ID работы: 13259784

Snapped

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
226
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
63 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 23 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 1: Происходит щелчок

Настройки текста
Примечания:
— Страшно, Поттер? — ухмыльнулся Малфой, и с Гарри было достаточно. С него хватит, он сыт по горло и устал играть в безобидного маленького гриффиндорца, с микроскопическим количеством ума и отсутствием здравого смысла. Он закатил глаза. — О, да, Малфой, я в ужасе, разве ты не видишь, как у меня дрожат коленки? Страшнее тебя, второкурсника с палкой, я в жизни ничего не видел. Прошу-прошу, только не убивай меня своими жестокими словами и противными улыбочками перед тремястами учениками и двумя учителями. Что же мне делать? Весь зал погрузился в тишину, а Драко изумленно уставился на него. Гарри усмехнулся. Локхарт выглядел совершенно ошеломленно, и ему показалось, что Снейп пытается не заржать. — Тогда на счет три, — сказал Локхарт. — Раз, два, три. — Серпенсортия! — прокричал Малфой, и из его палочки вылетела большая, и безусловно ядовитая, змея. Сетчатая коричневая, подумал Гарри. — Где я?! В атаку! — прошипела она и бросилась на него. — Довольно, — скомандовал он, решив посмотреть, приведет ли это Снейпа к аневризме. Змея поднялась, чтобы присмотреться к нему. — Говорящий?Да. Я буду снабжать тебя пищей и теплом, а взамен ты не будешь меня кусать. Змея распрямилась и поползла к нему. — Договорились. — Не волнуйся, мальчик мой, я разберусь с ней! — прокричал Локхарт. Он взмахнул палочкой. — Экспеллиармус, — сказал Гарри и схватил палочку Локхарта в воздухе. — Вы и правда болван. Локхарт выглядел ошеломленно и практически слышал, как Гермиона задохнулась от ужаса. Гарри встал перед змеей на колени, и она обвилась вокруг его руки и поползла выше. — Мальчик или девочка? — прошипел он. — Разумеется, девочка. — Благодарю, Малфой. Я оставлю ее себе, — Малфой удивленно таращился на него. — Экспеллиармус, — Гарри отобрал у него палочку от греха подальше. Снейп поджал губы. Гарри швырнул на пол их палочки. — Я выиграл, — ухмыльнулся он и спрыгнул с подмостков. — Меня зовут Гарри, — сказал он змее. — А тебя как? Что ты любишь есть?Меня зовут Смертьвсемгрызунам, — вкратце сообщили Гарри. — Я ем грызунов. — Гарри! — прокричала Гермиона. — Как ты мог обезоружить и оскорбить учителя? — Локхарт придурок, а не учитель, — с усмешкой сказал он, а она уставилась на него. — Гарри! Ты не можешь так говорить! — Могу. Только что сказал. Она надулась. — Эй, дружище! Ты же не собираешься и правда забрать эту змею к себе? И почему ты не рассказывал, что говоришь по-змееустски. Гарри закатил глаза. — Я змееуст, а говорю на парселтанге. А ты никогда нам не рассказывал, что говоришь по-идиотски, всякий раз, как открываешь рот, тебе удается это подтверждать. И словно чтобы подтвердить его правоту, Рон нахмурился, а затем, когда до него дошел смысл оскорбления, разинул рот. — В смысле! — В коромысле, — Гарри краем глаза видел, как хихикает Гермиона. — Что? Гарри вздохнул. — Не напрягай свой крошечный мозг. В гостиную? И они зашагали прочь. Пробираться сквозь толпу со змеей на руке было легче. Почему-то людей она пугала. Позже Гарри вызвали в кабинет директора, где он встретил Макгонагалл, Снейпа и Дамблдора. — Гарри-Гарри, приятно тебя видеть. Как продвигается твоя учеба? — Хорошо, спасибо, — с подозрением ответил Гарри, гадая, зачем он здесь. — Должен сказать, великолепная победа над юным Драко в дуэльном клубе. Гарри продолжал молчать. — И впечатляющие навыки усмирения змей. Но, боюсь, что должен сказать, что ты не можешь забрать его себе. — Ее, — перебил его Гарри. — Это она. Рот Снейпа дернулся. — Ах, да, конечно, — сказал Дамблдор с блеском в глазах. — Но я всё же настаиваю на своем. Она не числится в списке разрешенных животных, так что, боюсь, ей придется уйти. — Динь. Дамблдор замолчал и нахмурился. — Это мой детектор пиздежа, — ухмыльнулся он, и Макгонагалл изумленно уставилась на него. — У Рона крыса, у Ли – птицеед, а, следовательно, у меня напрашивается вывод, что вы не хотите, чтобы у меня была змея, только потому что это змея, а значит связана со зловещими слизеринцами и всем «плохим». Рот Снейпа снова дернулся. — Честно говоря, я полагаю, когда-то змеи числились в списке разрешенных животных. Коты для гриффиндорцев, совы для когтевранцев, жабы для Пуффендуйцев, тем самым, змеи для слизеринцев, — продолжил он. Дамблдор моргнул. — Пять очков с Гриффиндора за вашу дерзость, Поттер, — отрезал Снейп. Гарри показалось, что он сделал это из зависти, потому что, работая на Дамблдора, он не может высказать ему все, что думает. — Как бы то ни было, это сетчатая коричневая змея, одна из самых ядовитых в мире и потенциальная угроза для учеников. — Динь, — снова сказал Гарри, судя по их лицам (ужас!), опять шокируя взрослых. — У Ли ядовитый птицеед, но никто ему и слова не сказал по этому поводу. А Ли даже не может с ним разговаривать. Смертьвсемгрызунам пообещала не кусать тех, кто не пытается меня убить. Дамблдор улыбнулся. — Как ты его… ее назвал? — Смертьвсемгрызунам. О. Прошу прощения. Смертьвсемгрызунам. Глаза Дамблдора снова заблестели. — Смерть всем грызунам? Очень необычное имя. Полагаю, в твоих словах что-то есть. Хорошо. Даю тебе испытательный срок длиной в неделю, если докажешь, что можешь держать ее под контролем, то можешь оставить ее. — Спасибо. — Теперь, мальчик мой, я хочу уверить тебя, что в Хогвартсе ты в безопасности. Никто не будет пытаться тебя здесь убить. — Динь, — сказал Гарри, заметив, как Макгонагалл прикрыла рот рукой и перекинулась со Снейпом комичным взглядом. — Гигантский цербер. Тролль. Отмороженный на всю голову псих, склонный к геноциду, который преподавал Защиту от темных сил. Если не считать ещё парочки. — Ах, да. — На этом все, профессор? — спросил он, сделав самое милое и невинное лицо. Снейп закатил глаза, а Гарри молча ликовал. — Да, мистер Поттер. На этом все. – — Наглый, маленький хам, — пробормотал Снейп, как только ушел Поттер. — Не понимаю о чем ты, — моргая, сказал Дамблдор. — Динь, — Макгонагалл лукаво усмехнулась. — Ой, слишком много я из себя возомнила. Северус вылетел из комнаты, ввалился в свой кабинет и бросил в камин щепотку летучего пороха. — Поместье Малфоев. Люциус сидел в своем кабинете и кивнул в знак приветствия. — О, Северус, я все думал, когда ты придешь. Я только что получил от Драко довольно занимательное письмецо. Проходи. Северус вышел из камина и присоединился к Люциусу за столом. — Ты не поверишь, что за разговор я только что наблюдал, — сказал он, наконец показывая свое веселое настроение от дерзости Поттера. — После письма Драко, я уверен, что даже если ты скажешь мне, что на улице летающие свиньи, я встану и посмотрю в окно. — Драко рассказал, что Поттер завел змею? И что он змееуст? Люциус кивнул. — Естественно Альбус не собирался оставлять это просто так, он хотел, чтобы в жизни Поттера было как можно меньше «дурного» влияния и сказал ему, что змею оставить нельзя, обосновав это тем, что ее нет в списке разрешенных животных. А потом Поттер начал фишку: «Динь. Это мой детектор пиздежа», — Северус рассмеялся, и Люциус усмехнулся. Снейп посвятил того в остальные детали разговора. — Когда Альбус понял, что спор ему не выиграть, то переобулся. Очевидно для того, чтобы продолжить играть в доброго и мудрого дедушку, хотя я склоняюсь к тому, что Поттер его раскусил. Люциус выглядел задумчиво. — Это значит, что мальчишка более самостоятелен, чем мы раньше думали. Кажется, есть в нём что-то слизеринское. Интересно, сможем ли мы убедить его переметнуться на нашу сторону. Северус согласился с тем, что немного беспокоило и его. Он весьма недооценил мальчишку. Он скрывал всю свою личность, делал из себя идеального гриффиндорца. Он видел момент, когда тот сдался и закатил глаза. Драко его дразнил, а Поттер посчитал это настолько до смешного нелепым, что не удержался и высказался. — Хочешь узнать, как зовут змею? — с усмешкой сказал Северус, оставляя нынешние мысли на потом. Люциус поднял бровь. — Смерть всем грызунам. Малфой улыбнулся. — Смешнее некуда, — согласился он.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.