***
— Матушка! Когда же мы поедем к дяде? — спросила маленькая Айше, допив вишневый шербет. — Айше, если матушка обещала, значит, мы обязательно поедем к нему, — взглянув на младшую сестру, ответила Михрумах. Фетхийе с улыбкой посмотрела на Айше. — Я напишу ему письмо, — сказала она, погладив дочь по румяной щечке. — К кому вы собрались ехать? — спросил Баязед, подняв голову от книги. — К шехзаде Мустафе. Дети хотят увидеть его и Мехмеда. — Это хорошая мысль, — кивнул Баязед. — Мустафа будет рад гостям. Да и Мехмеду будет приятно увидеться с двоюродными братьями и сестрами. — Я тоже так думаю, — деловито согласилась Айше Султан. — И чем скорее мы поедем, тем быстрее доставим им эту радость. Фетхийе и Баязед переглянулись и рассмеялись.***
Вечером Айпери зашла в покои Мустафы и застала его сидевшим за столом, за работой с картами. — Шехзаде, — поклонилась она. — Здравствуй, Айпери, — произнес Мустафа, не поднимая головы. — Как дела у Мехмеда? — Шехзаде старается. У него все хорошо, — ответила она. — Прекрасно. Мустафа встал из-за стола и подошел к ней. — А как ты, Айпери-хатун? Тебе что-нибудь нужно? — спросил он. — Благодарю, шехзаде. У меня все есть, — Айпери слегка улыбнулась и взглянула на наследника. Они стояли очень близко друг к другу. Концы волос Айпери касались рукавов кафтана шехзаде. Айпери еще раз посмотрела на Мустафу и потупилась. Его взгляд словно завораживал ее, заставляя опускать глаза и алеть щеки… Повинуясь неосознанному порыву, она привстала на цыпочки и мягко коснулась губами уст шехзаде. — Айпери-хатун… — его голос звучал твердо, но в нем не было рассерженности. — Простите, шехзаде, — Айпери прижала руку к губам. Слезы стыда обожгли ей глаза. Она поклонилась и быстро вышла из покоев, наткнувшись в дверях на Махидевран Султан. Прошептав: «Простите, госпожа», она исчезла в коридоре. Махидевран удивило поведение Айпери. Она перевела взгляд на сына, но тот оставался спокоен. — Давно хочу спросить, Мустафа, кто эта милая девушка? Я часто вижу ее в покоях Мехмеда, — произнесла султанша. — Это Айпери-хатун, мама. Она обучает Мехмеда итальянскому языку, — ответил шехзаде. — Итальянскому, вот как? Что ж, это неплохо, — улыбнулась Махидевран. — Да, большая удача, что она оказалась в гареме, — согласился Мустафа. — Я тоже кое-что хотел узнать у вас, матушка. Покои в южном павильоне готовы к приему гостей? — Еще нет, а что? — спросила Махидевран. — Фетхийе прислала письмо. В ближайшее время она хочет приехать с детьми. — Я распоряжусь, чтобы покои для них были готовы как можно скорее, — кивнула султанша. …Айпери не находила себе места. Она думала о том неудавшемся поцелуе, сильно переживала и даже заболела из-за этого. Шехзаде приходил ее навестить и, поняв причину болезни, объяснил, что не сердится. Айпери была рада, что Мустафа ее понял, но в глубине души ей было обидно, что тот поцелуй ничего для него не значил. Айпери тревожила и судьба родных. Ей никак не удавалось узнать об отце. Нурбану Султан не отвечала на вопросы, а Азис-ага сразу же уходил, как только забирал письма. Но вскоре Айпери представился случай поговорить о семье. Она шла по коридору. С раннего утра ее тревожило какое-то предчувствие. Айпери казалось: должно произойти что-то ужасное. Но было и другое чувство, охватившее ее с того дня, как она стала писать письма Нурбану Султан — чувство стыда. Ей было совестно, что, находясь так близко к шехзаде и его семье, она шпионила за ним. На душе от этого становилось гадко и противно. Но Айпери помнила о том, что делала это ради своих родных. Она бы многое отдала, чтобы вновь воссоединиться с ними… Венецианка завернула за угол и почувствовала, как чьи-то сильные руки схватили ее и оттащили в сторону. Она даже не успела вскрикнуть: незнакомец одной рукой обхватил ее за талию и плотно сдавил, а другой закрыл ей рот. — Тише! — прошептал над ухом властный голос. — Азис-ага! — воскликнула Айпери, как только тот опустил руки. — Ты напугал меня! Что случилось? И когда я получу сведения об отце? Нурбану Султан обещала мне, что… — Тише! Нас могут услышать! — прошипел Азис. — Если госпожа обещала, ты получишь вести о своей семье. Пока Нурбану Султан велела передать тебе это, — Азис протянул ей письмо и три пузырька. — Что это? — спросила Айпери. — Яд, хатун. Будешь по несколько капель подливать его шехзаде в еду каждый день. Когда закончится последний пузырек, я выведу тебя из дворца, и мы отправимся на пристань. Там будет ждать корабль, который… — Нет! — запротестовала Айпери. — Я не буду травить шехзаде! — Будешь. — Нет! Это не входило в планы Нурбану Султан! — Планы изменились! — Азис-ага грубо дернул Айпери за локоть. — Ты раздумала возвращаться домой? Может, решила здесь остаться? Айпери вспыхнула и отвернулась. — Эй, хатун! — стражник потряс ее за плечи. — Ты должна выполнить условие Нурбану Султан, иначе тебе несдобровать! — Я не стану выполнять этот приказ! Мне надоело шпионить за шехзаде! Пойду и во всем признаюсь ему! — И кому ты сделаешь хуже? Только себе, — возразил Азис. — Тебя сразу казнят! — Исход все равно одинаковый: меня уличат в отравлении и отправят на казнь, а так шехзаде хотя бы будет знать правду! — Никто тебя ни в чем не уличит! Если ты сделаешь все правильно — никто ни о чем так быстро не догадается! А когда догадается, ты уже будешь на пути в Венецию. Подумай еще раз, Айпери-хатун. Неужели ты не хочешь увидеть свою семью? Ты хочешь всю жизнь прожить рабыней в гареме шехзаде? Каждый день жалеть о том, что отказалась выполнять приказ? Решай скорее, хатун. От этого зависит твое будущее! Сказав это, Азис-ага развернулся и исчез за колонной в коридоре, оставив Айпери в глубокой задумчивости. Может, он прав?..