***
— Чувствуете? — спустя минут двадцать молчаливого полёта осведомился Джостар. Не спящие одновременно кивнули, и Юко принялась расталкивать Польнареффа, который не выглядел довольный сном, как и, впрочем, его товарищи. Игги даже сел ему на лицо и от всей души пёрнул, что помогло. Слабо сбросив с себя пса, Польнарефф недовольно сощурился от луча закатного солнца, что каждым оповещал о конце светлого дня. — Польнарефф, ребёнку нужно поменять пелёнки, — сообщил Абдул. — Почему я? Юко-чан тоже может, — Жан стёр со лба капельки пота и выгляжел довольно обеспокоенным. — Потому что ты сидишь с ребёнком! — устало сказал Джозеф. — А Юко сидит далеко от вас. — Ну блин, — со вздохом он скривился и осторожно взял дитя поудобнее. — Не могу вспомнить, что мне снилось… какой-то кошмар… — Польнарефф, сделай что просят и досматривай сон сколько хочешь, — не отвлекаясь от книги сказала Магутава. — Ой, он тут нагадил! — француз скривился и старался не дышать. — Ребёнок ведь. Для того и нужны пелёнки. — Фу, какое мерзкое существо. Оно везде!.. — Хватит ныть, воняет, — Джозеф за рулём украдкой улыбнулся. — Так пойдёт? — спросил Жан, держа младенца вверх ногами. Чистая пелёнка смотрелась на манер римской тоги. — Джотаро, подержи его тут, зашить надо…***
— Исчез… Его разбудили, — со злостью прошипел станд. — Ну ничего, у меня остались ещё двое, — и он коварно повернулся к Какёину и Кохэку. — Итак, Какёин, ты первый. Нориаки оттеснился к столбу, усиленно пытаясь проснуться.***
— Стой, не подходи! — внезапно закричал рядом Какёин. — Какёин… — не успел Джостар что-то сказать, нога парня заехала ему в лицо, и направление самолёта резко изменилось. — Вот задница! Нос накренился и они в головокружительном вираже летели прямо вниз.***
— Какёин, не рыпайся. Из-за тебя мы можем разбиться, — механическая рука больно схватила за волосы и сильнее вдавила в столб. Металл засосал плечо, пропуская через себя запястье и надёжно фиксируя. — Будешь дергаться во сне — убьёшь моего хозяина. Из железного крепления выскочили верёвки, обвились вокруг тела парня, на лице сдавливая переносицу. — Может, я и гажу в пелёнки, однако я знаю гораздо больше, чем вы! — рука станда насильно раскрыла рот Нориаки, и из пустых прикрытых глазниц стали вылезать настоящие глазные яблоки. Прямо в рот. Скользкие, противные шарики призывали к рвоте, но Какёин изо всех сил уговаривал себя, что это всё во сне… это не настоящие глаза, всё прекратится. Долго этим упиваться Death Thirteen не стал и отступил. — Так ты не сможешь кричать… Он почти любовно провёл по стержню косы, особое внимание уделяя острой части. «Нужно как-то предупредить остальных» — в голове назрела идея. Нориаки вытащил карманный ножичек и полоснул по руке и не жалея плоти с кровью. Алые капли стекали на пол. — Никто и не заметит, если будешь резать ножиком, который даже меньше моей письки! — язвительно заметил станд. — Можешь резать себя сколько угодно. Пока ты спишь — твоя духовная энергия под моим контролем. У глазных яблок вылезли несколько роботизированных лапок и они снова стали залезать между плотно сомкнутыми губами. Кто-то усердно пытался разбудить его, и в следующий момент он очнулся.***
— Нориаки! — девушка разбудила обоих парней пощёчинами. По лицу скатывался холодный пот и наконец Какёин увидел, во что вылилось его неловкое движение. — Вот чёрт… — С добрым утром! Держитесь, выкрутимся! — с намёком на веселье сказал Джозеф, пытаясь выровнять их полёт. — Ты там скоро, дед? мы сейчас разобьёмся. — Верну контроль с помощью Hermit Purple, — Джостар кивнул сам себе и выпустил станд на свободу. Фиолетовые лозы с шипами вступили в дело и только поэтому в самый последний момент удалось более менее приземлиться. — Ну? Все видели мои навыки полёта?! — Дед… — Чего? Впереди по курсу стояла пальма.***
Уже под ночным небом, на котором виднелись тысячи звёзд, занимался небольшой костёр, устремляя свой дым вверх. Польнарефф вместе с Кохэку таскали сухие палки, а Джотаро доставал спальные мешки. Джозеф с Абдулом молча переглядывались, Игги сидел на коленях у египтянина, натерпевшись их выходок больше всех. Какёин сидел поодаль остальных понурившись под обеспокоенным взглядом Юко, сидевшей с ребёнком. — Жар у мелкого прошёл. Джозеф, поднявшись с места у костра, подошёл развлекать младенца, закрывая лицо руками и снова открывая. — Ну и что смешного? Идиотизм, — недоумевал Польнарефф, доставая перекус. — Эй, дед, тут радио работает, — окликнул Джотаро. — Ну, значит позже вызовем спасателей, — Джостар, Абдул, Кохэку и Польнарефф подошли к Куджо и стали тихо переговариваться. Отвлёкшись от наблюдений, Нориаки подвигал левой рукой и поморщился. Он отогнул рукав и посмотрел на проблему «Кровь? Я где-то поранился? Тут… буквы». Baby stand. «На ноже нет крови, но похоже, что я им и резал. Что за?..» Кожей Какёин почувствовал недоброжелательный взгляд и посмотрел на ребёнка. «Почему он так на меня смотрел? К тому же, ещё и отвернулся». — Что-то случилось? — нервно уточнила Магутава; Нориаки тяжёлыми шагами дошёл до корзинки, в которой был ребёнок. Парень на автомате мотнул головой, и схватил мелкого дьявола. Тот, ожидаемо для ребёнка, залился плачем, вырываясь из крепкой хватки. — Какёин, ты переходишь все границы! — Какого чёрта ты в него вцепился? Тихо, тихо, всё хорошо… — Джозеф моментально забрал младенца у Какёина из рук, с осуждением глядя на товарища. — Пора бы уже поесть, да? — Эй, Джотаро. Похоже, Какёин слетел с катушек, — весьма слышимо шепнул француз. Нориаки потупился и затянул рукава, скрывая рану. Прочие разбрелись по своим делам, а Кохэку отошёл к поломанному самолёту и игрался с Игги, с которым нашёл общий язык. На плечо мягко, но твёрдо опустилась женская рука. Стушевавшись, он поднял провинившийся взгляд на Юко, ободрительно улыбнувшейся ему. Нориаки потёрся щекой о ладонь, что немного успокоило его. — Ты сам не свой. Что-то не так с ребёнком? — пальцы запустились в шёлковые вишнёвые волосы, массируя голову. — Я… Не уверен, но мне кажется, именно так, — Какёин показал ей надпись на руке. — Когда проснулся — это уже было. Не знаю, каким образом… — Неужели также, как и с той раной, ещё в отеле? — рассеяно бросила Юко, разглядывая буквы. — Тебе не больно? — Потерплю, спасибо, — тепло улыбнулся Какёин. Ему кто-то верит! — Сказать остальным? — Не знаю. Младенцу вряд-ли больше года, но он имеет станд… Это по меньшей мере странно. — Понимаю, однако тот случай с орангутангом и кораблём всё ещё не забыт. — Тоже верно, — кивнула Юко и стала украдкой сдедить за ребёнком. — А ты точно ничего не помнишь? — Такое ощущение, будто все воспоминания во сне стираются. — Следует спросить о стандах сна у Абдула: он-то точно знает. — Точно, — Нориаки оторопел, когда девушка запечатлела лёгкий поцелуй на губах, встав на цыпочки. Уши предательски заалели и парень поспешил отвернуться, предпочитая не замечать ехидного взгляда Магутавы. Польнарефф с Джотаро принесли ещё больше веток и подбросили к другим, тлеющим в огне. Джозеф из своего рюкзака в самолёте достал небольшую кастрюлю, банан, ломтик хлеба, бутылку теплого молока и яйцо. — Джотаро, что думаешь про Какёина? — тихо спросил Польнарефф, вместе с Куджо отойдя от привала. — Мы оказались тут из-за его брыканий во сне. Он… свихнулся? Сомневаюсь, что он способен продолжить путешествие. Закончив, он оставил Джотаро наедине с размышлениями и заглянул к Джозефу. — Эй, Джостар-сан, что готовите? — Детское питание, — дед пояснил, из чего это и дал французу попробовать. — Ну, вкусно? — Ух ты! А можно ещё? — не дожидаясь ответа, Жан-Пьер съел ещё несколько ложек. — Перестань, ребёнку не останется! — Джозеф отобрал чашку и с укоризной посмотрел на хмыкающего парня. Нориаки встал с места и хотел подойти к ним, но тут Юко потянула его за рукав. — Что?.. — её удивлённый взгляд был устремлён на младенца. Что-то сверкнуло в темноте и через секунду ребёнок сжимал в маленькой руке булавку, на которой проткнул скорпиона. — Как я и думал; это необычный ребёнок… Товарищи уставились на Какёина с вопросом и он пояснил: — Он только что убил скорпиона булавкой, — Джозеф и Польнарефф переглянулись. Игги больше не был беззаботным — рыча, встал в боевую стойку. — Скорпион? Где? — Абдул взял малыша с корзинки и внимательно осмотрел. — Но он должен быть где-то здесь, — пробормотал Какёин, проверяя покрывало. — Где ты его прячешь?! В одежде? — парень поискал в складках ткани, но ребёнок только сильнее вцепился в Абдула. — Какёин, хватит, — сказал Джозеф, встав около египтянина. — Прекрати. — Джостар-сан… — Я уже говорил: ты устал. Поговорим завтра утром, когда ты успокоишься. — Это правда! — в сердцах воскликнула Юко. — Мы не лжём! Просто поверьте нам! — мужчина обернулся к девушке, проверяя её лоб. Магутава вежливо убрала его руку, настаивая на своём. — Вы думаете, мы свихнулись? Джо Джо?.. — она обратилась к неожиданно тихому другу, единственный, кроме Кохэку, сохранивший нейтралитет. — Ладно Какёин, но уже два человека так думают про ребёнка… — подал голос брюнет. — Ой, да они просто перегрелись на солнце. Или сотрясение в связи с остановкой. Или стресс, — перебил Польнарефф. — Джостар-сан, у меня есть доказательства! — Нориаки подбежал к костру и выбил ложку с питанием из руки старика. — Вот порез. Посмотрите на буквы! Они могли появиться только во сне! — О Господи! — Какёин, ты сам себя порезал? — спросил Кохэку. «Похоже, стало только хуже… Тогда выход один: воспользуюсь силой». — Hierophant Green! — гуманоидный станд появился возле хозяина и бросился к младенцу, но не успел что-либо сделать. Польнарефф вырубил его. Какёин без сознания упал на песок. — Совсем уже с ума со… — звонкая пощёчина прервала его фразу. — Какого чёрта ты творишь?! — пронзительно крикнула Юко. — Почему вы отказываетесь верить в очевидное?! Раскройте наконец глаза! — Всё, тихо, успокойся… — Абдул прижал её руки к туловищу, но она начала брыкаться в сторону Польнареффа ногами. — Сука… — охрипшим голосом сказала Магутава. Дорожки слёз текли вниз по подбородку, капая на футболку. — Станд нападает во сне, нам надо быть осторожными. Абдул-сан… — она посмотрела на него. — Вы… вы верите? Есть ли такой станд? — Я не знаю, — с тоской пробасил он. — Пошли, — Джотаро перехватил её у Абдула и повёл в сторону. — Ненормальная, — пробубнил француз. — Нахер пошёл, — сопроводив свои слова незамысловатым жестом, Юко мрачно следовала за другом. — Надеюсь, ты так не думаешь? — Это, конечно, сомнительно, но имеет вес, — Джотаро приобнял её за плечи, успокаивая; чувствовалось, что его разум был далеко отсюда, где-то среди бесконечных звёзд. — К тому же, если правда то, что ты сказала про станд — мы тут все вместе сдохнем. Должен остаться кто-то, готовый остерегать сон. Причём желательно Абдул или дед. Иначе… — «Мама умрёт»; недосказанная фраза застыла в глубине бирюзовых глаз, прикрываемых кепкой. — Мы сделаем всё от нас зависящее и избавимся от вампира. Обещаю. Он криво ухмыльнулся и потрепал девушку по волосам. Та грустно улыбнулась. — Что не так? — Беспокоюсь о Какёине, — вроде бы и не соврала, но он чувствовал, что это не только из-за рыжего. Джотаро буравил её пронзительным взглядом пару секунд и добился желаемого. — Просто… Я как обуза для вас, не находишь? — Ты убила Джей Гайла, помогла с Абдулом и даже сейчас в какой-то мере помогаешь всем нам, так что ты не так уж и бесполезна. — Правда? — Куджо твёрдо кивнул и облокотился на крыло самолёта. — Успокоилась уже? — Да, вполне. Возвращаемся? — Так, раскладываемся, — возвестил Абдул, кивком указывая на лежаки возле весело горящего костра. Джотаро объяснил Абдулу ситуацию, и тот согласился насчёт дополнительной защиты. Вызвались Кохэку и Игги, последний при этом обведя всех безапилляционным взглядом.***
В глаза снова забил яркий свет. Нориаки боязно распахнул глаза. Кислотно-яркие цвета били ключом ото всюду. Однако, этот раз отличался от предыдущих тем, что он мог чувствовать свой станд. Рядом в воздухе парил Hierophant, что не могло не радовать. Стало быть, стандом можно пользоваться тогда, когда призвал его перед сном и оставил… Нужно было убираться подальше от этого чёртового колеса обозрения на более обширную площадку. Перестраховываясь стандом, Нориаки осторожно спучтился по креплениям дальше от злополучной кабинки и спрыгнул на землю. Здесь с разных сторон виднелись карусели, даже американские горки и разные ларьки. Хорошая имитация. Он с настороженностью огляделся по сторонам; Death Thirteen не было рядом. Словно прятался, выжидал. Какёин устроился на выгодной ему позиции — весь парк аттракционов хорошо здесь просматривался, при этом его самого не видно.***
«Пёс с темнокожим не заснули… Значит, решили предохраниться. Ну ничего, подождём, пока и эти заснут». Игги всё ещё держал ухо востро, а вот глаза египтянина начинали смыкаться ближе к трём часам. Однако, мужчина до сих пор полноценно не погрузился в сон. Ну ничего, план сработает. Он в этом уверен.***
Немного поворочавшись, Джозеф не вытерпел, и, откинув одеяло, встал. Сощурившись от яркого и бледного солнца, он заметил зелёное небо, а по сторонам стояли чайные пиалы на тарелочках, имеющие вход и стол внутри. Слишком большие чашки. — Почему мы как кучка идиотов проснулись посреди парка аттракционов? — недоумённо спросил Джостар. Польнарефф, услышав голос вздрогнул и помрачнел. — Я вспомнил! Эй, будьте осторожны! Мы… во сне. — Сон? Тогда я дальше спать, — беспечно отозвался Джозеф, закутываясь в одеяло. — Не реагируйте так же, как и я! — Какёин был прав. Ребёнок и в самом деле обладает стандом! Когда мы втроём заснули, — Миядзаки указал на Польнареффа, — оказались в этом же парке, а потом не вспомнили про сон. Это одна из способностей станда! — он взлохматил волосы и принялся лихорадочно размышлять о чём-то. Его взгляд пересёкся с французом. — Раз я вырубил Какёина, он должен быть рядом! — несколько даже обрадовался Польнарефф. Кохэку отрывисто кивнул ему, присоединяясь к осмотру местности. — Польнарефф… Твоя причёска, она… — Джозеф указал пальцем на высокую башню светлых волос, увеличившуюся вдвое. Затем волосы взметнулись выше на три метра, расходясь в сторону и привязывая его надёжно к столбам. Притронувшись к своим волосам, Юко отметила, что они стали складываться в различные фигуры, остановившись на громоздком замке. Голова настолько потяжелела, что стало трудно стоять на ногах. У Джотаро удлинилась цепь на воротнике его гакурана и обвилась вокруг шеи; Джозеф с грохотом встал на колени. — Срань господня! — выругался мужчина, изо всех сил стараясь поднять свой протез, увеличившийся в три раза. От такого цирка почтовый ящик и клумба разноцветных цветов стали смеяться заливистым смехом. — Мы ничего не можем тут сделать, — сказала Юко. — Станд не призывается, а другим способом победить его не представляется возможным. Да вы издеваетесь?! — в довесок высокой и тяжёлой причёски, появилось ещё и платье с широким подолом и конструкцией, которой могло позавидовать любое платье средних веков. И бесшумно приближаясь, Death Thirteen поблёскивал косой, до блеска отполированной. Балахонистые одеяния расходились волнами, хоть ветра и не было. Полностью выполненный из золота воротник хорошо сочетался с массивными фиолетовыми плечами. Не так, совсем не так они отели умереть. — Девочкам положено носить платья, — усмехнулся механический голос. — Star Platinum! — выкрикнул Джо Джо. Духовное олицетворение послушно возникло около парня. — Станд появился? — неверяще просипел Польнарефф. И тут гуманоид обернулся, вызывая у Джотаро удивление пополам с испугом. Star Platinum выдал ему серию ударов кулаками, но та проигрывала по силе истинному станду, раз обычного прикрытия руками Джотаро хватило для того, чтобы обезопасить себя. Но ошалевший станд со всей дури откинул последней атакой Джотаро назад. Star Platinum засмеялся голосом Куджо, и возникшей из воздуха сковородой ударил по собственному лицу, строя глупые рожицы в форме задней части кухонного прибора. Круглая, не имеющей нормального объёма голова закрутилась, а когда остановилась, превратилась в голову Death 13. — Станд — это духовная энергия, а ваши станды во сне беззащитны. Хотя, если бы вы призвали станд до того, как заснуть, то перенесли бы его в сон. Итак, почему бы вам не покричать напоследок, отметив так мою победу и радость? Lali… — Lali-ho, — вторил ему голос Нориаки, одновременно с появившимся Hierophant'ом. — Ещё одна моя подделка? — сомнительно уточнил Death Thirteen и щёлкнул железными пальцами по лицу станда. Тому такое отношение не понравилось. Цепкие пальцы сжались на горле станда, перекрывая воздух. — Что? Невозможно! Он не подделка… Настоящий Hierophant?! Все странности и изменения во внешности товарищей вмиг испарились под тихий «пуф» и рассеивающейся белой дымкой. — Нориаки! — радостно воскликнула Юко. Тот спокойно улыбнулся ей и сказал станду: — Когда я потерял сознание, то уже использовал Hierophant, забыл? Я спрятал его под землёй. Пришло время наказаний, малыш, — он лукаво приподнял уголки губ, прикрывая глаза и делая акцент на последнем слове. И всё-таки ослабил немного хватку, чтобы дать ребёнку надышаться кислородом. — Пусти! — хрипло протестовал Death 13, размахивая оружием. — Не стоит пытаться; мой станд там, где твоя коса до него не достанет. Если продолжишь сопротивляться, я и в самом деле сломаю тебе шею, — в привычном тоне голоса и места не осталось отголоскам тепла. Нориаки был настроен серьёзно, — пусть ты и ребёнок. — Какёин, прости. Я ничего об этом не помнил и в самом деле подумал, что ты свихнулся, — с раскаянием сообщил Польнарефф. — Не поверил, оставил сражаться в одиночку. — Тебя не в чем винить. К тому же, то, что мы имеем возможность дать отпор станду — твоя заслуга. Небо почернело, хоть прежний свет и оставался. Перистые облака с бешеной скоростью помчались к «центру» неба, заходясь кругами над головой Death Thirteen. — Какёин, твоя наивность будет стоит вам жизни, — с ненавистью проскрежетал станд. — Не забывай, это ведь мой мир кошмаров… Ты поплатишься за это. Одно огромное облако соткалось в руку и перехватило косу, разрубая своё, а вместе с тем тело Hierophant'а пополам. Но присмотревшись внимательнее, можно было заметить, как нижняя часть тела превращается в тонкую ленту, залезая в голову к Death 13 через уши. — Вот поэтому я и говорил, что ты меня не достанешь, — с ноткой веселья сказал Какёин.***
— Так, ребята, просыпайтесь! — бодро воскликнул Нориаки, звеня поварёшкой. На раскладном столике уже стоял нехитрый завтрак, источая прекрасный аромат. — Польнарефф, просыпайся! Завтрак уже готов! — чуть более громко и настойчиво продолжил Какёин. За полчаса до этого, после рассказа Юко, как всё прошло во сне, она залечила ему надпись на руке и помогла с приготовлением. Спустя нескольких минут пробуждения все дружно пошли умываться из канистры. Когда с пищей было покончено за оживлённой беседой (вплоть до кидания едой, но когда дело дошло до такого, Какёин страшно округлил глаза, что после этого никто лишнего слова не решился вставить), до обоняния дошёл весьма неприятный запах. Неожиданно Нориаки вызвался поменять пелёнки вновь обделавшемуся младенцу; заявление товарищи приняли с опаской, но доверили пеленание. Он с невероятной милой улыбкой взял глубокую тарелку с детским питанием и отошёл к ребёнку. — Эй, Какёин, ты себя хорошо чувствуешь? — осторожно спросил Польнарефф. — Что ты имеешь в виду? — Ну… — замялся француз, — ты вчера у себя на руке вырезал… — его глаза с удивлением расширились, когда он не заметил раны. — Странно… Ладно, извини, наверно приснилось. — Доброе утро, — нарочито ласково сказал Нориаки. — Ну как, хорошо поспал? Парень покачал немного ребёнка на руках, а затем приступил к делу. Физиономия младенца исказилась в ужасе, граничащем с презрением. — Конечно, все забыли о встрече с твоим стандом. Но я помню, — мягко, буднично и тихо проговорил Какёин. — Слушай, так как ты ребёнок, я не стану ни калечить тебя, ни причинять боль. Мы отнесём тебя в ближайший город, возвращайся к матери. Однако, больше не смей приближаться к нам, — хоть и его речь была вежливой, в глазах отражался холод, пробирающий до мурашек. — А также, тебя ждёт наказание, — он чайной ложкой взял часть его «отходов» с пелёнки и опустил в тарелку к еде. Рядом фыркнули и к ним подошла Юко, отобрав ложку из рук Какёина. — Вот так он узнает кару на своей шкуре лучше, — Магутава, не церемонясь, взяла ещё порцию и перемешала кал с питанием. Нориаки во имя конспирации быстрее выкинул пелёнки, ибо Джозеф подходил к ним. Давясь от смеха, при этом держа серьёзную мину, оба отошли в сторонку, наблюдая, как дед кормит плачущего малыша едой. День сегодня однозначно был погожий.