ID работы: 13255595

Сердце льва. Противостояние

Гет
PG-13
Завершён
26
автор
Размер:
150 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 10 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
      — Госпожа, поешьте хотя бы немного, иначе и вы заболеете, — над ухом Михринисы прозвучал тоненький голос молоденькой служанки.       Ниса подняла красные от слез глаза и в упор посмотрела на девушку.       — Лекарша говорит, что вам обязательно нужно поесть и набраться сил, — служанка замолчала и с опаской взглянула на жену шехзаде большими синими глазами, похожими на два океана.       — Правда, Ниса. Тебе стоит прислушаться к советам лекарши, — Фетхийе тронула Михринису за плечо.       Она слабо кивнула. Фетхийе подозвала служанку, и та стала расставлять на столе перед Михринисой блюда с едой и питьем.       Фетхийе поднялась с тахты и подошла к двери, возле которой стояла Фидан-калфа.       — Есть какие-то изменения? — спросила она.       — К сожалению, нет. Шехзаде по-прежнему не приходит в себя, а лекари не знают, как привести его в чувство, — ответила калфа.       — Это ужасно, — нахмурилась Фетхийе. — Ужин вчера так хорошо начинался.       — Кто же мог знать, что шехзаде заболеет? — тяжело вздохнула Фидан.       — Лекари по-прежнему уверены, что это какая-то эпидемия?       — Да, госпожа.       Фетхийе потерла лоб.       — Не похоже это на заболевание, — произнесла она.       — О чем вы? — удивилась калфа.       — Будь это эпидемия, то во дворце обязательно бы еще кто-нибудь заразился… Я боюсь, что его отравили.       — Отравили?!       — Тише! Не поднимай панику, — Фетхийе приложила палец к губам. — Это лишь предположение. Мне надо увидеться с лекарем. Останься здесь, пока меня не будет.       — Конечно, госпожа. — Фидан поклонилась и прошла в середину комнаты.       Фетхийе вышла из покоев, тихо притворив дверь.       Идя по коридору, она воскрешала в памяти вчерашний вечер. Поначалу все было прекрасно. Михриниса, Махидевран, она и дети собрались в покоях Мустафы за ужином. Все были веселы и радостны. Мехмед с увлечением говорил о своем обучении итальянскому языку, Айше рассказывала истории, которые прочитала в книгах, а остальные дети, Михриниса, Мустафа, Махидевран и Фетхийе слушали их. После ужина дети отправились в свои покои.       Михриниса, Фетхийе, Махидевран Султан и Мустафа еще немного посидели и поговорили, а когда Фетхийе собралась идти к себе, и шехзаде встал из-за стола, чтобы проводить ее до двери покоев, вдруг побледнел и стал часто дышать. В его глазах потемнело, груди не хватало воздуха. Испугавшись, Фетхийе выбежала в коридор, чтобы позвать лекаря, а Махидевран и Михриниса помогли Мустафе добраться до кровати. Он рухнул на нее и затих.       Когда пришел лекарь и осмотрел шехзаде, объявил, что это может быть опасная болезнь или еще хуже — начало эпидемии. Он велел госпожам разойтись и занялся шехзаде.       Через пару часов у него начался жар. Лекари не отходили от шехзаде, пытаясь сбить жар и привести его в чувство, но им это не удавалось.       Во дворце в ту ночь почти никто не спал. Махидевран неусыпно следила за малейшими изменениями состояния сына и помогала лекарям, где было возможно. Фидан находилась с ней. Фетхийе не отходила от Михринисы, а ее дочь Михрумах была рядом с Мехмедом, остальными братьями и сестрой.       Когда первые ужасы отступили, Фетхийе задумалась о причинах состояния шехзаде. Предположение о том, что он заразился какой-то болезнью, не казалось ей правдоподобным. Она вспомнила о своем отравлении. У нее были похожие признаки. Может, это правда? Тогда во дворце находится отравитель, но кто он? Или она? И кому это стало нужно?       Фетхийе не заметила, как оказалась перед покоями шехзаде. На ее продолжительный стук из-за двери показался лекарь, одетый в белые одежды.       — Госпожа, — поклонился он.       Из-за приоткрытой двери была видна часть комнаты. Фетхийе взглянула в просвет и увидела Мустафу. Он лежал на кровати и слабо дышал. Рядом с ним сидела Махидевран Султан. Она держала его руку и прижимала ее к губам. Внезапно Фетхийе вспомнила, что уже видела похожее… Тогда за свою жизнь боролся шехзаде Мехмед… но смерть оказалась сильнее. Глаза Фетхийе наполнились слезами.       — Госпожа? — лекарь вновь обратился к ней.       — Да… Я пришла узнать, как Мустафа, — Фетхийе тряхнула головой и посмотрела на лекаря.       — К сожалению, без изменений. Мне пока не удалось определить, что за болезнь поразила нашего шехзаде. Но будем надеяться, что все будет хорошо. Молитесь за него, госпожа, — ответил лекарь.       — Боюсь, что это не болезнь, а отравление.       — Почему вы так решили?       — Несколько лет назад у меня были похожие признаки. Тогда я едва не умерла. Не исключайте того, что Мустафа может быть отравлен.       — Да, госпожа, я понял вас. Я приму ваши слова к сведению и буду сообщать о состоянии шехзаде, — кивнул лекарь.       — Скажи мне, ты знаешь, кто в последнее время был близок к нему? — спросила Фетхийе.       — Мне это неизвестно, госпожа. Вам лучше спросить Яхью-бея. — Лекарь поклонился и исчез внутри покоев.

***

      Айпери незаметно выскользнула из комнаты для занятий и медленно отправилась к покоям старшего наследника. Слезы градом катились у нее из глаз. «О Мустафа! Шехзаде! — вертелось в ее голове. — Зачем я это сделала?!»       Вчера она узнала о том, что произошло с ним. Болезнь, про которую твердили все девушки в гареме, на самом деле была последствием яда. Только Айпери знала истинную причину страданий шехзаде, и она мучилась не меньше его. Ее боль была гораздо сильнее, чем телесные страдания.       Айпери вовсе не радовалась, что все сделала так, как было нужно, и теперь путь домой для нее открыт. Она и думать забыла о своей семье. Ее голову занимал лишь этот ужасный поступок и почти животный страх за жизнь шехзаде.       К счастью, в гареме никто не заметил ее состояния. Воспользовавшись всеобщей сумятицей, Азис-ага незаметно подозвал ее к себе и, отойдя подальше в коридор, где их никто не мог видеть, сообщил Айпери, что завтра вечером в порту ее будет ожидать корабль. Он похвалил девушку за сообразительность и передал ей мешочек с золотыми монетами от Нурбану Султан, а после ушел. Айпери в тот же миг возненавидела и этот мешочек, и Нурбану, и Азиса-агу. В тот же вечер ненавистный мешочек полетел в кусты акаций из окна в общей комнате девушек…       Но себя Айпери ненавидела куда больше. Первым ее порывом было пойти к Фидан-хатун и во всем признаться, однако что-то неуловимое остановило ее. Да и кто бы поверил в ее признания? Разве может человек, находящийся так близко к семье шехзаде, совершить такое беспричинно?       Прошлую ночь Айпери провела без сна. С рассветом она поднялась с постели и, стараясь никого не разбудить, подошла к окну и открыла его. Ветер обдал прохладой ее лицо и разметал медно-каштановые кудри в стороны. Айпери смотрела на бледно-розовое небо и золотое солнце, выплывающее из-за горизонта… Наступал день, который она ждала с таким нетерпением. День, когда она покинет пределы дворца, день, когда поплывет в сторону родного берега, и день, когда в последний раз увидит шехзаде… Мустафа… Айпери тряхнула головой. Она должна увидеть его! Должна, во что бы то ни стало!       Показались его покои. Айпери вытерла несколько новых слезинок и, глубоко вздохнув, подошла к двери.       Она занесла руку, чтобы постучать, и внезапно услышала быстрые шаги. Айпери едва успела отступить в сторону, как дверь открылась, и на пороге показались Махидевран Султан и Фидан-калфа.       — Госпожа, — Айпери сделала учтивый поклон, — как шехзаде? Ему лучше?       — Мой сын не болен. Его отравили, Айпери-хатун, — глухо изрекла Махидевран и опустила голову.       — Отравили? — вздрогнула Айпери.       — Да, — Махидевран подняла на нее глаза. — И предатель где-то во дворце, я уверена. Знать бы только, кто он… — султанша в упор посмотрела на Айпери.       Девушка слегка побледнела и поджала нижнюю губу.       Взгляд Махидевран изменился. Она уже не просто смотрела на нее, а пристально изучала. Венецианка слегка приоткрыла рот и прерывисто вздохнула. Это заронило в душу Махидевран зерно подозрения.       — Айпери-хатун, зачем ты пришла сюда? — ледяным тоном спросила султанша.       — Я… Я волнуюсь за шехзаде, госпожа… Мне так жаль, что он отравлен, и…       — Стража! — речь Айпери была прервана громким окриком Махидевран Султан. — Схватить предательницу и бросить ее в темницу!       — Нет! Госпожа! — девушка закричала и замотала ногами в воздухе, едва ее схватили два огромных стражника и потащили в темницу. — Я должна увидеть шехзаде! Позвольте мне пойти к нему!       — Госпожа? — изумленно проговорила Фидан, когда стражники унесли Айпери и ее крики стихли. — Зачем вы сделали это? Айпери-хатун не может быть отравительницей. Конечно, я не расположена к этой девице, но могу сказать с уверенностью: она не сделала бы этого.       — Ты разве не видела, как она побледнела, когда я сказала об отравлении? — спросила Махидевран.       — Она не ожидала услышать такое, госпожа.       — Пусть так, но зачем она сказала, что жалеет о том, что произошло с Мустафой? Она ведь только что узнала об отравлении от меня, так? К тому же девчонка не отрицала своей причастности. Мустафу отравили недавно, и она появилась в гареме незадолго до этого. Это Айпери. Я уверена.       …Стражники привели упирающуюся и кричащую Айпери в темницу. Открыв тяжелую дверь, они бросили ее на земляной пол и заперли дверь на засов.       Айпери приподнялась на локтях и потерла ушибленную руку. Привстав, она отползла к стене и, прислонившись к ней, горько заплакала. Ужас происходящего накрыл ее с головой, словно огромная волна.       Айпери придвинулась поближе к стене и услышала легкий хруст. Сунув руку в карман, она вытащила из него полупрозрачные обломки. Это была слюдяная звездочка…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.