ID работы: 13260536

Близнецы на вкус и ощупь

Гет
NC-21
Завершён
189
автор
brravada бета
Размер:
206 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 104 Отзывы 110 В сборник Скачать

Часть 27. Черный пакет

Настройки текста
Пустая парта рядом. И пустая парта номер шесть. Слишком много пустых парт. Палочка крутилась, словно барабанная, меж длинных пальцев Фреда. МакГонагалл, кажется, уже десятый раз рокотала постулат, устало опускаясь на стул. Студенты вокруг более-менее сосредоточенно следовали головами за вялыми перемещениями профессора: всё же выпуск скоро. Дженни, Пэнси, Лаванда — узнаваемые затылки блестели от дорогих девчачьих шампуней. Но на миг Паркинсон вдруг обернулась и, оценив гриффиндорца быстрым считывающим взглядом, кинула понимающую улыбку. Затем, случайно переведя глаза на вращаемую палочку, исказилась в лице, изображая всплесками рук, как волшебный атрибут теряет контроль пальцев, ненароком вылетает из ладони, совершив несколько пируэтов в воздухе, и втыкается воображаемому герою в глаз. Пантомима Пэнси выглядела так гротескно, что Фред прыснул, но тут же замаскировал смешок приступом кашля. Девчонка показала палец вверх и снова отвернулась, уставившись в доску. На секунду отвлёкшую радость было не разделить с пустующим соседним стулом. «Где шатается Джорджи?» — снова встрепенулась в мозгу постоянная мысль последних дней. А за ней и следующая. После урока благодаря нескольким широким шагам, доступным только парню его комплекции, Фред перехватил меж рядов Пэнси, тащившую тяжёлую на вид холщовую сумку с приборами на следующую лекцию по астрономии. — Постой! Как Холла? — спросил Уизли, пригнувшись и понизив голос. — Преимущественно сидит в башне, — вздохнула, глядя в сторону, но тут же снова приняла уверенный вид слизеринка. — Нормально, Фред, она справится. Не забивай этим голову. Хоть Холла и ведет себя иногда, словно первый день на земле живет, но я-то нет. Разберемся, — Пэнси легонько хлопнула его по рукаву пуловера. — Ты сам-то как? — внезапно спросила она. Фред был поражен: никто никогда не спрашивает, как у него дела. И уж тем более в такой ситуации, где он, вроде бы… монстр? — Я… пожалуй, нормально, — почесал он за ухом. — Хотя у нас с Джорджем пока без прогресса. Паркинсон слушала внимательно, заглядывая снизу в глаза. — Недавно снова сел сочинять зелья для магазина, — добавил Фред, заметив, что Пэнси молча ожидает продолжения. — Но мне не хватает двенадцати колб, чтобы сразу протестировать несколько рецептов. Иначе вскрытые ингредиенты стухнут раньше времени, и… — Пошли, — подхватил его вдруг на ходу под локоть Ли и потащил к дверям, срывая с места, — опоздаем же. — Увидимся! — кинул Уизли быстро теряющейся в толпе девушке. — Ты не мог в следующий раз так меня не отвлекать от разговора? — вырвал локоть Фред, как только они пересекли порог кабинета. Лицо Ли изобразило брезгливую мину. — Ты чё, это же всего лишь Паркинсон. — Я ясно выразился? — нахмурился Фред, буравя карие радужки Джордана. В такие моменты его тон напоминал пыльную плиту, которой накрывают могилу. Он расправил смявшийся рукав и посмотрел на часы. — Идти на маггловедение, полагаю, смыла больше нет. Пойду на зельеварение. *** — Псст, Уизли, — платиновый блондин, не отрывая глаз от профессора Снейпа, клонился корпусом в сторону Фреда, который исписывал уже четвёртый пергамент: знания зельеварения вдруг стали так нужны, что он автоматизировал заклинанием конспектирование на соседнем листе, когда от руки писал на первом. — Пошли, потреним завтра? — Я не могу, мне надо работать, — не поднимая головы ответил одинокий близнец. Драко, одетый в фисташковую рубашку, недовольно поёрзал, но сдаваться не собирался. — Свалить точно придется, девчонки будут в гостиной Слизерина праздновать восемнадцатилетие Стреттон. Представляешь, какой там будет дурдом? «Стул Имоджен тоже пустует», — вдруг приметил Фред. Он не был уверен, когда видел её в последний раз. — «Кажется, мы раздолбали слишком много девчонок». — Хорошо… — вздохнул гриффиндорец. — Только не в шесть. В девять. Мне надо хотя бы половину этого, — он мотнул головой на листы, — упорядочить. Малфой, весьма довольный полученным ответом, растянул нитку бескровных губ, снова выпрямляя спину. Профессор Снейп в этот момент призрачно-плывущей походкой направился к столу Гермионы с таким лицом, словно он только что съел мозг лягушки из списка ингредиентов к зелью: «Минус десять очков Гриффиндору, Грейнджер. Я сказал записывать черными, а не синими чернилами!» — Мудак, — ругнулся Фред вполголоса, наблюдая за тем, как оскорблённо затряслось лицо Гермионы. — Что она вообще тут делает? — удивился Малфой. — Проходит экстерном старший курс. — Между прочим, он прав. Синие чернила выцветают через пару лет, а чёрные — нет. — Злодеус Злей тоже приглашён на вечеринку дня рождения? — ухмыльнулся безрадостно Фред. — Будет потчевать девчонок пуншем из котла? По рецепту, записанному черными чернилами… — Уж лучше так, чем если он увидит, что я с Грифами тренируюсь. — А если увидит? — Да, а впрочем, ну и шёл бы, — откинулся на стуле ловец Слизерина. «И с ним что-то произошло, — подумал Фред, глядя в чужие заметки, записанные аккуратным почерком. — Драко отдает предпочтение квиддичу перед бухлом, вечеринками и девчонками, это еще можно понять. Ходит на все свои лекции — уже более необычно. Но добровольно якшается с «позорными» в чистокровном взрослом мире Уизли вопреки взгляду из-под изогнутой очерченной брови властного отца? Неужели сделал выбор в пользу собственных воззрений? Ведь для него слово семьи всегда было оправданием каких угодно отвратительных поступков». Малфой продолжил: — Я делаю это для победы Слизерина. Если ему нужен посредственный ловец, я и моя красотка-метла легко подождём пару лет, чтобы сразу податься в Пушки Чадли. «Мне ещё и поучиться есть чему у него, пожалуй. Почему я никогда не думал про Пушки Чадли? Много ли заработаешь на этом магазине?» *** «Котик, почему ты больше не приходишь? Удивимся после ДР Имоджен в подземельях?

Джемма Ф.»

Фред скомкал записку и кинул в мусорную корзину. С толстой папкой, свежим конспектом и коробочкой с пером и чернилами он спустился в гостиную Гриффиндора, где царило бурное мужское веселье. Раньше без Уизли не обходилось ни одной заварушки, а сейчас он удивленно вскинул брови, заметив, что Дин притащил откуда-то контрабандный ящик сливочного пива и продавал всем желающим под заклинание хранения секретов. Джорджа нигде не было видно, и поэтому, равнодушно скользнув мимо остальных, глаза Фреда зафиксировались на пустом столе у камина. — Фредрик, будешь пиво? — помахал неоткрытой бутылкой с зеленоватой этикеткой Дин из гущи событий, — за счёт заведения! — Мне потребуется ясный ум до конца дня. Может быть, в выходной. — Он повернулся спиной ко всем разом и опустился на столь знакомый диван. Аккуратно раскладывая перед собой предметы, старший Уизли слушал долетавшие шепотки. — Что это с ним… — Да у них с Джоджем… — А вы слышали про Лайзу? Чокающиеся однокурсники и гвалт не отвлекали бы Фреда, но имя брата, то и дело долетающее до ушей, делало совершенно невозможными концентрацию на формулах зелий и попытку сложить в пирамиду разрозненные куски информации, надиктованные голосом Снейпа в сыром затхлом кабинете. Парень сложил в стопку все свои записи, так и не приступив к ним. С десяток глаз провожали его, но один из голосов вдруг выбился из толпы, заставив остановиться. Это был Ли, уже потягивающий пенный напиток в компании Вуда и Кормака. — Фред, постой! Мы же увидимся в Слизерине в восемь? Парень обернулся. — Зачем? — Ну как, — все трое озабоченно переглянулись, — куча пьяных слизеринок… — То есть вам теперь и вашего клуба мало? — вздохнул Фред. — Так клуб уже несколько недель как не собирается, попросили отменить. Все потратили деньги на дейтинг. — Кстати, я больше не приду, — тихо сказал Маклагген, уставившись в пол. — Я встречаюсь с Эллиной. — Ну охуеть теперь! — глаза Ли округлились. — Тихо, не ругайся при детях, — одёрнул, оглядываясь по сторонам, Вуд. — А ты чего, Фред?! С кем ты встречаешься? — раздраженно всплеснул руками Ли. — Послушай, мне не до этого! — парень протянул руку к бутылке подле Джордана. — Я сейчас допью твоё пиво, и будем считать, что этого разговора не было. Фред потряс бутылочкой в воздухе, залпом выпил остатки и ударом поставил её обратно на стол. Донышко болезненно звякнуло. Развернувшись, Уизли направился скорым шагом вон из гостиной. — Дно отлетело, — Ли удивленно поднял разделенную от удара на две части бутылку. Цилиндр был в руке, в то время как круглое толстое донышко осталось лежать на столешнице. *** Где его будут искать меньше всего? Где-то в районе Хаффлпаффа. Фред с трудом узнавал коридоры: он никогда сюда не ходил. Действительно, какие у него могут быть дела на кухне или в жёлтом факультете? Если Хаффлпаффу что нужно, они сами приходят к нему. «Надо успеть закончить до того, как в замке начнётся активная вечерняя жизнь». Уизли сел на пустые ступени. В этой части замка отчетливо пахло едой, он покривился, представляя, каково это — жить в Хаффлпаффе с бесконечными ароматами колбасы вокруг. Как будто было недостаточно того, что входить следовало через гору обшарпанных бочек. Снова расстелились перед парнем листы конспектов. Фред нахмурено перечитывал записанное, помечал важные части в книге приколов, но логика иногда давала осечку в самом конце продуманного рецепта. Он испытывал похожее, когда учился рисовать. Сначала глаза, потом нос, потом рот, и всё вроде бы соотносится, но форма лица уже не та. Брови в ушах кончаются, рот далеко внизу, подбородок вытянут, как у инопланетянина, и человек не похож ни на себя, ни на кого-либо из живущих. Уизли никак не мог уловить, что может пойти не так, если ты, казалось бы, рассчитал все пропорции. Он вычеркивал порченные формулы, тратя драгоценное место на листе. «Что ж, — успокаивал он себя, глядя на исковерканные страницы, — зато теперь я знаю, что не работает». А что же работает? Всё та же загадка, что и час назад. Запах колбасы разбавился хлебным. Словно в больших печах сейчас готовились душистые пшеничные караваи или булочки для заварного крема. Парень повёл носом, чуть расслабившись. «Как дома совсем». Тут на вершине ступеней, на которых он сидел, послышался непонятный звон, и Уизли поднял взгляд, надеясь, что это не кто-то из преподавателей. В чёрном платье наверху стояла с широкой улыбкой Пэнси, в руке у неё болтался увесистый непрозрачный пакет. — Обнаружен, ни с места! — рассмеялась девушка, легко побежав вниз по ступеням. — И как ты вечно оказываешься там, где отчаянье подгребает, — Фред легко улыбнулся. После всех вопросительных взглядов Паркинсон одна, казалось, не пыталась ничего разгадать в его лице. — Пришлось побегать немного, пока набрела на след. — След? — От тебя миндалем пахнет, у меня нюх, как у овчарки, — она аккуратно поставила звенящий пакет. — Сюрприз хочешь? — Хочу, — выпалил Фред, не успевая задуматься над ответом. Какое-то детское любопытство играло, когда он косился на этот мешок и девочку с круглым румяным лицом. — Та-да-а! — Пэнси протянула целлофан, присев на ступень рядом. — Но будь аккуратен, хрупко! И это подарок, возвращать не надо. Уизли заглянул в пакет и обомлел: рядами в нем лежали мензурки всех форм и размеров, штук двадцать. — Где ты взяла это сокровище, Пэн? — он поднял округлившиеся до размера галеонов глаза. — Слизерин, мы же факультет зельеваров. У нас неограниченный доступ к инвентарю! — И тебе ничего за это не будет? — Ну-у-у, — протянула Пэнси, закатывая глаза к потолку, обхватив колени, — может чего и будет, но ничего такого, что не стоило бы успеха вашего магазина. Фред не мог оторвать глаз от пакета, детская улыбка засияла на его лице. Подарок. Просто так. — А что это? — девушка протянула руки к листкам и пробежалась глазами по содержимому. — А-а-а, у тебя утренняя роса для Зелья Украшения неправильно указана. Её нужно собирать исключительно в утро после безлунной ночи, а у тебя написано в полнолуние. — Она перелистнула страницу, — а лист дамской мантии должен быть тушеный, а не вареный, причем на трюфельном масле, тогда граммовка совсем другая. — Ты себя слышишь, Парки? — хохотнул парень. — Где я, блин, найду трюфельное масло? В холодном цеху у домовиков? Их смеющиеся глаза пересеклись и, сдерживаясь пару секунд, оба прыснули от смеха. — На самом деле мне уже пора, — Фред нехотя бросил взгляд на свои наручные часы, смазанные и обслуженные в срок, от того точные, несмотря на то, что справили пятидесятилетний юбилей. — Это было потрясающе, Пэнси, — сказал он с жаром, вставая и аккуратно поднимая пакет, словно в том лежал ребенок. Девушка тоже поднялась, отряхнув юбку. — Тогда до встречи, Фред! Успехов, — Паркинсон поскакала вниз, её подол задорно подпрыгивал при каждом шаге. Фред несколько секунд смотрел ей вслед. — Постой! Пошли со мной на тренировку завтра? Будет весело! — Я… не очень разбираюсь в квиддиче… — с сомнением сказала слизеринка, однако притормозив. — Да и не надо разбираться! Тебе понравится, я обещаю! Ты только оденься поплотнее, вечер всё-таки. Пэнси стояла, сжимая кисти в сомнении. — Хорошо… — Тогда увидимся у статуи первого директора в полдевятого? — По рукам! Пэн бодро продолжила бег вниз, а Фред перехватил свой пакет покрепче и последовал в Гриффиндор, впервые за месяц что-то беззаботно насвистывая.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.