ID работы: 13261913

Миссия по убийству вампира!

Гет
R
В процессе
45
Immoral fiber гамма
Размер:
планируется Миди, написано 138 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 44 Отзывы 7 В сборник Скачать

Part 15. Дебют Нориаки.

Настройки текста
Примечания:
      Во сне, прежде спокойном, раздался нарастающий детский плач, неприятно царапая слух. Он перевернулся на другой бок, но от этого легче не стало.       «Надоел…»       В глазах зарябило, и всеобъемлющая пустота заполнилась пространством. Нориаки дождался, пока взгляд сфокусируется, затем стал осматривать яркий, горящий кислотными красками мир вокруг себя.       Здесь… Зелёное небо. А ещё он понял, где находится — в кабинке колеса обозрения. Какёин поднялся с сиденья и осмотрел вид, открывающийся с высоты: на большой территории простирались аттракционы самых разных видов.       «Я в парке развлечений. Странный сон… И ни единой души, кроме меня».       Едва в голове проскочила эта мысль, сзади послышался скулёж собаки. Парень протянул ладонь и погладил её по морде. Затем, к его кабинке летела из ниоткуда стая разноцветных шаров, а на ленте одного зелёного шара что-то было прикрепленно, но рассмотрел он это только вблизи. Карта Таро, в этом нет сомнений. Аккуратно развернув её, Какёин увидел изображение и подпись — Death Thirteen. Внезапно, руки этого изображения начали двигаться, а (наверняка острая) коса вылезла из плоской карточки. И непременно сильно задела бы, но Какёин успел откинуть её от себя. Опасность миновала только его; собаке эта коса продырявила морду чуть ноже глаз. Тягучая кровь брызнула из раны на сиденье, которое мигом впитало в себя жидкость.       Вернуло в реальность только то, что кто-то с усердием тряс Нориаки.       — Нори! Ты в порядке? — воскликнула обеспокоенная Юко. Какёин ощутил прилив стыда, от того, что он разбудил своими криками девушку. Судя по еле пробивавшемуся свету на горизонте, нет ещё даже шести часов.       — Я… Мне снился какой-то кошмар, не могу вспомнить. Прости.       — Ничего, — Юко успокаивающе улыбнулась и погладила его по щеке.       На их просьбу про отдельный номер товарищи отреагировали по-разному: Джостар-сан присвистнул, чем вызвал покрасневшие лица обоих; Джотаро помрачнел и хмурой тучей оставался весь день; Абдул и Кохэку синхронно подняли брови, но ничего не сказали, а Польнарефф просто надулся и проворчал что-то про везучих подростков.       На самом деле, они просто уснули вместе, только и всего, но остальные явно думали о другом. Спать уже не хотелось совсем. Юко заметила его тревожность и поднялась с кровати, потягиваясь и перевязывая волнистые волосы резинками. В голове возникла идея.       — Заплести косы? — лапнул он, не подумав.       — Давай, — неожиданно согласилась Юко.       Он, удобно устроившись, похлопал перед собой по кровати, приглашая. Девушка послушно села и дала две чёрные резинки. Ловкие, длинные пальцы переплетали тёмные пряди на автомате. Спустя минут десять были готовы французские тугие косы. Поправив несколько торчащих волос, Нориаки довольно выдохнул и осмотрел свои труды. Но несмотря на прошедшее время, за шторами не светлело.       — Вау, где ты так научился? — Юко восторженно поглядела в зеркало над тумбочкой.       — Когда родители были заняты, заплетал их сестрёнке.       — Не знала, что у тебя есть сестра.       — Ты не спрашивала, — он растянулся поперёк кровати, смотря на девушку — Все сейчас ещё спят. Что будем делать? — Какёин постарался, чтобы голос не дрожал.       — Можем пока спуститься вниз и сделать себе что-нибудь. Как насчёт онигири?       — Не имею ничего против, — Нориаки слабо ухмыльнулся и последовал за девушкой.       Магутава привела их в небогато обставленную кухню с разными приборами, где даже хого нашлось. Она достала нори и миску приготовленного риса, из холодильника показалась начинка для онигири. Какёин поддался вперёд и помог крошить огурцы с яйцами. Вскоре нехитрый завтрак был готов в нужном количестве и пара села за стол, молча приступив за онигири. Это времяпрепровождение вытеснило тревогу из парня, и он приобнял Юко, согревая своим горячим телом. Девушка отреагировала тепло и положила голову на плечо, отложив онигири.       — Как себя чувствуешь?       — Уже намного лучше, спасибо, — Нориаки поцеловал её в лоб, и, по-быстрому доев онигири, встал помыть после них тарелку, перепачканную соусом, заодно поставив чайник.       Юко тихо наблюдала за Какёином, заваривая зелёный чай. Когда всё было готово, он достал печеньки и конфеты. В этот момент на кухню зашёл сонный Польнарефф.       — Вы чего в такую рань поднялись? — протерев глаза, Жан недовольно уставился на подростков. Оба синхронно пожали плечами и пригласили его за стол.       — Онигири ещё осталось немного, если ты голодный, — заметила Юко и Польнарефф быстро поглотил еду, устроившись напротив них с чашкой чая.       — Спасибо конечно, но несильно от этого наелся.       Какёин не знал, сколько они так просидели, поедая печенья (а кто-то бутерброды), но позже показались Абдул с Джозефом в пижамах.       — Джо Джо с Кохэку до сих пор спят? — удивилась девушка; обычно друг вставал раньше её, но потом пришла мысль, что они, наверное, курят на балконе в их номере.       — Вроде Кохэку шёл вниз, а Джотаро…       — Тут мы, дед, — послышалось с порога. В отличии от остальных, они уже были одеты. Парни прошли к холодильнику, и, теснясь, достали приготовленные ещё с вечера данго, и по тарелке риса, на которые Юко и Нориаки благополучно забили при готовке.       Наскоро все подкрепились, когда повара, заметив на своём рабочем месте посторонних, выгнали их и приготовили завтрак на всех гостей. И, надо сказать, кухня Саудовской Аравии им понравилась. Перед отбытием персонал проводил их должным образом, также наложив им в сумки несколько аппетитных мартабаков. Прямо возле здания, недалеко от выхода, плакал какой-то мальчик, склонясь над собакой. Какёин неуверенно заглянул за мальчонка, но пожалел об этом: пришлось увидеть вытекшие мозги из морды собаки и глазные яблоки, державшиеся за счёт тонких глазных нервах и мышцах. Он с усилием подавил тошноту и отвернулся. Было такое чувство, будто он уже где-то видел пса, но где?       — Жаль его. Не для детских глаз это, — хмуро прошептала Юко, чтобы только Нориаки услышал. Парень отрывисто кивнул и постарался абстрагироваться от этого. Надо ехать дальше. — Мы собираемся сегодня преодолеть пятьсот километров.       На выходе из отеля их ждал мини самолёт, в котором все они поместятся уж точно. Однако, Джостар сейчас о чём-то громко разговаривал с мужчиной.       — Эй, так мы же договорились ещё вчера! Я тебе даже заплатил, а сейчас говоришь, что не можешь продать!       — Деньги я вам верну, — поспешно и чопорно сказал мужчина. — Понимаете, младенец заболел, 39 градусов. В нашей деревне нет врачей, поэтому нам надо отправиться туда, где они есть.       — Хорошо… А что насчёт других самолётов?       — Этот сломан, а другие вернутся нескоро.       «Ребёнок… ребёнок… Я уже слышал его плач…»       — Тогда давайте мы отвезём малыша, — терпеливо предложил Джозеф. На этом моменте все инстинкты Какёина вопили о том, чтобы не впускать ребёнка на самолёт, не брать его с собой. Нориаки даже не понял, почему стало так тревожно, когда посмотрел на мальчика — вроде обычный…       — Ты такой мрачный, — шепнули ему на ухо.       — Я… не понимаю почему, но мне не нравится этот ребёнок. Его энергия, если быть точнее, — Юко нахмурилась, но ничего не сказала.       В конце концов, Джозеф уломал мужчину, и Крестоносцы пошли к самолёту. Но… когда дед спросил, чей ребёнок, ответ насторожил. Ничей. Конечно, хорошо, что они позаботились о незнакомом мальчике, однако противное «но» не желало покидать Какёина.       Нориаки потеснился сзади с Польнареффом, Юко, Кохэку и с Джотаро. За руль Джозеф сел под настороженным взглядом Куджо, который отлично помнил, что случилось с предыдущими, судя по рассказам. В самолёте было душно и не хватало кислорода, что клонило Какёина в сон, как и Польнареффа с Кохэку. Глаза ужасно щипало, слипались. Всего несколько секунд он был в пустоте, где-то вдалеке, на периферии сознания, глухо доносились разговоры, успокаивающе громыхал двигатель.       Неожиданно выдернув его из реальности, перед глазами возникло красочное место, а воспоминания хлыстом били по сознанию, расплываясь внутри ужасом. Картинка стала отчётливо вырисовываться, кусок памяти снова вернулся, он наконец понял, почему его так испугал кошмар. Снова та же кабинка, тот же парк. Но теперь он был не один: рядом находились ошеломлённые Кохэку и Жан.       — Где мы? — растерянно оглядываясь, спросил Миядзаки. Послышался судорожный вздох, и Польнарефф, посмотрев туда, подскочил и отвёл глаза подальше. Труп собаки так и лежал на соседнем сидении.       — Я здесь уже был, один. Будьте осторожны, мы во сне.       — А, ну это другое дело, — заметно расслабившись, Польнарефф присел рядом с собакой и потрепал её по голове. — Во сне и дохлая псина не страшна.       — Разве можно всем троим видеть один и тот же сон?       — Оу, — обернувшись, Нориаки заметил у Кохэку большую упаковку с попкорном и сливочное мороженое в другой руке.       — Вот видишь, если считать сон хорошим, то он таким и становится! — воскликнул Жан, налегая на сладкое.       — Хватит! — Какёин выбил попкорн у француза из рук. — Ты же видел труп этой собаки утром. Тогда меня во сне поранил станд — Death 13! — несколько секунд Полбнарефф молчал, и Нориаки подумал, что наконец до товарища всё дошло, но ему совершенно не понравилась снова расплывшаяся ехидная улыбочка.       — А-а, так тебе снился сон про станд!       — Ошибаешься, это был станд сна, а не сон о станде. Ну хоть ты мне веришь? — Какёин с надеждой повернулся к другому блондину, который задумчивым взглядом наблюдал за ними.       — Это точно чей-то станд, но… Мы уже взлетели от земли. Не могу поверить, что у такого станда ещё и радиус действия огромен, — поделился он. Какёин просиял.       — Напрашивается только один вариант: стандюзер — это ребёнок.       — Разве он может быть обладателем станда? — неуверенно спросил Польнарефф.       — Мы встречали много стандюзеров, а один из них был вообще орангутангом. Это ведь тоже сверх понимания обычных людей.       — Довод не убедительный, — в который раз упёрся Польнарефф, поедая мороженое.       — Какой же ты тугодум, Польнарефф! — где-то совсем близко разразился механический голос, от которого все вздрогнули. Животное неожиданно зашевелилось. Из раскуроченной головы вместе с мозгом, разрывая истончённые сеточки кожи и брызгая густой кровью, вышел громкоговоритель. От подобной картины по телу прошлись мурашки, как удар током, к горлу подкатывала тошнота, но Нориаки сдержался и попытался призвать Hierophant. Не получилось. Ни с первого раза, ни с десятого.       — Что за чёрт? — хриплый полушёпот ошеломлённого Польнареффа оторвал от ужаса на противоположной стороне кабинки, сосредотачивая цепкое внимание на побледневшем лице. За громкоговорителем последовало глазное яблоко. На пол в нескольких сантиметрах ног Жан-Пьера упал червь. Обратив взгляд к источнику склизких звуков, сам Какёин отбросил вафельный стакан с «мороженым» вниз, на землю. А затем, не успев и опомниться, рядом появился кто-то, очень напоминавший клоуна. Но Какёин в прошлый раз отчётливо помнил карту Таро Death 13, явившую себя ещё тогда. Должно быть, это и есть станд… Он схватил стальной хваткой Польнареффа, оказавшегося ближе всех, за шею, замахиваясь своей наточенной косой.       — Вам не кажется, что умереть во сне — довольно романтично? — таким же весёлым и механическим голосом спросил станд, вокруг которого клубилась тёмная аура, от которой отчётливо веяло жаждой крови. В пустых глазницах мелькнул фиолетовый всплеск.       — Польнарефф! — Кохэку бросился к ним обоим; Death 13, даже не оборачиваясь, откинул блондина какой-то чёрной (магической) дрянью в стенку кабинки, помяв её. Задвижка почти отошла от креплений и товарищ рисковал свалиться вниз. Миядзаки быстро встал, потирая бок, на который пришёлся удар.       Странно, однако Нориаки словно оцепенел, не в силах пошевелиться. Кончик косы уставился прямиком на десну нижней челюсти, едва не касаясь её.       — Дурак, ты ведь знаешь, что станд можно атаковать только стандом, — со смешком выдал Death 13: француз попытался кулаками оттолкнуть станд от себя, но те прошли сквозь врага. — Пора окунуться в вечный сон, Полььнарефф, — неживая белая маска клоуна никак не демонстрировала чувства; они таились в голосе, когда станд отогнул косу влево, планируя срезать верхнюю часть лица.       Но неожиданно для всех заложник исчез, распавшись на множество частей.

***

      — Чувствуете? — спустя минут двадцать молчаливого полёта осведомился Джостар. Не спящие одновременно кивнули, и Юко принялась расталкивать Польнареффа, который не выглядел довольный сном, как и, впрочем, его товарищи. Игги даже сел ему на лицо и от всей души пёрнул, что помогло. Слабо сбросив с себя пса, Польнарефф недовольно сощурился от луча закатного солнца, что каждым оповещал о конце светлого дня.       — Польнарефф, ребёнку нужно поменять пелёнки, — сообщил Абдул.       — Почему я? Юко-чан тоже может, — Жан стёр со лба капельки пота и выгляжел довольно обеспокоенным.       — Потому что ты сидишь с ребёнком! — устало сказал Джозеф. — А Юко сидит далеко от вас.       — Ну блин, — со вздохом он скривился и осторожно взял дитя поудобнее. — Не могу вспомнить, что мне снилось… какой-то кошмар…       — Польнарефф, сделай что просят и досматривай сон сколько хочешь, — не отвлекаясь от книги сказала Магутава.       — Ой, он тут нагадил! — француз скривился и старался не дышать.       — Ребёнок ведь. Для того и нужны пелёнки.       — Фу, какое мерзкое существо. Оно везде!..       — Хватит ныть, воняет, — Джозеф за рулём украдкой улыбнулся.       — Так пойдёт? — спросил Жан, держа младенца вверх ногами. Чистая пелёнка смотрелась на манер римской тоги. — Джотаро, подержи его тут, зашить надо…

***

      — Исчез… Его разбудили, — со злостью прошипел станд. — Ну ничего, у меня остались ещё двое, — и он коварно повернулся к Какёину и Кохэку. — Итак, Какёин, ты первый.       Нориаки оттеснился к столбу, усиленно пытаясь проснуться.

***

      — Стой, не подходи! — внезапно закричал рядом Какёин.       — Какёин… — не успел Джостар что-то сказать, нога парня заехала ему в лицо, и направление самолёта резко изменилось. — Вот задница!       Нос накренился и они в головокружительном вираже летели прямо вниз.

***

      — Какёин, не рыпайся. Из-за тебя мы можем разбиться, — механическая рука больно схватила за волосы и сильнее вдавила в столб. Металл засосал плечо, пропуская через себя запястье и надёжно фиксируя. — Будешь дергаться во сне — убьёшь моего хозяина.       Из железного крепления выскочили верёвки, обвились вокруг тела парня, на лице сдавливая переносицу.       — Может, я и гажу в пелёнки, однако я знаю гораздо больше, чем вы! — рука станда насильно раскрыла рот Нориаки, и из пустых прикрытых глазниц стали вылезать настоящие глазные яблоки. Прямо в рот. Скользкие, противные шарики призывали к рвоте, но Какёин изо всех сил уговаривал себя, что это всё во сне… это не настоящие глаза, всё прекратится. Долго этим упиваться Death Thirteen не стал и отступил. — Так ты не сможешь кричать…       Он почти любовно провёл по стержню косы, особое внимание уделяя острой части.       «Нужно как-то предупредить остальных» — в голове назрела идея. Нориаки вытащил карманный ножичек и полоснул по руке и не жалея плоти с кровью. Алые капли стекали на пол.       — Никто и не заметит, если будешь резать ножиком, который даже меньше моей письки! — язвительно заметил станд. — Можешь резать себя сколько угодно. Пока ты спишь — твоя духовная энергия под моим контролем.       У глазных яблок вылезли несколько роботизированных лапок и они снова стали залезать между плотно сомкнутыми губами. Кто-то усердно пытался разбудить его, и в следующий момент он очнулся.

***

      — Нориаки! — девушка разбудила обоих парней пощёчинами. По лицу скатывался холодный пот и наконец Какёин увидел, во что вылилось его неловкое движение.       — Вот чёрт…       — С добрым утром! Держитесь, выкрутимся! — с намёком на веселье сказал Джозеф, пытаясь выровнять их полёт.       — Ты там скоро, дед? мы сейчас разобьёмся.       — Верну контроль с помощью Hermit Purple, — Джостар кивнул сам себе и выпустил станд на свободу. Фиолетовые лозы с шипами вступили в дело и только поэтому в самый последний момент удалось более менее приземлиться. — Ну? Все видели мои навыки полёта?!       — Дед…       — Чего?       Впереди по курсу стояла пальма.

***

      Уже под ночным небом, на котором виднелись тысячи звёзд, занимался небольшой костёр, устремляя свой дым вверх. Польнарефф вместе с Кохэку таскали сухие палки, а Джотаро доставал спальные мешки. Джозеф с Абдулом молча переглядывались, Игги сидел на коленях у египтянина, натерпевшись их выходок больше всех. Какёин сидел поодаль остальных понурившись под обеспокоенным взглядом Юко, сидевшей с ребёнком.       — Жар у мелкого прошёл.       Джозеф, поднявшись с места у костра, подошёл развлекать младенца, закрывая лицо руками и снова открывая.       — Ну и что смешного? Идиотизм, — недоумевал Польнарефф, доставая перекус.       — Эй, дед, тут радио работает, — окликнул Джотаро.       — Ну, значит позже вызовем спасателей, — Джостар, Абдул, Кохэку и Польнарефф подошли к Куджо и стали тихо переговариваться.       Отвлёкшись от наблюдений, Нориаки подвигал левой рукой и поморщился. Он отогнул рукав и посмотрел на проблему       «Кровь? Я где-то поранился? Тут… буквы».       Baby stand.       «На ноже нет крови, но похоже, что я им и резал. Что за?..»       Кожей Какёин почувствовал недоброжелательный взгляд и посмотрел на ребёнка.       «Почему он так на меня смотрел? К тому же, ещё и отвернулся».       — Что-то случилось? — нервно уточнила Магутава; Нориаки тяжёлыми шагами дошёл до корзинки, в которой был ребёнок. Парень на автомате мотнул головой, и схватил мелкого дьявола. Тот, ожидаемо для ребёнка, залился плачем, вырываясь из крепкой хватки. — Какёин, ты переходишь все границы!       — Какого чёрта ты в него вцепился? Тихо, тихо, всё хорошо… — Джозеф моментально забрал младенца у Какёина из рук, с осуждением глядя на товарища. — Пора бы уже поесть, да?       — Эй, Джотаро. Похоже, Какёин слетел с катушек, — весьма слышимо шепнул француз. Нориаки потупился и затянул рукава, скрывая рану. Прочие разбрелись по своим делам, а Кохэку отошёл к поломанному самолёту и игрался с Игги, с которым нашёл общий язык.       На плечо мягко, но твёрдо опустилась женская рука. Стушевавшись, он поднял провинившийся взгляд на Юко, ободрительно улыбнувшейся ему.       Нориаки потёрся щекой о ладонь, что немного успокоило его.       — Ты сам не свой. Что-то не так с ребёнком? — пальцы запустились в шёлковые вишнёвые волосы, массируя голову.       — Я… Не уверен, но мне кажется, именно так, — Какёин показал ей надпись на руке. — Когда проснулся — это уже было. Не знаю, каким образом…       — Неужели также, как и с той раной, ещё в отеле? — рассеяно бросила Юко, разглядывая буквы. — Тебе не больно?       — Потерплю, спасибо, — тепло улыбнулся Какёин. Ему кто-то верит! — Сказать остальным?       — Не знаю. Младенцу вряд-ли больше года, но он имеет станд… Это по меньшей мере странно.       — Понимаю, однако тот случай с орангутангом и кораблём всё ещё не забыт.       — Тоже верно, — кивнула Юко и стала украдкой сдедить за ребёнком. — А ты точно ничего не помнишь?       — Такое ощущение, будто все воспоминания во сне стираются.       — Следует спросить о стандах сна у Абдула: он-то точно знает.       — Точно, — Нориаки оторопел, когда девушка запечатлела лёгкий поцелуй на губах, встав на цыпочки. Уши предательски заалели и парень поспешил отвернуться, предпочитая не замечать ехидного взгляда Магутавы. Польнарефф с Джотаро принесли ещё больше веток и подбросили к другим, тлеющим в огне. Джозеф из своего рюкзака в самолёте достал небольшую кастрюлю, банан, ломтик хлеба, бутылку теплого молока и яйцо.       — Джотаро, что думаешь про Какёина? — тихо спросил Польнарефф, вместе с Куджо отойдя от привала. — Мы оказались тут из-за его брыканий во сне. Он… свихнулся? Сомневаюсь, что он способен продолжить путешествие.       Закончив, он оставил Джотаро наедине с размышлениями и заглянул к Джозефу.       — Эй, Джостар-сан, что готовите?       — Детское питание, — дед пояснил, из чего это и дал французу попробовать. — Ну, вкусно?       — Ух ты! А можно ещё? — не дожидаясь ответа, Жан-Пьер съел ещё несколько ложек.       — Перестань, ребёнку не останется! — Джозеф отобрал чашку и с укоризной посмотрел на хмыкающего парня. Нориаки встал с места и хотел подойти к ним, но тут Юко потянула его за рукав.       — Что?.. — её удивлённый взгляд был устремлён на младенца. Что-то сверкнуло в темноте и через секунду ребёнок сжимал в маленькой руке булавку, на которой проткнул скорпиона. — Как я и думал; это необычный ребёнок…       Товарищи уставились на Какёина с вопросом и он пояснил:       — Он только что убил скорпиона булавкой, — Джозеф и Польнарефф переглянулись. Игги больше не был беззаботным — рыча, встал в боевую стойку.       — Скорпион? Где? — Абдул взял малыша с корзинки и внимательно осмотрел.       — Но он должен быть где-то здесь, — пробормотал Какёин, проверяя покрывало. — Где ты его прячешь?! В одежде? — парень поискал в складках ткани, но ребёнок только сильнее вцепился в Абдула.       — Какёин, хватит, — сказал Джозеф, встав около египтянина. — Прекрати.       — Джостар-сан…       — Я уже говорил: ты устал. Поговорим завтра утром, когда ты успокоишься.       — Это правда! — в сердцах воскликнула Юко. — Мы не лжём! Просто поверьте нам! — мужчина обернулся к девушке, проверяя её лоб. Магутава вежливо убрала его руку, настаивая на своём. — Вы думаете, мы свихнулись? Джо Джо?.. — она обратилась к неожиданно тихому другу, единственный, кроме Кохэку, сохранивший нейтралитет.       — Ладно Какёин, но уже два человека так думают про ребёнка… — подал голос брюнет.       — Ой, да они просто перегрелись на солнце. Или сотрясение в связи с остановкой. Или стресс, — перебил Польнарефф.       — Джостар-сан, у меня есть доказательства! — Нориаки подбежал к костру и выбил ложку с питанием из руки старика. — Вот порез. Посмотрите на буквы! Они могли появиться только во сне!       — О Господи!       — Какёин, ты сам себя порезал? — спросил Кохэку.       «Похоже, стало только хуже… Тогда выход один: воспользуюсь силой».       — Hierophant Green! — гуманоидный станд появился возле хозяина и бросился к младенцу, но не успел что-либо сделать. Польнарефф вырубил его. Какёин без сознания упал на песок.       — Совсем уже с ума со… — звонкая пощёчина прервала его фразу.       — Какого чёрта ты творишь?! — пронзительно крикнула Юко. — Почему вы отказываетесь верить в очевидное?! Раскройте наконец глаза!       — Всё, тихо, успокойся… — Абдул прижал её руки к туловищу, но она начала брыкаться в сторону Польнареффа ногами.       — Сука… — охрипшим голосом сказала Магутава. Дорожки слёз текли вниз по подбородку, капая на футболку. — Станд нападает во сне, нам надо быть осторожными. Абдул-сан… — она посмотрела на него. — Вы… вы верите? Есть ли такой станд?       — Я не знаю, — с тоской пробасил он.       — Пошли, — Джотаро перехватил её у Абдула и повёл в сторону.       — Ненормальная, — пробубнил француз.       — Нахер пошёл, — сопроводив свои слова незамысловатым жестом, Юко мрачно следовала за другом. — Надеюсь, ты так не думаешь?       — Это, конечно, сомнительно, но имеет вес, — Джотаро приобнял её за плечи, успокаивая; чувствовалось, что его разум был далеко отсюда, где-то среди бесконечных звёзд. — К тому же, если правда то, что ты сказала про станд — мы тут все вместе сдохнем. Должен остаться кто-то, готовый остерегать сон. Причём желательно Абдул или дед. Иначе… — «Мама умрёт»; недосказанная фраза застыла в глубине бирюзовых глаз, прикрываемых кепкой.       — Мы сделаем всё от нас зависящее и избавимся от вампира. Обещаю.       Он криво ухмыльнулся и потрепал девушку по волосам. Та грустно улыбнулась.       — Что не так?       — Беспокоюсь о Какёине, — вроде бы и не соврала, но он чувствовал, что это не только из-за рыжего. Джотаро буравил её пронзительным взглядом пару секунд и добился желаемого.       — Просто… Я как обуза для вас, не находишь?       — Ты убила Джей Гайла, помогла с Абдулом и даже сейчас в какой-то мере помогаешь всем нам, так что ты не так уж и бесполезна.       — Правда? — Куджо твёрдо кивнул и облокотился на крыло самолёта.       — Успокоилась уже?       — Да, вполне. Возвращаемся?       — Так, раскладываемся, — возвестил Абдул, кивком указывая на лежаки возле весело горящего костра. Джотаро объяснил Абдулу ситуацию, и тот согласился насчёт дополнительной защиты. Вызвались Кохэку и Игги, последний при этом обведя всех безапилляционным взглядом.

***

      В глаза снова забил яркий свет. Нориаки боязно распахнул глаза. Кислотно-яркие цвета били ключом ото всюду. Однако, этот раз отличался от предыдущих тем, что он мог чувствовать свой станд. Рядом в воздухе парил Hierophant, что не могло не радовать. Стало быть, стандом можно пользоваться тогда, когда призвал его перед сном и оставил…       Нужно было убираться подальше от этого чёртового колеса обозрения на более обширную площадку.       Перестраховываясь стандом, Нориаки осторожно спучтился по креплениям дальше от злополучной кабинки и спрыгнул на землю. Здесь с разных сторон виднелись карусели, даже американские горки и разные ларьки. Хорошая имитация.       Он с настороженностью огляделся по сторонам; Death Thirteen не было рядом. Словно прятался, выжидал.       Какёин устроился на выгодной ему позиции — весь парк аттракционов хорошо здесь просматривался, при этом его самого не видно.

***

      «Пёс с темнокожим не заснули… Значит, решили предохраниться. Ну ничего, подождём, пока и эти заснут».       Игги всё ещё держал ухо востро, а вот глаза египтянина начинали смыкаться ближе к трём часам. Однако, мужчина до сих пор полноценно не погрузился в сон.       Ну ничего, план сработает. Он в этом уверен.

***

      Немного поворочавшись, Джозеф не вытерпел, и, откинув одеяло, встал. Сощурившись от яркого и бледного солнца, он заметил зелёное небо, а по сторонам стояли чайные пиалы на тарелочках, имеющие вход и стол внутри. Слишком большие чашки.       — Почему мы как кучка идиотов проснулись посреди парка аттракционов? — недоумённо спросил Джостар. Польнарефф, услышав голос вздрогнул и помрачнел.       — Я вспомнил! Эй, будьте осторожны! Мы… во сне.       — Сон? Тогда я дальше спать, — беспечно отозвался Джозеф, закутываясь в одеяло.       — Не реагируйте так же, как и я!       — Какёин был прав. Ребёнок и в самом деле обладает стандом! Когда мы втроём заснули, — Миядзаки указал на Польнареффа, — оказались в этом же парке, а потом не вспомнили про сон. Это одна из способностей станда! — он взлохматил волосы и принялся лихорадочно размышлять о чём-то. Его взгляд пересёкся с французом.       — Раз я вырубил Какёина, он должен быть рядом! — несколько даже обрадовался Польнарефф. Кохэку отрывисто кивнул ему, присоединяясь к осмотру местности.       — Польнарефф… Твоя причёска, она… — Джозеф указал пальцем на высокую башню светлых волос, увеличившуюся вдвое. Затем волосы взметнулись выше на три метра, расходясь в сторону и привязывая его надёжно к столбам.       Притронувшись к своим волосам, Юко отметила, что они стали складываться в различные фигуры, остановившись на громоздком замке. Голова настолько потяжелела, что стало трудно стоять на ногах. У Джотаро удлинилась цепь на воротнике его гакурана и обвилась вокруг шеи; Джозеф с грохотом встал на колени.       — Срань господня! — выругался мужчина, изо всех сил стараясь поднять свой протез, увеличившийся в три раза. От такого цирка почтовый ящик и клумба разноцветных цветов стали смеяться заливистым смехом.       — Мы ничего не можем тут сделать, — сказала Юко. — Станд не призывается, а другим способом победить его не представляется возможным. Да вы издеваетесь?! — в довесок высокой и тяжёлой причёски, появилось ещё и платье с широким подолом и конструкцией, которой могло позавидовать любое платье средних веков.       И бесшумно приближаясь, Death Thirteen поблёскивал косой, до блеска отполированной. Балахонистые одеяния расходились волнами, хоть ветра и не было. Полностью выполненный из золота воротник хорошо сочетался с массивными фиолетовыми плечами. Не так, совсем не так они отели умереть.       — Девочкам положено носить платья, — усмехнулся механический голос.       — Star Platinum! — выкрикнул Джо Джо. Духовное олицетворение послушно возникло около парня.       — Станд появился? — неверяще просипел Польнарефф. И тут гуманоид обернулся, вызывая у Джотаро удивление пополам с испугом. Star Platinum выдал ему серию ударов кулаками, но та проигрывала по силе истинному станду, раз обычного прикрытия руками Джотаро хватило для того, чтобы обезопасить себя.       Но ошалевший станд со всей дури откинул последней атакой Джотаро назад. Star Platinum засмеялся голосом Куджо, и возникшей из воздуха сковородой ударил по собственному лицу, строя глупые рожицы в форме задней части кухонного прибора. Круглая, не имеющей нормального объёма голова закрутилась, а когда остановилась, превратилась в голову Death 13.       — Станд — это духовная энергия, а ваши станды во сне беззащитны. Хотя, если бы вы призвали станд до того, как заснуть, то перенесли бы его в сон. Итак, почему бы вам не покричать напоследок, отметив так мою победу и радость? Lali…       — Lali-ho, — вторил ему голос Нориаки, одновременно с появившимся Hierophant'ом.       — Ещё одна моя подделка? — сомнительно уточнил Death Thirteen и щёлкнул железными пальцами по лицу станда. Тому такое отношение не понравилось. Цепкие пальцы сжались на горле станда, перекрывая воздух. — Что? Невозможно! Он не подделка… Настоящий Hierophant?!       Все странности и изменения во внешности товарищей вмиг испарились под тихий «пуф» и рассеивающейся белой дымкой.       — Нориаки! — радостно воскликнула Юко. Тот спокойно улыбнулся ей и сказал станду:       — Когда я потерял сознание, то уже использовал Hierophant, забыл? Я спрятал его под землёй. Пришло время наказаний, малыш, — он лукаво приподнял уголки губ, прикрывая глаза и делая акцент на последнем слове. И всё-таки ослабил немного хватку, чтобы дать ребёнку надышаться кислородом.       — Пусти! — хрипло протестовал Death 13, размахивая оружием.       — Не стоит пытаться; мой станд там, где твоя коса до него не достанет. Если продолжишь сопротивляться, я и в самом деле сломаю тебе шею, — в привычном тоне голоса и места не осталось отголоскам тепла. Нориаки был настроен серьёзно, — пусть ты и ребёнок.       — Какёин, прости. Я ничего об этом не помнил и в самом деле подумал, что ты свихнулся, — с раскаянием сообщил Польнарефф. — Не поверил, оставил сражаться в одиночку.       — Тебя не в чем винить. К тому же, то, что мы имеем возможность дать отпор станду — твоя заслуга.       Небо почернело, хоть прежний свет и оставался. Перистые облака с бешеной скоростью помчались к «центру» неба, заходясь кругами над головой Death Thirteen.       — Какёин, твоя наивность будет стоит вам жизни, — с ненавистью проскрежетал станд. — Не забывай, это ведь мой мир кошмаров… Ты поплатишься за это.       Одно огромное облако соткалось в руку и перехватило косу, разрубая своё, а вместе с тем тело Hierophant'а пополам. Но присмотревшись внимательнее, можно было заметить, как нижняя часть тела превращается в тонкую ленту, залезая в голову к Death 13 через уши.       — Вот поэтому я и говорил, что ты меня не достанешь, — с ноткой веселья сказал Какёин.

***

      — Так, ребята, просыпайтесь! — бодро воскликнул Нориаки, звеня поварёшкой. На раскладном столике уже стоял нехитрый завтрак, источая прекрасный аромат. — Польнарефф, просыпайся! Завтрак уже готов! — чуть более громко и настойчиво продолжил Какёин.       За полчаса до этого, после рассказа Юко, как всё прошло во сне, она залечила ему надпись на руке и помогла с приготовлением. Спустя нескольких минут пробуждения все дружно пошли умываться из канистры. Когда с пищей было покончено за оживлённой беседой (вплоть до кидания едой, но когда дело дошло до такого, Какёин страшно округлил глаза, что после этого никто лишнего слова не решился вставить), до обоняния дошёл весьма неприятный запах. Неожиданно Нориаки вызвался поменять пелёнки вновь обделавшемуся младенцу; заявление товарищи приняли с опаской, но доверили пеленание. Он с невероятной милой улыбкой взял глубокую тарелку с детским питанием и отошёл к ребёнку.       — Эй, Какёин, ты себя хорошо чувствуешь? — осторожно спросил Польнарефф.       — Что ты имеешь в виду?       — Ну… — замялся француз, — ты вчера у себя на руке вырезал… — его глаза с удивлением расширились, когда он не заметил раны. — Странно… Ладно, извини, наверно приснилось.       — Доброе утро, — нарочито ласково сказал Нориаки. — Ну как, хорошо поспал?       Парень покачал немного ребёнка на руках, а затем приступил к делу. Физиономия младенца исказилась в ужасе, граничащем с презрением.       — Конечно, все забыли о встрече с твоим стандом. Но я помню, — мягко, буднично и тихо проговорил Какёин. — Слушай, так как ты ребёнок, я не стану ни калечить тебя, ни причинять боль. Мы отнесём тебя в ближайший город, возвращайся к матери. Однако, больше не смей приближаться к нам, — хоть и его речь была вежливой, в глазах отражался холод, пробирающий до мурашек. — А также, тебя ждёт наказание, — он чайной ложкой взял часть его «отходов» с пелёнки и опустил в тарелку к еде. Рядом фыркнули и к ним подошла Юко, отобрав ложку из рук Какёина.       — Вот так он узнает кару на своей шкуре лучше, — Магутава, не церемонясь, взяла ещё порцию и перемешала кал с питанием. Нориаки во имя конспирации быстрее выкинул пелёнки, ибо Джозеф подходил к ним. Давясь от смеха, при этом держа серьёзную мину, оба отошли в сторонку, наблюдая, как дед кормит плачущего малыша едой.       День сегодня однозначно был погожий.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.