, стоя на коленях!. — Мой Король. Если бы знал я, что Вы так меня боитесь — то пришел бы с этим разговором гораздо раньше. Не дожидаясь приказа, свита Яспера, не сговариваясь, обнажила мечи. Гюнтер в последний раз победоносно хлюпает носом. Побледневший Яхонт в распахнутом хитоне плечом выбивает хрупкую дверцу зимней кареты. — Шестипалый Гюнтер. Услышьте же, что и у меня не было и дня, чтобы я не жалел вашу бестолковую голову, и то, что Вы не осмелились прикоснуться ко мне. — Подрагивающим фальцетом произносит омега, — Я принял Ваши слова к сведению. А теперь подите прочь. Мой супруг милостив, но очень болен и может ненароком чем-нибудь Вас обидеть. Холодное острие меча одного из стражников упирается в потемневший от пота воротник молодого солдата. Пойманный за шиворот любимого черного платья Яхонт, ощущает себя диким зверем, которого решил проучить глупый Король, как домашнюю кошку. Оскорбленно оправил воротник одежды, достойно выдержал влажный и растерянный взгляд. Король силой вывел омегу глубже в сад, подальше от чужих ушей. — Н-нельзя. Так нельзя! Нельзя просто прийти недоумку с улицы и забрать у меня мужа. — Нервно качает белокурой головой Яспер, — Яхонт. Мой милый Яхонт! Зачем ты заступаешься за этого человека при мне и моих воинах? Зачем позволяешь себе принимать его признание?! Я грезил о тебе долгие годы! Я оберегал тебя и твою семью! Я осыпал тебя золотом! Я сделал тебя своим принцем и супругом! Папой моего наследника… И чем ты отплатил мне? Унижениями… — Твоя воля была — взять меня в жены. Твоя воля — дарить мне подарки. Твоя воля, чтобы я выносил наше дитя. Ты посватал меня ребенком и, меня никто не слушал! Я хотел всеми силами избежать этого брака, но не соблазнился на Гюнтера во время войны. Ни на кого из альф! — Взмахнул черными локонами Яхонт, — А ты привел с Севера беременную наложницу. — Яхонт, ты не знаешь, какого это — сидеть в плену на цепи, как собака и дожидаться смерти, пока тебя распиливают на куски! В чем моя вина? Что я живой смертный человек и потянулся к теплу другого человека?. — Горячая слеза стекает за шиворот королевского кафтана, — Пусть я изменщик, пусть нет мне прощения… Я не стану извиняться за любимого ребенка. И за то, что дал крышу женщине, что в отличии от тебя, меня искренне любит и ничего не просит. Не строй из себя мученика — ты мечтал быть принцем! И вышел за меня не из-за уговора о прощении Принца Похоти, а потому что захотел его корону… Но кто из нас не хочет стать принцем, есть из серебряных тарелок и носить бархат?. Яхонт, милый, я все прощу и пойму… Яхонт, я ведь весь твой… Сколько у нас было счастливых ночей! И сколько еще будет впереди! Разве, когда ты приходил в мою постель и давал себя нежить, я был тебе чужим?. — Я приходил ни к тебе. Я приходил, чтобы удовлетворить свое тело. Потеряй ты мужскую силу, не минуты бы более на тебя не потратил. — У нас с тобой сын, глупый ты, необузданный омега! — Закричал Яспер, хватаясь за сердце, — Прогони этого мальчишку раз и навсегда и заживем, как раньше, даже еще лучше… Миленький, Яхонт, пожалуйста… — Гррр…! Урру Великий, и этого человека ты сделал нашим Королем?! Ты сам позоришь себя этими уступками, Яспер! Мне не нужно не твое прощение, не нежности! Ты слышал, что я принимаю любовь Шестипалого Гюнтера, но не твою! Смирись с этим как альфа и не падай передо мной на колени! Я не передумаю. Дрожь в ногах Яспера, его мокрое от слез лицо, и неприкрытый ужас в глазах предавали Яхонту злую холодную уверенность и внутреннюю силу. Теперь все ночи, проведенные в объятиях этого слабого, побежденного мужчины — казались принцу ошибкой. — Проси у Короля прощение за сказанное! Сейчас же! — Требует громкий голос позади. Потеплевший февральский ветер поднимал золотые омежьи локоны к небу. Такой пронзительной черной злобы на лице свекрови Яхонт-Крейтер никогда более не увидит. Узкое дорожное платье делало крупную фигуру Принца Похоти стройной и приятной глазу. — Эрик, ты не слышал всего разговора, чтобы встревать… — Омега отвернулся, ощутив за быстрой поступью жесткую хватку на своем запястье. — Мерзавец! Как смеешь ты вытирать о Короля Яспера ноги?! Как смеешь тыкать Его Величеству своих любовников?! Кем ты себя возомнил, сын вояки и пленного южанина?! — Налившиеся кровью свирепые зеленые глаза смотрели на молодого омегу сверху вниз, — Проси прощения, Яхонт-Крейтер и жди наказания за свою, перешедшую все границы, дерзость! — Принц Эрик. — Подавляя нарастающую злобу, взмолился последний, одергивая руку, — Ты мне дороже Яспера. Я тебя даже немного люблю. Иди, куда шел, не обесценивай нашей дружбы. Извиняться перед твоим сыном за сказанное я не буду. — Дурак. Благородных омег и за меньший грех отправляли гнить в башне. — Не за этот ли «меньший грех» извиняясь, ты так хлопочешь о старшем сыночке, приструняя его наглую жену?.. — Глухо рассмеялся Яхонт-Крейтер, пока его грубым движением не оттолкнули от себя к стволу дерева. — Тебя здесь все держат за глупца, Принц Эрик. Водят за нос. Никто не скажет тебе правды кроме меня! — Это мой сын и я буду его защищать. Ты бы понял, если бы хоть немного любил маленького Элвина. Мне не нужна твоя правда, омега. Убирайся из нашего дворца. — Приказал Эрик, пряча бледную шею и грустные глаза от настойчивого ветра. Отстраненный и поверженный роковым решением, вынесенным за него, Яспер вздрогнул. Решимость на лице папеньки и внезапная родительская опека, придавали альфе немного новых сил. Но этого было недостаточно, чтобы забыть все старые обиды. Новый приступ сердечной боли сдавливал грудную клетку. Король осекся, забывшись, он хотел подать Яхонту руку. — Я все еще здесь, если вы не заметили, принцы. Разум не покинул меня и, язык не отсох. Хватит перебрасываться моим именем, как щенки перчаткой… — С чувством отозвался Яспер, — Стало быть, расстанемся по нашим законам, Яхонт-Крейтер. За Вашу девственность я заплачу, сколько назначит Капитан Нейб или Ваш новый супруг. Как выкормите Принца Элвина грудью, попрощайтесь с ним и ступайте, куда Вам вздумается. Как Вы могли заметить… Я своих детей привык держать при себе. — Король усмехнулся неожиданно пьяным голосом, закусил потрескавшуюся губу, — У меня полно забот кроме вас, надоедливые омеги… мои подданные ждут Короля на жертвоприношении… — И на что я брала замуж омегу, умеющую считать, сестра моя? Теперь эта красавица забирает все мое жалование на хозяйство, а я вынуждена побираться по сослуживцам, в поисках выпивки! — Светлобровая захмелевшая молодая женщина-альфа раздосадовано терла пухлую щечку с большой родинкой в виде дубового листа и многострадально вздыхала. — И зачем мне трудиться на ее красоту, если я и так люблю ее, дуру разукрашенную?.. Никогда не женись, Дара. — Наша мамаша учила нас, что именно в этом смысл брака. — Важно произнесла младшая сестрица. Среди звона пивных кружек, музыки и громких ругательств, чернявая альфа-девица склонилась над толстой, ни один раз прочитанной книгой. Возвращаясь к любимым пометкам, написанных своей рукой, на деву каждый раз снисходило счастье, что не могло подарить самое дорогое вино. — Мамаша наша была омегой! Ну, хозяин, ну будь человеком… Налей еще эля, во славу Великого Урру! — Скуксилась старшая, падая лицом в липкий стол. — Я северная дворянка! — Не налью! — Обиженно отозвался старик, пересчитывающий дешевые медные монеты. — Мы урристы — не христиане! Нищету не содержим! — Хозяин, знай, твой предок этот… Ну как его… — Женщина с листом на щеке обернулась к сестренке, пьяными жестами изображая собаку. Младшая, на мгновение задумавшись, подсказала — «волк!». Хозяин кабака хмыкнул под нос и отвернулся. — Волк! Понял?!.. Какой волк, Дара?! Я к его псиной совести призываю, а ты чествуешь этого жулика! — Раздосадованная, она ударила красивой совсем женской ладонью по липкому столу и, с неожиданной брезгливостью вытерла руки о праздничные штаны. — Раз мне здесь больше не подает ни одна сволочь — буду развлекать себя, как умею! Петь буду! — Только не это… Лучше угостите ее, хозяин! Сейчас вся ваша посуда треснет… — Предостерегают народ покрасневшая Дара, пряча голову под раскрытую книгу. — Ю-ю-южные омеги по пескам пляшут голые! Альфы на севере сестер берут в жены! Только на западе жизнь невеселая - сытая, честная, скучная жизнь!.. Хэй!Урру узнал про тоску Королевства — Чудо послал! Среди хвойного леса, То ли от мага, то ли от жеребца Принц-потаскуха зачал Короля! Так в Королевстве жить стало весело — Голод и мор разлетелись песнею, Войны проиграны, харчи пресные, Славься Мудрый Яспер Король! Куда не посмотришь — кругом дети белые! Добрый Король посочувствовал бедным, В знак солидарности нашим мужьям, С рыжей собакой сына зачал. А чтоб умаслить свою Королеву, Ей разрешил ходить он налево, Шестеро пальцев у младшего принца, Так в кошельки наши проще вцепиться! Урру, спасибо! Скука — долой! Славься, славься, Яспер Король…
— Убился! — В кабак влетел перепуганный молодой воин, наспех вытер влажные глаза рукавом, снял меховую шапку с головы, своим скорбным видом отрезвляя веселый люд, — Правду вам говорю — Король убился! Скакал на коне по площади впереди всех… И вдруг схватился за грудину, будто укусил его кто под рубашкой, затрясся весь, бедный, и рухнул из седла в снег! Прямо под копыта своей же страже!. Его окружили мигом, но я то видел, я все видел… Изо рта у Короля текла кровь! — Всхлипывание, — Не бережем мы, альфы, Корелев. ох, не бережем…***
— Вот и все, — Рука Бруно завершает последний стежок на крупной ране. Евнух удовлетворенно кивает на плоды своей работы и шепчет над самым ухом родным простуженным голосом, — Ты очень смелый, молодец. Альфа! «Альфа!». Прелестнее похвалу разве можно придумать? Бледные юношеские щеки тронул смущенный румянец. Ребенком Мартин боялся смотреть этому человеку в лицо, но сейчас, лежа на тюках со старой сухой ветошью в нежилом здании с прохудившейся крышей, он вдруг понял, что когда-то очень давно дядя Бруно был по-настоящему красивым. И, наверное, поэтому… Конечно же поэтому! Его родной папа — золотоволосый Принц Эрик — влюбился в дядю Бруно. И плодом их запретного чувства стал бедный раненный Марти-Эмпти. Спасенный Марти-Эмпти. Белые. Совсем весенние лучи отражаются в голубой радужке глаза евнуха, заставляя его морщится, но не обернуться от света. Какие у Бруно могли быть глаза в молодости! Почти такие же красивые, как у его Лога. Светлые и печальные. — Ничего страшного не случилось. Ты быстро встанешь на ноги. Острие меча тебя лишь поцарапало. Мазать шов календулой, да прополисом. Нельзя забывать о кольчуге, Мартин-Эмпти. Проткни тебя он насквозь — я бы не успел. Бруно вздрогнул, роняя проспиртованную иголку на немытые полы — сын заключает его в объятия самым нежным движением. Удивительное ощущение — кожа к коже, родное тепло. Поцелуй в дрожащую смуглую щеку. Черные волосы смешиваются в нечто единое. Зачем Марти вырос, таким похожим на Бруно лицом и мимикой? Будто смотришься в сумасшедшее зеркало, страшишься этой чернобровой схожести. Лишь крупное тело, взгляд и длинные богатые волосы, вот все, что перепало от Эрика. Встреть он их сына на улице — не признает, ни за что не признает… — Но ты успел. — Дитя улыбается, уже так по взрослому. Сколько же ему лет? Неужто все семнадцать? Сколько тогда старику Бруно лет?. Со счету сбился, — Я когда в снегу лежал, думаю, дурак — Марти-Эмпти. Дурак, помрешь, как собака. И не будет у тебя даже могилы. Услышал твои сапоги, ну все, смерть. А это ты, папа… Как оно… Правильно вышло. А говорят еще Бога нет… Ты часто рассказывал мне про Бога. Я все это помню. Ты подарил мне Библию, и я ее с собой в монастырь даже взял… Харольд пустил странички на папиросы. Будто мало в Столице бумаги… Бруно молчал, удивленный его огрубевшим мужским голосом, силой, с которой омега сжал его костлявые пальцы, не желая отпускать из объятий. — Мне только ночь отлежаться — и я сяду в седло и, мы поедем к дому папы Нейба! Родители меня совсем не узнают… Братец Яспер взял Яхонта в мужья, ведь так? Они очень счастливы, верно? Как мне хочется побаять их малыша! Я научился — у нас в доме двое ребятишек… Я веселая нянька, я могу быть полезным!.. А Принц Эрик, он правда, так красив, как о нем говорят в народе? Или все-таки постарел? Мы похожи? — Мартин замолчал, рисуя в голове портрет человека, которого он никогда не видел. Отдирал от собственного лица и лица Харольда схожие элементы и фантазировал, — Я влюбился, папа. Мне из дома, где я живу, ходу нет — хоть сожгите его дотла. У меня там гнездо. Лог он… Не сразу, но всем вам обязательно понравится. — Зачем ты все это говоришь мне, дитя? — Холодно интересуется евнух. — Как?! Ты разве… Меня не признал, папа Бруно? Или ты надо мной подшучиваешь? Может я оглох на одно ухо, пока лежал в снегу! Аха-хаха! Я твой бастард — Мартин-Эмпти. Рожденный от Принца Эрика… совращенный Бесславным Принцем Харольдом. Содомит и пьяница… Стой, я все понял! Родители сами придут ко мне сюда? — Зачем тебе родители, когда у тебя есть муж и крыша над головой? Тебе разве в своем гнезде живется тяжко? Мартин запнулся, подживая малиновые губки. Глупо усмехнулся, пожимая плечами. — Всякое, папа, бывало… И били меня, и ругали, и под замком держали. Я не хочу сейчас тебе на Лога жаловаться. — Вот и не жалуйся. Прояви смирение. Тебя взяли в семью, Мартин, это дорого стоит. — Строго кивнул Бруно. — Ты, ты, ты… Снова шутишь, папа? Харольд меня изнасиловал, а потом украл. Под страхом смерти я боялся из его дома выйти. Он меня водкой спаивал, он меня бил… Он письма от моего имени приказал отправлять из монастыря. Сколько я раз мечтал руки на себя наложить! Чуть не помешался, если бы принц на войну не ушел! Тогда мы с Логом и… — Марти-Эмпти покраснел, виновато улыбаясь. Но вдруг продолжил дрожащим голосом, — Меня ведь искали, папа? Хоть кто-нибудь меня искал?.. Евнух смотрел прямо, не моргая. — У тебя теперь есть дом и обязанности, Мартин-Эмпти. Ты замужем, так и что же? В каждой семье бывают трудные дни. Никто из нас не волен вернуться в прошлое и что-то изменить в жизни. В конце коридора заскрипели знакомые сапоги. Мартин чувствует крепкий запах Харольда, истерично выталкивает его из носа и неожиданно громко плачет, соскальзывает с тюка тряпкой и падает перед Бруно на колени. — Значит, родители меня не увидят?! Значит, ты меня снова от него не защитишь?! Аа… Обратно, как ненужную вещь вернешь?! Почему, папа?! Почему? Я тебя чем-то обидел?.. Капитан Нейб? Король Яспер?. Или Принц Эрик?! Не вымещай на меня эту злобу!.. Не хочешь, чтобы возвращался я домой, так отпусти на все четыре стороны! Я на Юг уеду, на Север! Не хочу чистить ему сапоги и картошку! Пожалуйста, папа! По-жа-луй-ста!.. Бруно молча качает головой, отбирая у сына край черного одеяния, будто у чумного. Как мучительны были мгновения горьких омежьих слез и уговоров, пока разъяренный Харольд, рыча не распахнул дверь и не закинул на визжащего, брыкающегося Марти на плечо, грубым движением. Словно мешок. Картошку, видите ли, Его Высочество не хочет чистить… Вслушиваясь в проклятья извергающиеся из уст Мартина, Бруно мел на наспех смастеренную пастель, еще держащую малиновый аромат его сына. И пролежал без движения до следующего рассвета.***
— Она! — Поразмыслив произносит Мартин, бессовестно указывая смуглым пальцем в лицо миниатюрной белокурой Эмпти, за короткие волосы которой зацепился яркий красный бантик. В бордельной полутьме ему не сразу понять, что волосы у девчонки крашенные белиной. И что она почти ничем не похожа на его Лога. Но омега с далеко не проститутской жадностью и азартом впивается в нежные малиновые губы, ей-богу самые нежные губы альфы, что она когда-либо целовала! До чего прекрасен и учтив этот молодой господин. Приподнимаясь на цыпочки, Эмпти толкает гостя на кушетку в тесной комнате. И тот медлит, как девственник. По привычке ощупывая недавно обрезанные локоны. Маленький глупыш. Будто его сейчас поимеют, а не он. Прощайте, роскошные черные локоны, похороненные на дне нужника в доме Бесславного Принца Харольда! Прощайте омежьи юбки и цветные бусы! Прощай невинность!