ID работы: 13270989

Избранные

Гет
R
В процессе
145
автор
Размер:
планируется Макси, написано 634 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 124 Отзывы 58 В сборник Скачать

30. Чары… чары… чары…

Настройки текста
Примечания:
Вечер понедельника, за окном грохотала молния. Пыль витала в воздухе вместе с резким запахом старых книг. Да, библиотека Хогвартса была огромной и переполненной любого вида информацией. Книги по школьной программе? Есть. Целые циклы о том, как стать идеальным старостой? Есть. В избытке. Как охмурить волшебницу или волшебника? Проходи, садись! Это была тройка самых популярных тем среди учеников Хогвартса. Таким образом, книги, несхожие с этими темами, и простаивали свои века в целости и сохранности — их попросту никто не брал в пользование. Это одновременно было Джейн на руку и нет. — Мадам Пинс, а где я могу найти «Основу Колдовства» от Гербентины? — Джейн первый раз за все походы в библиотеку подошла к столу женщины. Мадам Пинс, которая до этого перебирала какие-то бумаги, резко посмотрела на Поттер из-под тоненьких бровок. Её тонкие губки-бантики, накрашенные красно-розовой помадой, скривились в одной линии. Тонкий нос сжался, словно в комнате ужасно завоняло какой-нибудь гнилью. Она громко цокнула и с нескрываемым раздражением подняла своё вытянутое лицо. — Повторите-ка, что вам надо? — насмешливо спросила она и опёрлась на стол, заглядывая Джейн прямо в глаза. Она скомкано повторила, отводя глаза в сторону. Было очень уж неуютно стоять под таким цепким, оценивающим взглядом. — Самые дальние стеллажи, правый или левый, — всё также сказала она. А когда Джейн промямлила ей что-то похожее на «спасибо», её просто проигнорировали. Поттер пообещал себе больше никогда в жизни не подходить к библиотекарше. Вдруг съест? «Сезам откройся» — является древним прототипом современных Отпирающих чар таких, как «Алохомора» или «Аберто» (аналогичны друг другу). Также до изобретения этих чар было популярно «Портоберто», но оно кануло в лету, из-за своего широкого действия (замок взрывался, а куски металла разлетались вокруг, что было травмоопасно). «Систем Апперио» действует лишь на сундуки, ящики, чемоданы и т.д., эти чары были и есть одними из самых лучших в этом деле. «Диссендиум» открывает тайные проходы, лазы и пути.» И вот так размашисто начиналась каждая глава в этой замудрённой книге. Таких исторических выдержек Джейн прочитала уже пять: о Водных чарах, о Манящих чарах, Отталкивающих чарах, Чарах левитации, Чарах защиты. Седьмая глава была расписана на десять страниц, говорилось в ней о Запирающих чарах. Поттер даже представить себе не могла как много тонкостей в, казалось бы, лёгких чарах, которые накладываются без задней мысли. Каждая вербальная формула исходила из разных источников, а если проговорить их неправильно, то можно получить совершенно непредсказуемый эффект. Каждый лёгкий взмах палочкой имел смысл — в некоторых чарах самое малейшее отклонение от заданного движения означало крах колдовству. Были кучи созвучных заклятий. К примеру, Диссендиум можно было легко перепутать с Десцендо, которое было одним из разновидностей Отталкивающих. Слишком много тонкостей. Изучать простые чары на базе школы легко, но если углубляться в каждое из них — можно сойти с ума. «…Шум от взрыва прогремел на весь Рим. Робкая Орабелла вышла вперёд и восстановила пару колонн древнего амфитеатра с помощь «Репаро». Поражённые волшебники попросили Наттли научить их чарам. В итоге, когда к Колизею прибыли любопытные маглы, они увидели лишь толпу странных людей, окруживших кудахчущую курицу. Древний Колизей же стоял целый и невредимый. Наттли была награждена Орденом Мерлина первой степени, а изобретённые ею чары используются повсеместно уже долгие годы.» Скукотища… Джейн уже битый час мучалась над Восстанавливающими чарами «Репаро» и их историей происхождения. Хотелось бросить эти глупые бумажки и начать действовать! Джейн не понимала зачем ей читать про чары, если можно ими пользоваться. Разве это не нудно? Разве не лучше будет просто пойти и проучить Малфоя и его дружков? Смысл пылиться в библиотеке? Но Поттер сидела на деревянном стуле через силу — она обещала Тому начать изучать информацию из источников, которые он дал в ей. Записывать интересующие темы к нему, задавать вопросы, но не просиживать штаны впустую. Поэтому Джейн сидела и колупалась в скучнейших чарах. За окном была беспросветно-серая тьма. Поттер посмотрела на следующую главу — одиннадцатую из тридцати семи — и, удручённо вздохнув, в тысячный раз сняла кепку с головы. Стоит передохнуть. Она потянулась на стуле и до слёз сладко зевнула, голова приятно загудела от «резких» движений — проведя весь день в сидячем состоянии и не только голова гудеть будет. Джейн, с полной уверенностью, что сейчас восемь-девять вечера развернулась к тикающими часам и… Было шесть вечера. Громкий для библиотеки стон отчаяния вышел из грудной клетки Поттер. «Ш-ш!» Через три стеллажа от неё в проход наклонился прыщавый парень с четвёртого курса Пуффендуя. «Ш-ш!» Точь-в-точь повторила Джейн, передразнивая парня. Он глянул на неё из-под огромный квадратных очков и вернулся на своё место. Джейн горестно уронила голову. На этот раз без звука. Спустя неудобный десятиминутный сон она резко подняла голову (на лбу осталась красная полоса от стола), поглядев направо, налево, она спокойно достала дневник из кармана мантии, которая лежала мёртвым грузом сбоку на стуле. Макнула точёное перо в чернила, обвела по горлышку, прошлась по внутренней стороне крышки и стала писать. Том, почему чары — это так сложно? Ответ не заставил себя долго ждать. Здравствуй, Джейн. С чего именно ты начала изучение чар? Ну, вообще, я начала изучать чары с «Здравствуйте, дети, я Филиус Флитвик! Но для вас просто профессор Флитвик». Или тебе что-то конкретное? Кажется, будь Том перед Джейн, то от раздражения закатил бы глаза. Но она не видела его лица, а почерк Реддла говорил о стойкой терпимости. С какой книги из списка ты начала изучать чары? Джейн глянула на раскрытую книгу. Она свела брови в задумчивости, но всё же у неё не получилось вспомнить название и автора, поэтому, заложив рукой прочитанное, она посмотрела, а потом вернула книгу в раскрытое положение. «Основа Колдовства» Гербентина Тебя гнетёт то, что в этой книге подробное описание каждого заклинания? Ему не требовался ответ. Ты должна изучить теорию со всех сторон, а желание отомстить стоит отложить на ближайшее будущее. Поттер вновь поникла. И сколько времени это займёт? Теория эта. С месяц, если будешь каждый день заниматься. Месяц? Месяц. А практика? Пока что ты можешь сама практиковаться, Джейн. Ладно. Немного подумав, Джейн не сдержалась: Прям каждый день, да? Каждый день, Джейн. И не забывай писать в дневник. Ты сама не заметишь как втянешься. Поттер закусила щёку изнутри и усмехнулась. Вновь глянула на книгу и задумчиво скривилась. Возможно, ты прав. Джейн, у тебя есть ещё вопросы? Сначала она хотела ответить «нет», но остановившись прям перед бумагой, всё-таки спросила про Чары Конфундус. Следом пошёл вопрос про Защитные чары. На каждый вопрос Джейн Том давал развёрнутый и понятный ответ. Если бы она стала уточнять что-то на уроке, то ей бы повторили те же заумные слова, а сама Поттер ничего бы не уяснила с урока. У Тома был талант рассказывать и обучать. Будь он не воспоминаем, запертым в дневнике, Джейн была бы рада с ним попрактиковаться. *** — Представляете, я выспалась! — Джейн бодро спускалась в Большой зал на завтрак вместе с Гарри и друзьями. Рон сонно моргал на пару с Гермионой. — Рад за тебя, — пробубнил Гарри, он что-то усердно пытался найти в сумке. — Я, кажется, забыл учебник по истории. Придётся идти за ним в комнату… Внизу послышался голос, обращённый к компании: — Зачем, если на уроках мы не используем учебники? — перед ними стоял Тео, который расслаблено положил руки в карманы выглаженных брюк. Глаза его как и всегда смотрели без интереса, лицо не выражало никаких ярких эмоций. — Привет, Теодор, — Гарри поздоровался со слизеринцем, тот ответно кивнул. — Ты друга ждёшь? — спросила Поттер, а следом «смутилась». — Прости, прости, Забини тебе не друг! И насмешливо расхохоталась. — Ха-ха-ха, — он передразнил её. — Блейз застрял в гостиной, его остановила Фелиция Гамп на светский разговор. — Светский разговор? — удивилась Гермиона. Нотт перевёл холодный оценивающий взгляд на неё, а потом со спокойствием ответил: — Светский разговор. Блейз и Фелиция давно знакомы, — Теодор закончил короткую беседу. Человек, который разговаривал с Ноттом от силы пару раз, не поймёт общую картину поведения мальчишки. Джейн же, которая провела несколько вечеров в библиотеке и частенько так общалась с ним и Забини на переменах, сразу распознала его неприязнь по отношению к Гермионе. В голове всплыл один из первых разговоров с Забини. Помнится, тогда он поведал о бывшей политической активности Ноттов. Они чистокровные? То есть… для таких как Тео я грязнокровка? — Гарри, Рон, Гермиона, я вас догоню. Рон хотел начать возмущаться, но Гарри быстро перебил его и увёл друзей на завтрак. — Брат у тебя, конечно, не такой тупой, как я думал, — заключил Тео. — Прикинь, я знаю, — Джейн повторила позу Нотта. Парнишка фыркнула со смеху и заулыбался. Они, отойдя в тень, молча ждали Забини и лишь изредка переглядывались. В конце концов Джейн устала стоять ровно и положила голову на плечо облокотившегося на стену Тео, который дёрнулся, а, когда девчонка отстранилась, уложил её рыжую голову обратно на плечо. Так они простояли минут пять. — Я передам матушке твои слова, — Джейн и Тео повернули головы в сторону подземелий, оттуда раздавался сладкий женский голос. Сначала показалась мышино-коричневого цвета голова со строгой причёской, потом идеально пошитый школьный костюм, отутюженный и накрахмаленный. Под руку её вёл Забини, который полунасмешливо, но вежливо улыбался девушке шестого курса Слизерина. Джейн глянула на Нотта: лицо его совсем-совсем немного скривилось. Гамп и Забини, не взглянув, прошли мимо Джейн с Тео и встали напротив входа в Большой зал. Девушка медленно, будто играючи, наклонилась к мальчишке и чмокнула в левую щёку — Джейн была солидарна с Тео и точно также скривилась от этого зрелища. — Пока, пока, — приторно проговорил Забини, расходясь с Гамп. Щека была испачкана в красном блеске для губ. Он развернулся к Поттер и Нотту и все его прошлые эмоции сменились отвращением, которое пробирало его до дрожи. — Спасибо, — искренне проговорил он, когда Теодор дал ему платок, чтобы друг вытер поцелуй. — Она меня обслюнявила! Гадость. Ещё и всю дорогу развлекал эту мымру! «Фелиция, ты так отлично выглядишь, впрочем, как и каждый Мерлинов день» Фу-у! Нотт прыснул, для него это не было новостью. Но Джейн стояла в недоумении. — Скажите, по-братски, от меня несёт её слащавыми духами? — кривясь и принюхиваясь, вопрошал Забини. Оно понюхали его и отрицательно закачали головами. — Зачем же ты с ней остался разговаривать, если она тебе не нравится? — спросила Поттер. Мальчики глянули на неё с непониманием, словно так и говоря «это же очевидно», но вдруг Забини хлопнул себя по лбу, а Нотт понятливо промычал. — Ты ж не знаешь этих глупых правил, точно, — протянул Забини. — Блейз просто не мог пройти мимо знакомой девушки, — стал объяснять Тео. — Если бы он прошёл мимо, то Гамп могла счесть это за грубость, нажаловаться отцу, а тот бы порвал все связи с Гринграссами. — А это ударит не только по моей… семье, но и по Астории с Дафной, — пояснил Забини. Джейн заторможенно кивнула. Сложная система… Стоит углубиться в это. Мысленная пометка в голове увеличила план действий на вторник. А план и так был большой. Хотя, нет, скорее, он не большой, а трудозатратный. Как раз Поттер осталась ждать Забини только для свершения первого пункта своего грандиозного плана. — Забини, давай я буду помогать тебе после уроков, — с серьёзным лицом предложила Джейн. Забини и Нотт, которые начали обсуждать каких-то чистокровных, враз повернули головы к гриффиндорке. — Поттер, ты чего? — раскрыв рот, выдавил первый. — Чего, чего? Ничего! — закатила глаза она. — Давай отвечай. Забини, помигав глазами, глянув на Тео, потом на Джейн, в итоге заржал. Он был согласен. *** Итог первым двум неделям был весьма продуктивен. Три раза в неделю — среду, четверг и субботу — Джейн приходила на поле для квиддича раньше всех на час-полтора и тренировалась сама, следом подтягивалась команда. Всё тело от такой физической нагрузки начинало болеть, но это было приятно. Кроме полётов на метле, она нарезала круги по полю, скамейки для зрителей стали импровизированным тренажёром, на котором можно бегать, словно по лестнице, и отжиматься (пока что от пола было слишком тяжело). Каждый день она приходила в библиотеку и зачитывалась книгами по чарам. За это время она успела выучить до частичного идеала чары первого курса и начать подробно изучать лёгкие заклятия второго года Хогвартса. Также кроме Чар вызова воды или закрытия и открытия дверей стала подробно читать про Боевые чары. Том был прав, Джейн начала втягиваться во внеклассную учёбу. Или же она просто не могла сдаться, делая на зло, доказывая, что она не просто какая-то грязнокровка. Раз в неделю она встречалась с Забини, который практиковал её в зельях. В слизеринской гостиной. Это было воскресенье. Джейн и Забини должны были встретиться во время обеда и решить куда же пойти заниматься в зельеварении. Первоначальное предложение помощи в учёбе со стороны Поттер благополучно забылось, и Забини с распростёртыми объятиями (за печенье со стола Гриффиндора) решил подтянуть Джейн в зельях. — Куда же мы пойдём учить меня? — пережёвывая печенье с фисташками, вопрошал Забини. — Мне-то откуда знать? — Поттер болтала ногами, сидя на каменном подоконнике четвёртого этажа. — Думай давай. И Забини начал насвистывать какую-то глупость. Джейн уже смирилась, что он не заткнётся, как паренёк выдал свист такой, что стало сразу ясно — он знает, куда идти. — Гостиная! — свист перетёк в какую-то глупую мысль. — Какая ещё гостиная? — раскрыв рот в непонимании, спросила девчонка. — Моя! — выдал Забини. — В смысле, Слизерина! Гостиная Слизерина! Джейн ещё сильнее раскрыла рот, потом щёлкнула зубами, закрыв, и вскинула брови в шоке. — Меня там сожрут, — побитым голосом проговорила она. — Да какое побьют, — отмахнулся Забини. — Мы запрёмся у меня в комнате. Джейн хотела сказать «Малфой, Крэбб и Гойл», но потом приятель выдал: — Малфой с громилами вернётся не раньше девяти вечера, — уверенно заявил он. — Плюс, если мы захотим сделать зелье, которое требует выдержки, то лучше будет, чтобы котёл стоял у меня под кроватью. И выжидающе посмотрел на Джейн. — Ну хорошо! — всплеснув руками, не выдержала она. И, сильно подумав, добавила: — Только сначала ко мне. Спрыгнув с подоконника, она помчалась к лестницам. — Зачем? — только это она и услышала, а следом быстрые шаги Забини. Джейн остановилась только перед поворотом, который вёл к картине Полной Дамы. — Подожди здесь, — она резко развернулась к Забини, который всё же смог не врезаться в гриффиндорку. Она повернула к портрету и, сказав пароль, зашла в общую комнату своего факультета. Там никого не было: мелкие и старшие курсы разбрелись по комнатам или были в Большом зале, средние — третий и четвёртый — гоняли по Хогсмиду, волшебной деревушке, прилегающей к Хогвартсу. — Привет, Джейн, — еле-еле открывая рот проговорил Рон, когда Поттер залетела в девчачью комнату второго курса. — Ма-ать моя… — испугалась Джейн Рона, который лежал на полу в пижаме и в уходовой маске. — Джейн? — Гарри, который лежал точно также, как и Рон, не увидел сестру из-за огурцов, которые лежали у него на глазах. — Джей, привет, — закончил он. — Ма-ать моя! — воскликнул Забини из-за спины. Джейн повернулась к парнишке и грозно посмотрела на него. — Что ты хотела? Я слизеринец, — пожал плечами он и получил по плечу. — А этот, что здесь забыл? — возмущённо крикнул Рон. — Кто забыл? — открывая один глаз от огурца спросил Гарри. — А, Забини. Привет. — Здоров, Поттер, — подмигнул ему Забини. — Предатель… — укоризненно прошептал Рон и откинул Гарри обратно на маленькую подушку для головы. — Так что надо-то? Джейн искоса глянула на приятеля и вздохнула. — Мантия. Заглянув под кровать, Поттер достала мантию отца. Параллельно она слушала рассказ о том, как Джинни, Лаванда, Парвати и Гермиона утащили Рона с Гарри в «Салон красоты». — Мне вас искренне жаль, — клялся Забини. — Я б вам помог, но понимаете ли, если я это сделаю, то могу оказаться на вашем месте… А этого мне не надо. Джейн фыркнула и присела рядом с Гарри на корточки. — Мелкий, буду поздно, не жди, — сказала она, глядя на брата, лицо которого было обтянуто розового цвета маской. — Что делать будете? — спросил брат. — Зелья, — только и ответила она. Рон с Гарри пожелали удачи не взорваться. Джейн запрятала мантию-невидимку в карман своей повседневной мантии. Забини шёл молча, даже не глядя на Джейн. Ближе к подземельям он стал идти спереди, ведя её по холодным коридорам Хогвартса. Спустя пятнадцать минут брожения по подземным проходам, они остановились у абсолютно пустой стены. — Это вход в гостиную Слизерина? — вскинула бровь Поттер. Она получила согласие и, не мешкая, накинула на себя мантию-невидимку. Лицо Забини нужно было фотографировать. — Чистая кровь, — всё ещё поглядывая на пустоту, где стояла Джейн, проговорил пароль он. Для того, чтобы он не потерял её, Поттер положила ему на плечо руку в мантии. В гостиной было не много людей. Лишь парочка важных третьекурсников и небольшая компания семикурсников, читающих газеты. Забини прошёл мимо всех, словно они пустое место. Взбежал по лестнице вверх и завернул налево в изумрудные коридоры. Джейн покрепче ухватилась за его плечо, она внимательно оглядывала каждую стену, сделанную из тёмно-серого камня, ковёр с богатой отделкой, под которым красовался чёрный кафель, двери из тёмного дерева с серебряными ручками. Одна из самых дальних принадлежала Забини и его сокурсникам. Когда они туда зашли, спальня оказалась пуста. Тогда Поттер разом сняла мантию и взмахнула палочкой. — Коллопортус, — шёпотом произнесла Джейн. Теперь никто не мог открыть дверь без магии. Мантия-невидимка полетела на кровать Забини, которая стояла дальше всех. Оказалось, что их с Теодором спальные места находятся в разных концах комнаты. Между ними спали Малфой, Пайк, Крэбб и Гойл. — М-да, не ахти у тебя компания здесь, — сложив руки в замок за спиной, протянула Джейн. Всё здесь такое же зелёное, как и красное в Гриффиндоре. Изумрудные балдахины с серебряной вышивкой, стены из дикого камня, вся мебель из тёмного дуба с искусными ножками из серебра. Зеркало в туалете большое и широкое со змейками в виде украшений, в Гриффиндоре зеркала были поуже, но выше, а по окантовке шли львята с глазами-рубинами, которые на самом верху складывались в морду одного льва. Потолки были гораздо ниже. Окна заменялись люками, в которых проплывали гриндилоу — маленькие злобные водяные чёртики (про них она вычитала в книге, которую советовал Том. Потом около часа они с Реддлом переписывались, обсуждая магических существ). Рядом с кроватью Забини стоял стол, на котором покоился котёл и ингредиенты для зелья. Варили Дыбоволосное зелье. А решили они его варить только из-за того, что через месяц должны были изучать его состав и впоследствии готовить. — Нет, сначала стоит закинуть жала вереницы, потом помешивать их ровно семь секунд по часовой стрелке и оставить томиться пятнадцать минут, — командовал Забини. Джейн исправно выполняла всё, что он говорил. Облажаться не хотелось. Когда прошли эти пятнадцать минут, то она добавила иглы дикобраза — зелье должно кипеть на полном огне десять минут. — Поттер, — позвал её Забини. — Чего? — отозвалась девчонка. — Почему ты так странно себя ведёшь в последнее время? — тихо спросил он. Странно веду себя? — Ты о чём? — нервно усмехнулась она. Конечно же, она знала о чём он. Нет, Джейн не стала вести себя загнано или слишком шумно, просто… её взгляд поменялся за лето — карие глаза стали более цепкими и внимательными, она частенько следила за руками собеседника, а если что-то происходило не по её, то милая улыбочка не могла сокрыть холод в зрачках. — Что произошло этим летом? — серьёзно спросил он. — И почему ты такая худая? Вопросы были правильными. Как бы Джейн не старалась скрыть это, видимо, у неё не получилось. Она глубоко вздохнула и весело прыснула. — Я скажу тебе, если ты расскажешь, что у тебя с мамой. «Выгоду стоит искать везде» так звучала одна из фраз, которую как-то кинул Том. — И расскажешь про слухи о «Чёрной вдове». Забини смотрел на неё внимательно. Опустив глаза в пол, он усмехнулся, а потом наклонился к ней: — Почему ты не в Слизерине, Поттер? — с кровати поинтересовался паренёк. Джейн, оскалившись, пожала плечами: — Шляпа о-очень хотела отправить меня в Слизерин. Подумав, Забини сказал: — Тебе бы подошло. Поттер глубоко вздохнула и выдохнула со смехом. — Ладно, — протянула девчонка. — Что произошло этим летом, спрашиваешь, да? — криво улыбнувшись, он кивнул. — Ну слушай тогда… Она подробно рассказала и о Добби, и о Пожирателях Смерти, и о Дурсле. Долго стояла тишина. Лишь зелье тихо кипело, после помешивания нужно было оставить его на полчаса, только на среднем огне. — То есть моя мать спасла вас от нападения Пожирателей? — обдумывая каждое слово спросил Забини. — Не знаю, — голос Джейн загрубел. — Но в этом точно были замешаны ублюдки Волдеморта. Возможно, останься мы одни, они бы напали на нас в тот же день. А через годик этот Лорд воплотился бы, кто его знает? А, возможно, они бы оставили это на десерт — для своего Повелителя. С каждым словом лицо Джейн кривилось от желчного отвращения, которое она испытывала к этим людям. Людям ли? — Какой был второй вопрос? — Почему ты так похудела за лето? В конце прошлого года ты выглядела здоровой, а сейчас… Джейн закатила глаза в шуточном раздражении. — Ответ на твой вопрос был в прошлом ответе, — сложив ногу на ногу и облокотившись на спинку стула, проговорила Поттер. — Маглы? — Они самые. — Но вы же месяц жили у Уизли! Я знаю, что их мать отлично готовит, и она бы в любом случае заставила бы тебя есть! — А я хотела? — вскинув брови, спросила Джейн. — Нет. Ты бы что делал, если бы знал, что твоим друзьям и так не хватает ни на что денег? — И ты решила экономить на еде для себя?! — воскликнул Забини. — Ты дура?! — крикнул он. — Не ори на меня! Забини сел на кровать, Джейн села на стул. Оба молчали. Нужно было вновь мешать зелье и закинуть крысиные хвосты, а потом опять ждать полчаса. Забини подал голос. — Моя мать… довольно циничный человек, — стал рассказывать паренёк, он не смотрел на Джейн. — Каждый её поступок, каждое слово, каждый жест и каждая улыбка — это всё фальшь. Когда она на людях улыбается мне или, может быть, делает вид, что заботиться, то будь уверена, — это постановка. Хорошо отрепетированная сценка, в которой она — главная героиня, а эти мужчины и я чёртова массовка. — Но, когда мы сидели у вас дома, мне не показалась её забота о тебе чем-то ненастоящим, — нахмурилась Поттер, она смотрела точно в его опущенную курчавую голову. — Наоборот, вся эта её сдержанность, а потом внезапное «возьми печенье для Блейза» было очень даже искренне. Забини выглядел поражённым. Он поднял голову, светло-карие глаза были грустными — Джейн никогда их не видела такими грустными. Сердце защемило. Вдруг я сказала что-то не то? — Забини? — надломленным голосом спросила Джейн. — Ты в порядке? — Она правда предложила взять печенье для меня? — хрипло вопрошал мальчуган. — Для меня? Правда? — Блейз, — Джейн испугалась. Он выглядел так одиноко, что Поттер хотелось заплакать, но она была не в том положении — в её объятьях Забини дрожал от долго сдерживаемых слёз обиды. — Знаешь, Джейн, с самой смерти отца, я вознелюбил свою мать, — судорожно говорил Блейз. — Она убила его и получила всё наследство себе, это был её первый муж. Потом мы горевали… горевали… вдвоём, мне так казалось. Казалось, Джейн! Горевал только я. Джейн гладила его по спине, которая была одета в чёрную рубашку. Вскоре он просто повис на её плече, а следом и вовсе лёг на колени к подруге, которые были сложены по-турецки. — Мне было четыре, — слегка пошмыгивал носом Блейз, — когда мать привела в дом первого отчима. Он умер от драконьей оспы тяжёлого типа, врачи не могли его вылечить, вроде как все лекарства действуют, а прогресса-то нет! Он умер от проклятия, которое навела на него мать. Нам перешло всё его наследство, которое незадолго до кончины он успел переписать на неё, — Джейн успокаивающе гладила его по волосам и плечу. — Третий отчим появился когда мне было семь. Классный мужик был. Крепкий, выдержал целых три года, почти не болея. Мать насылала на него семь проклятий, и только восьмое смогло подействовать. Оно-то его и убило, после переписи наследства… Мистер Гринграсс попал в сеть. Про себя усмехнулась Джейн. — Ты наверняка сейчас думаешь, что Стефану не повезло, — друг верно распознал её смешок. Она утвердительно кивнула. — Да, ты права. Он появился, когда мне было десять, — он громко вздохнул, — так что жить ему осталось немного… Совсем скоро из-за проклятия он не сможет различать лиц, кроме, конечно же, своей любимой жены, и незамедлительно подпишет завещание, в котором будет графа «наследники: Отталин Забини»… А потом следующий… следующий… и следующий… — Может, она делает это не только для себя, но и для тебя? — предположила Поттер. Забини истерично-громко рассмеялся. — Конечно же, ради нас двоих! Ну ты сморозила! — утирал слёзы смеха (и не только смеха) он. — Мать, конечно же, делает это для себя и меня. Просто… её хладнокровность… она распространяется не только на её дело, но и на… — он запинался всё это время, словно в горле стоял ком. — На меня, да. — Слушай, а знаешь, почему я сказала, что тебе нужны уроки от меня? — резко позитивно начала Джейн. Руки её стали сильно размахивать в стороны, будто взрыв. — Расскажи, — заулыбался друг. — Твоя мама не просто так нам помогла… — Кто бы сомневался, — закатил глаза парнишка. — Молчи, — тукнула она его. — Она попросила нас, — хотя скорее просто меня, — пообещать помогать тебе в учёбе… — она зажала Блейзу рот, когда он открыл его, чтобы вставить какую-то чепуху. — Предвещая твои возмущения, хочу сказать, что мне тоже это показалось странным — ты учишься лучше меня! — и добавила полушёпотом-полубубнежом. — Как бы не было это мерзко признавать. Он довольно улыбнулся. — Конечно, умнее тебя! — Я сказала, что ты учишься лучше меня, — отрезала она. Он поднял руки в капитуляции. Забини задумался. Но теперь на его губах была ласковая улыбка, глаза он прикрыл. Наверно, круто узнать, что твоя мама заботиться о тебе через других людей. Джейн от всех этих разговоров устала. Нет, не физически — морально. Когда человек, который всегда не даёт настроению упасть, который постоянно лыбится во все зубы и скачет по всей школе на спор, сидит перед тобой и сдерживает горькие слёзы — сложно. Сложно сдержать щемящее сердце в груди. Сложно не осуждать его за то, что слёзы его вызваны обидой на мать. Одной частью себя Поттер знала — родители бывают разными, и хорошими, и плохими. Но другая часть говорила, что Забини идиот, который не ценит свою маму. А что если она умрёт? Станет ли он говорить, какая у него злая мама? Чтобы с ним было, окажись этот несносный мальчишка на моём месте? Мне хуже. Мне хуже! Хуже! Она отгоняла эти глупости. Всеми силами. Но хотелось им поверить. Дать волю этой злости. Хотя бы выговориться… Не поймёт. Этот глупый мальчишка не поймёт. Никто не поймёт. Возможно, и есть такой человек. И даже не один, но кому нужны её проблемы? Никому. Зелье докисало своё время. Забини лежал на кровати в полусонном состоянии. Когда же в комнату застучался Теодор, ему открыли с распростёртыми руками дверь и забили подушками. Забини успел запрыгнуть на бедного Нотта со спины, повисеть у него на шее, а в итоге испытать на нём Дыбоволосное зелье. Кудри Нотта выпрямились и встали как по струнке. Следующие полчаса Забини отплясывал как угорелый от Заклинания ног. Совсем уж вечером Забини с Джейн, которая скрывалась под мантией-невидимкой, прошли мимо Майлза Блетчли и Драко Малфоя. Тео, остановившись, пожал руку каждому из этих двоих и пошёл вслед за друзьями. Выйдя на второй этаж и спрятавшись в тени, Поттер отцепилась от плеча Забини и стянула с себя мантию. Оглядев Нотта на признаки блох (мало ли что там Малфой может переносить на себе), ни Джейн, ни Забини ничего плохого не нашли. Они проводили Поттер до шестого этажа. — По моему тебе очень даже идёт. Рокер такой, — Джейн показала козу на каждой руке. Причёска Тео была «чудесна». — Врать не хорошо, Джейн, — сузил глаза кудрявый-дыбоволосый мальчишка. — Ой, ну хватит вам! — примирительно заявил Забини и обнял двоих за плечи. Потрындев с десять минут, всё же решили расходиться. — Поттер! — крикнул Забини с другого конца коридора. — Чего тебе? — За семьсот лет ты первая зашла в обитель Слизерина, будучи с другого факультета, — ошарашено проговорил Нотт. — Так ещё и с Гриффиндора. — На то я и в Гриффиндоре!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.