ID работы: 13255595

Сердце льва. Противостояние

Гет
PG-13
Завершён
26
автор
Размер:
150 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 10 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
      Айпери и еще несколько девушек стояли у входа во дворец.       Через некоторое время к воротам подошла Фидан-калфа и спросила у аги, который сопровождал их:       — Давно ты привез девушек?       — Сегодня утром, Фидан-хатун, — ответил он.       — Почему же ты мне раньше не сообщил? Они что, так и стояли здесь до вечера?       — Я искал вас, но не нашел, — оправдывался ага.       — Аслихан-хатун, проводи девушек в гарем, — Фидан кивнула невысокой калфе, стоявшей рядом. — Пусть они помоются в бане и ложатся спать.       Кивнув, Аслихан направилась во дворец, и девушки пошли следом.       …Глубокой ночью Айпери проснулась от чьих-то всхлипываний. Она приподнялась на постели и тряхнула головой. Недалеко от нее лежала девушка и тихо плакала. Сердце Айпери болезненно сжалось: ей стало жаль бедняжку. Она услышала, как сквозь всхлипывания девушка что-то говорит на родном языке. Быть может, вспоминает свою семью… Айпери протянула руку вперед, желая дотронуться до девушки, чтобы успокоить ее, но отчего-то одернула руку.       Вздохнув, она легла в постель и, закрыв глаза, стала думать о своей семье. Она вспоминала тот день, когда последний раз видела ее.       Отец Лауры был венецианским купцом и часто плавал по торговым делам в разные города. Она сопровождала его в поездках и училась ведению торговых дел.       Однажды они собрались плыть в Рим. Попрощавшись с матерью и братом, Лаура и ее отец двинулись в путь.       В дороге их застиг шторм. Но едва он утих, как им встретился пиратский корабль. Корсары захватили их судно и ограбили его. Убив почти всю команду, они набросились на Лауру и ее отца. Один из корсаров схватил ее и потащил на корабль. Отец бросился отбивать Лауру, но был оглушен ударом по голове. Долгие ночи, пока пиратский корабль шел в сторону Коньи, она во сне еще долго слышала голос отца: «Лаура! Лаура! Доченька!»       Глаза Айпери наполнились слезами. Она пошарила рукой под подушкой и вытащила из-под нее маленькую слюдяную звездочку, которую ей подарил отец. Это было единственное, что напоминало о доме и придавало сил.       В Конье Айпери предпринимала попытки бегства, но ей это не удавалось. Она решила не оставлять мысли о побеге и попытаться еще…       Утром девушек отправили убирать дворцовый сад, и Айпери смогла внимательно осмотреть его, чтобы понять, как лучше уйти из дворца. В саду росло много деревьев. Одно из них стояло прямо возле ворот дворца, и его раскидистая крона простиралась даже за их пределы.       Айпери задумалась. Выйти из дворца в сад не составит труда. Можно выбраться из окна в общей комнате девушек и, пройдя через крытую террасу, оказаться в саду. Самым сложным было взобраться на дерево и не зашуметь, чтобы стража у ворот не заметила.       Айпери подошла к дереву и дотронулась до толстого шершавого ствола. Но через пару мгновений калфа позвала девушек назад во дворец, и Айпери пришлось последовать за ней. Этой ночью она решила бежать…

***

      Мелкий холодный дождик барабанил по листьям деревьев. Небо было серым и пасмурным. Цветы в саду поникли под тяжестью воды. День был не из самых ясных, но Нурбану нравилось гулять в такую погоду. Мягко ступая по влажной земле, она вдыхала слегка душный, пропитанный дождем воздух.       Подойдя к клумбе с цветами, венецианка достала из кармана платья кинжал и выбрала самую большую розу. Срезав ее, она довольно оглядела красный пышный бутон.       Отряхнув розу от капелек воды, Нурбану поправила плащ и направилась ко входу во дворец. Пройдя несколько метров вдоль живой изгороди, она столкнулась с Газанфером-агой.       — Госпожа, — поклонился он с улыбкой.       — Здравствуй, Газанфер, — ответила Нурбану Султан.       — День нынче прекрасный. — Хранитель покоев полной грудью вдохнул влажный воздух.       Венецианка покачала головой.       — Зачем ты пришел, Газанфер? — спросила она, зная о том, что ага не любит дождь.       — Меня беспокоит Айпери, госпожа, — ответил он.       — Что с ней не так? — спросила Нурбану, вертя в руках цветок.       — Честно говоря, я не уверен, что мы можем ей доверять.       — Айпери… — Нурбану улыбнулась. — Она подобна этой прекрасной розе. Ее так же внезапно оторвали от дома, как эту розу срезали с клумбы. Но у Айпери осталась надежда, — Нурбану провела пальцем по шипам, — которая придает ей сил и заставляет бороться. Если ее лишить этой надежды, — венецианка оборвала несколько шипов на ножке цветка, — тогда она бесполезна. Айпери уже не будет той же Айпери, а роза не сможет в полной мере называться розой.       — Да, я понял вас, госпожа, — улыбнулся Газанфер.

***

      Семиз Ахмед-паша по просьбе Михримах Султан решил поговорить с повелителем о шехзаде Селиме. Падишах перестал думать о том случае, и Семиз-паша надеялся, что он вскоре перестанет сердиться на Селима и даст ему возможность проявить свои качества.       Однако Ахмед-паша понимал, что теперь путь в Манису для него закрыт. Шехзаде Мустафа ни за что не допустит ошибки и не разгневает отца. Каждую неделю паша слушал доклады о шехзаде из Манисы и убеждался в том, что Селиму вернуться туда почти невозможно. Помочь шехзаде могла лишь какая-нибудь случайность, а случайности бывали крайне редко.       Паша пытался объяснить это Михримах Султан, и госпожа прекрасно это понимала, но сдаваться просто так не собиралась.       — Если это дело случая, Семиз-паша, — произнесла Михримах, посмотрев в серые глаза зятя, — значит, будем терпеливо ждать его. Продолжай получать известия из Манисы, и рано или поздно мы получим то, что хотим.

***

      Теплый солнечный луч, упавший в лицо, разбудил Айпери. Она открыла глаза и посмотрела в окно. Рассвет почти погас! Она опоздала! Но Айпери все-таки решила рискнуть… «Будь что будет», — подумала она и встала с постели.       Надев платье и голубую накидку с полосками у воротника, Айпери положила в карман слюдяную звездочку и, глубоко вздохнув, вылезла через окно на террасу. Она быстро прошла по ней, ни разу не зашумев, и лишь раз наткнулась на спящего стражника.       Айпери вышла в сад. Утренний воздух был чист и свеж. По саду летали маленькие разноцветные бабочки, и где-то вдали начинал петь соловей.       Когда глаза привыкли к свету, Айпери подошла к дереву и, подпрыгнув, подтянулась, закинув сначала правую ногу на ветку, а затем левую.       Она уже взобралась достаточно высоко.       Айпери была уверена, что находится в саду одна и вздрогнула от неожиданности, когда услышала за спиной мужской голос:       — Хатун, ты сейчас сорвешься.       Не удержавшись, Айпери полетела вниз. Она зажмурилась от страха, но… не почувствовала удара о землю. Открыв глаза, она увидела перед собой лицо того мужчины, который окликнул ее. Это он поймал Айпери, не дав ей разбиться. Красивое лицо незнакомца поразило ее. У Айпери перехватило дыхание, когда она взглянула в его бархатные карие глаза…       Приподнявшись, Айпери отползла в сторону и стала отряхивать платье. Незнакомец подошел к ней и, протянув руку, помог встать.       — Как ты здесь оказалась? Сбежать хотела? — сурово спросил он.       — Вам-то что? — ответила вопросом на вопрос Айпери.       — Отсюда не убежишь, — произнес незнакомец, посмотрев на ворота. — Стены слишком высоки. И даже если бы ты взобралась на дерево, все равно не смогла бы удержаться и разбилась бы.       Айпери не успела ему ответить: к ним подбежала Аслихан-калфа и, увидев незнакомца, сразу склонилась в приветствии. Это удивило Айпери.       — Господин, Махидевран Султан зовет вас, — сообщила она.       — Я иду, — ответил тот и зашагал в сторону дворца.       Как только он ушел, калфа обрушилась на Айпери:       — Что ты здесь делаешь в такой час?!       — Я вышла подышать. Мне не спалось, — ответила она.       — Нужно было прежде спросить разрешения! Быстро иди назад!       — Кто это был? — спросила Айпери.       — Хатун, не испытывай моего терпения! Возвращайся в гарем!       И ей пришлось послушаться.       На этот раз Айпери повезло: никто не заметил ее отсутствия, и наказания за побег не последовало.

***

      Прошло несколько дней. Сегодня у девушек было немного свободного времени, и они занимались своими делами. Все мечтали, думали о чем-то. В гареме было на редкость тихо.       Внезапно девушки услышали громкий голос аги в коридоре:       — Дорогу! Шехзаде Мустафа Хазретлери!       — Девушки, быстрее выстроитесь в ряд и опустите головы. Стойте тихо и не поднимайте глаз! — велела Фидан-калфа.       Девушки встали, как она сказала.       Мимо них прошел высокий статный мужчина в сопровождении двух стражников. Айпери украдкой взглянула на него и побледнела: в нем она узнала того мужчину, который окликнул ее в саду и не дал разбиться при падении.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.