***
Глава 8: "Мрачные сомнения"
26 января 2026 г., 22:35
Пережитое нами уже не казалось чем-то неординарным. Бои с монстрами, блуждание по нескончаемым железобетонным лабиринтам, смрад и запах пороха — всё это уже вошло в привычку.
Дорога со складов вела в какой-то коммуникационный центр, где командование нашего первого спецбатальона развернуло полевой штаб. В приоритете оставалось главное задание — передать данные о том самом Фримане лично майору Сандерсону.
Я закрыл барабан своего гранатомета и взвел пружину. На всякий случай проверил немецкий автомат и свое табельное оружие. Гуннар же с гордостью пополнил свое ожерелье из трофеев и показательно закурил сигару, явно пытаясь произвести впечатление на Дэвиса и Моргана.
— Отделение! Выдвигаемся! — в своей манере скомандовал Купер.
Мы направились к грузовому подъемнику в надежде, что он все еще функционировал, поскольку тащиться по лестницам на десяток этажей вверх ни у кого не было ни малейшего желания. На удивление удача оказалась на нашей стороне.
Металлические двери с характерными черно-желтыми отметками раздвинулись в стороны. На огромном подъемнике перед нами оказался грузовик неизвестной мне модели, кузов которого больше напоминал герметичный контейнер. «Транспортное отделение Черной Мезы. Однако», — подумал я.
Подъем платформы сопровождался характерным скрежетом, от чего создавалось впечатление, что конструкция вот-вот развалится. Меньше всего хотелось бы упасть с такой высоты и быть придавленным четырехтонным автомобилем.
Дэвис словно прочитал мои мысли и с опасением посмотрел на тормозные механизмы, после чего на основной трос.
— Да расслабься, дружище! Эта рухлядь, судя по всему, еще всех нас переживет! — попытался успокоить его Морган.
Через мгновение платформа резко остановилась, и, кажется, я услышал, как над нами оборвался один из тросов. Купер быстро осмотрелся и побежал к краю шахты, где был узкий лаз с вертикальной лестницей.
— Все сюда, живо!
Первым за лестницу схватился Дэвис и незамедлительно стал карабкаться вверх. Вслед за ним полез Морган.
— Гуннар, Мэтьюсон! Бегом за ними! Я — замыкающий! — лейтенант дернул два рубильника в углу платформы.
Чутьё Купера поразило меня уже не в первый раз. Едва он вручную активировал тормозные механизмы, как с характерным звуком оборвались еще два троса, от чего платформа содрогнулась и резко проехала чуть больше метра вниз, в то время как Гуннар уже взбирался наверх.
Время шло на секунды, и я, вцепившись в лестницу, вскарабкался как можно скорее, чтобы освободить место нашему командиру. Купер же в последний момент оттолкнулся от платформы и едва зацепился одной рукой за ступеньку, как тут же оторвался главный трос, тормозные механизмы издали противный металлический лязг, после чего вся конструкция полетела вниз.
— Значит, переживет всех нас, говоришь? Рон, ты опять сглазил! — дрожащим голосом сказал Дэвис.
— Но мы же все еще живы, дружище! Остынь и тащи свою задницу наверх! — издевался напарник.
Сверху послышался лязг дверей, будто кто-то их открывал вручную, за которым последовал характерный щелчок затвора.
— Молния! Открываем огонь без предупреждения! — послышалось сверху.
— Ты тупой, тогда зачем только что предупредил? — ответил неизвестный голос оттуда же.
— Так это было первое и единственное!
— Гром! Взвод Омаха-альфа, первое отделение! — прервал споры Купер.
— Лейтенант Купер! Сэр! Это Вы?!
— Нет, черт побери, это моя астральная, мать вашу, проекция, а эти бойцы — плоды вашего воображения! Уберите оружие и помогите нам подняться!
— Сэр! Простите! Сэр! Забирайтесь скорее! Мы Вас ждали!
Нас встретили двое морпехов, по поведению напоминающих дуэт Моргана и Дэвиса.
— Лейтенант! Сэр! Капрал Граймс! — представился темнокожий боец. — А этот придурок-латинос — рядовой Диаз! Сэр! Встреча с Вами — для нас это большая честь!
— Вольно, капрал! Моя репутация меня опережает. Мое отделение — Мэтьюсон, Морган и Дэвис. С сержантом Гуннаром вы уже наверняка знакомы.
— Сэр, так точно, сэр! Мы сопроводим вас в полевой штаб!
— Ну надо же! Еще два молокососа сопроводят нас! Теперь я спокоен! — сплюнул Гуннар, достав свое шестиствольное оружие из-за спины.
Купер повернулся к Гуннару, на сей раз одновременно сняв свой карабин с предохранителя.
— Я хотел сказать, что рад новой компании! — оправдывался сержант.
Буквально за углом была платформа, у которой на монорельсе держался пассажирский вагончик с открытой дверью. Следы неведомой нам катастрофы были налицо — опрокинутая стела с изображенным на ней охранником и ироничным в данной ситуации слоганом «Безопасность — это всё», сломанные автоматы с газировкой и сладостями местного производства.
Масштабы комплекса не переставали удивлять. Огромное помещение с бетонными уходящими в темную бездну стенами едва освещалось тусклыми лампами, свет которых рассеивался в пропасти, по другую сторону монорельса была идентичная платформа, заставленная металлическими контейнерами.
— Капрал Граймс! Почему не идем пешком? — спросил Купер.
— Сэр! Полевой штаб расположен в помещении под центром связи! Знаю, на плане это совсем рядом, но тот сектор изолирован от складских помещений, добраться туда можно только на этой жестянке…
— Это невозможно, должны быть другие пути.
— Были, сэр, только после ударов штурмовой авиации оба выхода на поверхность были завалены, а переход между секторами двумя этажами ниже затоплен какой-то светящейся дрянью! Поверьте, сэр, это единственный вариант! Доедем с комфортом!
— Хорошо, Граймс. Отделение, вперед!
Мы погрузились в вагон, после чего капрал переключил реле под щитком в днище. Дверь медленно закрылась, и наше транспортное средство плавно начало движение.
— «Добрый вечер! Добро пожаловать в Черную Мезу. Этот автоматический поезд предназначен для обеспечения безопасности и удобства персонала исследовательского института 'Чёрная Меза'. Текущее время — 21:08 вечера», — говорил женский голос системы оповещения.
«Уж точно добрый вечер», — подумал я про себя. Во время поездки Морган о чем-то говорил с Диазом, видимо, повествуя о наших минувших сражениях, Дэвис сидел в углу и лихорадочно протирал стекла своих противоосколочных очков. Лишь Купер с Гуннаром держали оружие наизготовку, готовясь встретить огнем внезапную угрозу.
Несколько минут спустя «поезд» сделал очередной поворот, тормозя у платформы, преобразованной морпехами в аванпост. Парни собрали импровизированные укрытия из торговых автоматов, кресел и даже установили пулеметное гнездо. Однако, несмотря на оборудованные позиции, бойцы были расслаблены и явно не ждали неприятеля.
На подъезде к станции Граймс снова что-то щелкнул в управляющих схемах, от чего вагон начал торможение и остановился аккурат у платформы. Только тогда в дверях я заметил пулевые отверстия и запекшуюся кровь.
— Капрал, что здесь произошло? — незамедлительно спросил лейтенант.
— Гражданские, сэр! Оказали сопротивление, но быстро об этом пожалели!
— Какого черта?!
— Сэр! Приказ майора Сандерсона! Как мне известно, он лично проинформировал всех командиров взводов!
Купер лишь промолчал, но его выражение лица отражало явное негодование. Бойцы нашего отделения, за исключением Гуннара, не понимали положение дел. Мы зашли в машинный зал, в котором места операторов ЭВМ заняли морские пехотинцы.
— Дерьмово выглядишь, Купер! — издевался морпех в красном берете, который показался мне почти что точной копией нашего лейтенанта.
— Тебя забыл спросить, Уокер! Мне нужно видеть майора!
— Расслабься, Купер, располагайся, чувствуй себя как в гостях! — ехидно ответил второй лейтенант. — Кстати, сейчас он допрашивает подозреваемых в саботаже, я думаю, ты будешь рад на это посмотреть.
Именно в тот момент у меня появилось очень дурное предчувствие. Какое сопротивление могли оказать научные сотрудники? И что еще за саботаж? Как всегда, вопросов меньше не становилось.
Граймс и Диаз остались со своим отделением, мы же с Купером отправились к командованию. Уровнем ниже нас встретил морпех в противогазе, который отдал воинское приветствие лейтенанту, после чего любезно открыл дверь.
В помещении, больше напоминавшем машинное отделение, передо мной открылось плачевное зрелище. У дальней стены на коленях со связанными за спиной руками стояли два сотрудника охраны. Рядом с ними в неестественной позе в луже крови лежало тело пожилого научного сотрудника. Второго держал за горло сам майор.
На фоне беспомощного седого старика Сандерсон со своим «вьетнамским» шрамом на пол-лица выглядел как настоящий «плохой парень». Черный берет, на кокарде которого отчетливо виднелся пиковый туз, и затемненные очки-авиаторы еще больше дополняли этот образ.
— Не знаешь, вот значит как! Повторяю вопрос последний раз! Мне известно, что Фриман направляется к чертовой пусковой шахте с той чертовой ракетой, что там на борту?! Отвечай! — у Майора Сандерсона кончалось терпение.
— Послушайте, я занимался исследованием биоматериала, и мне ничего не известно о… — речь старика прервал выстрел из автоматического карабина.
Майор будто бы с изощренным наслаждением прострелил сотруднику голень, после чего надавил армейским ботинком на рану, от чего профессор взвыл.
— Я уже слышал этот бред! Значит, не хочешь по-хорошему. Что ж, похоже, что в зверинце настало время кормежки!
Сандерсон взял ученого за ворот рубашки и потащил к выступу, за которым царила кромешная тьма. Его не останавливали ни стон от боли, ни мольба о пощаде. Майор скинул старика вниз, зажег фальшфейер и бросил следом. Откуда-то из темноты послышалось рычание, отдаленно напоминающие тигриное. Свет от «сигнальника» отразился в огромном глазу так, что показалось, будто бы он сам зловеще светится.
Прямо из темноты выпрыгнул бардовый четырехлапый монстр, покрытие которого напоминало наращенную естественную броню. Это создание имело что-то общее с пантерой, но по размерам не уступало крупному быку. «Пантера» подбежала к ученому, на лице которого застыл животный ужас. В следующую секунду послышался хруст позвоночника и разрывание плоти.
Мы с Морганом и Дэвисом от увиденного потеряли дар речи. Двое других морпехов, наблюдавших за экзекуцией, лишь поощряли действия майора. Садистский смех искажался вокодерами противогазов так, что это сложилось впечатление, будто его издавали вовсе не люди.
Майор, удовлетворившись увиденным, наконец обратил на нас внимание.
— Долго вы добирались, Купер!
— Сэр! — лейтенант с майором обменялись воинскими приветствиями.
— Вольно, лейтенант! Смотрю, Вас и Ваших бойцов потрепало. Данные у Вас?
— Сэр, так точно, Сэр! — лейтенант отдал диск майору.
— Отлично! Теперь мы возьмем этого ублюдка за яйца! Сержант Гуннар, рад Вас видеть! Поднимайтесь наверх и возглавьте отделение Чарли-Омега-два! Инструктаж проведет лейтенант Уокер!
— Майор, есть, Сэр! Удачи вам, парни! — Сержант со своим пулеметом наизготовку поспешил нас покинуть.
— Удачи, сержант! — вслед в один голос ответили Морган с Дэвисом.
— Купер, у меня плохие новости: Фриман, похоже, работает не один. У него точно были сообщники. Нам удалось идентифицировать еще двоих. Какие-то две бабы с боевой подготовкой сумели уничтожить почти целый взвод и выкрасть коды запуска чертовой ракеты! Кроме того, тут шастает какой-то охранник, устроивший полноценную диверсию на нескольких аванпостах на поверхности, и придурок в черной куртке, убивший четырех моих людей! Впрочем, последнего я лично отправил в преисподнюю!
— Сожалею, Сэр. Объясните, этот немощный старик тоже был сообщником?
— Неважно, кем он был. Ситуация крайне сложная, и информацию приходится добывать любой ценой. Кстати говоря, есть еще один потенциальный источник, так что не забивайте себе голову!
Сандерсон открыл одну из комнат ударом кулака по панели на двери и вывел оттуда научную сотрудницу, заломив ей одну руку за спину. Ее темные волосы были аккуратно собраны в пучок, а левую половину лица прикрывала челка. И тут я понял, что именно ее файл я видел тогда в архиве, который мы обороняли от трехлапых. Но ее имя у меня в голове не отложилось.
— Отпусти, ублюдок! — кричала она.
Майор силой толкнул сотрудницу в угол, из-за чего она упала на одно колено. Обернувшись, она обежала взглядом всех нас. На ее лице одновременно отображались страх и злоба.
— Нашли ее в коммуникационном узле! А эта сучка с характером! — искаженным вокодером голосом сказал один из морпехов.
— Сэр, может, оставите ее нам? У нас она не только заговорит, еще и запоет! — насмехался его напарник.
Снова из вокодеров раздался смех.
— Вообще-то это не самый достойный способ, Сэр! — напряженным голосом сказал лейтенант.
— Повторюсь, Купер, Вас это не касается! Пополните боезапас, окажите помощь своему раненому и объединитесь со взводом Зулу-фокстрот в транспортном депо! Загоним ублюдка в ловушку!
Поганое чувство меня не покидало. Если несколько минут назад я был уверен, что мы делаем правое дело, то сейчас сложилось впечатление, что я служу силам зла, не иначе. Я пошел в морскую пехоту не для того, чтобы смотреть, как беспомощных гражданских заживо скармливают инопланетным монстрам.
— Теперь твоя очередь, дорогая, поговорим! — майор схватил сотрудницу за волосы и потащил к тому же месту, где ранее казнил одного из ученых. — Избавьтесь от остальных!
Через секунду прозвучала короткая автоматная очередь и выстрел дробовика. Мозги охранников буквально оказались на стене, а их тела повалились на землю и замерли в неестественных позах.
Женский крик раздался по всему помещению. Люди майора, как самые настоящие садисты, с большим удовольствием наблюдали за происходящим. На шум прибежали еще трое морпехов в балаклавах и противогазах.
Не знаю, что двигало мной в тот момент, но я, оставив гранатомет болтаться на одноточечном ремне, вынул наполовину крупнокалиберный пистолет из кобуры и хотел было сделать шаг вперед, однако Купер перекрыл мне дорогу рукой. Пару секунд спустя послышался характерный щелчок затвора — автоматический карабин лейтенанта был направлен прямо на Сандерсона.
— Отделение! Цели! — скомандовал лейтенант.
Морган среагировал мгновенно и направил автомат на двух подчиненных майора, я же развернулся вправо и взял под прицел гранатомета троих подоспевших морпехов. Дэвис стоял как вкопанный. Наши на тот момент уже потенциальные противники явно такого не ожидали, потому не успели взять оружие наизготовку.
— Неужели рядовой сорвиголова наконец отрастил себе пару шариков? — издевался один из людей майора над Морганом.
— Спроси свою мамочку про мои шарики, приятель! — вернул издевку мой напарник.
Морпех в противогазе шутку явно не оценил, однако не рискнул тянуться за оружием.
— Сандерсон! Немедленно отпустите ее! — ровным голосом сказал Купер.
Удивлению майора не было предела. Он ослабил хватку, после женщина отползла в сторону. Его правая рука потянулась к набедренной кобуре.
— Категорически не советую Вам это делать, Сандерсон, — продолжал наш лейтенант.
— Да, непростая, однако, сложилась ситуация... — протянул майор, понимая, что он со своими людьми находится в невыгодном положении. — И что дальше? Я знаю тебя давно, Купер, у тебя не хватит духу, как и у твоих молокососов, позорящих морскую пехоту! Быть может, ты забыл, благодаря кому ты до сих пор дышишь?!
Женщина была в шоке от происходящего не меньше всех остальных. Вытерев слезы рукавом лабораторного халата, она поочередно смотрела то на Сандерсона, то на Купера. В какой-то момент наши взгляды пересеклись. Я ей медленно кивнул, после чего она робко поднялась на ноги и направилась в нашу сторону.
— Да, лейтенант, твое отделение быстро пополняется после потерь! Ничего не скажешь, каков офицер, такие и бойцы! Командир без сержанта, снайпер без винтовки, инженер без инструментов, а теперь еще и эта сучка? Надо было оставить тебя подыхать в той вонючей иракской пустыне!
На лице лейтенанта немного дернулась скула, однако сам он даже не пошевелился, продолжая держать Сандерсона на мушке. Женщина же вцепилась в стропу моего рюкзака мертвой хваткой.
— Ну, и что дальше, Купер? Об этом ты не подумал?
Примечания:
Прошло более полутора лет (636 дней если быть точным) с момента публикации предыдущей главы. Товарищи, это было нелегко. Многое в моей жизни произошло, а недавно и вовсе что-то кардинально изменилось. Я решил вернуться к этому фанфику. Немного потерял хватку, но планирую в скором времени наверстать.
Так что уверенно могу процитировать одного известного киногероя:
"Я вернулся."