ID работы: 13270989

Избранные

Гет
R
В процессе
145
автор
Размер:
планируется Макси, написано 634 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 124 Отзывы 58 В сборник Скачать

40.

Настройки текста
Примечания:
Началась учебная неделя тяжело. То и дело студенты решали подойти к Гарри и спросить о внезапно пропавшей сестре. И если первые разы он с терпением отвечал, что Джейн на неопределённый срок лежит в Больничном крыле, то, начиная со среды, прямо игнорировал всех интересующихся. Кончено же, не обошлось без чёртовых сплетен. Мантикора бы их всех побрала. Гарри с пустым лицом сидел один за задней партой. Место рядом с ним всегда принадлежало Джейн, пустота стула выдавала его нежелание принимать их положение с головой. Сначала однокурсники оборачивались и шушукались, предполагая что же случилось на самом деле. Многие сошлись на том, что Джейн лежит в лазарете по причине нападения Наследника. Но нашлись и умники, что решили случившееся с ней списать на обман. Будто Поттеры сговорились и разыграли трагичную сцену, лишь бы их не приняли за Наследников Слизерина. Но сейчас, делая короткие записи урока, Гарри прокручивал в мыслях письма, в которых Дурсли дали ответ на его вопрос. Поттер, Ничего другого от этой школы я и не ожидал. Ваша идиотская секта довела твою никчёмную сестру до больничной койки! Если она останется инвалидом, то знай — это не наши проблемы! А на твой вопрос, парень, ответа я не знаю. Мне неинтересно было наблюдать за вами двумя. Вернон Дурсль Но это было не всё. В письме, что пришло от их «милейшего дядюшки», был вложен второй белый офисный лист, в котором узнавался убористый почерк тёти. Гарри, Не подумай, что мне есть дело до тебя или твой сестры, но хочу сказать лишь одно: после первого года обучения вы оба стали вести себя более насторожено, а порой вызывающе нахально. Но знаешь ли, в ней этого было больше. Надеюсь, ты понимаешь, что у нас есть Дадли, за которого я переживаю, а ещё я несу за вас двоих ответственность и лишь поэтому пишу. Увидимся в июне. Всего хорошего, Тётя Петунья Дурсль Гарри сразу же, как остался с друзьями наедине, рассказал им об этом. Рон, к удивлению, был непривычно тих, он то краснел от громких слов Дурсля, то бледнел от заметок тёти, но виду не подавал. Лишь серое перо погнулось в его веснушчатой руке. Всё чаще Поттер стал замечать свет карих глаз Гермионы, — настолько чистыми и добрыми они выглядели, правда всё же не могли сравняться с другой парой родных радужек. И вот сейчас этот взгляд Гермионы был устремлён на старые черновики, в которых она медленно перечёркивала буковку за буковкой. Забини с Ноттом были на истории магии. Впрочем, Гарри не волновало их местоположение, он не собирался отчитываться перед ними в своей личной жизни. Уизли сидел, облокотившись на колени. Мантия, которую он заляпал с неделю назад, была кинута на стул, а капюшоном она тёрлась о пол; друг напряжённо сжимал и разжимал кулак с поломанным пером. Гермиона, поправив выбившийся из-под ободка пушистый волосок, наклонилась к Рону и аккуратно забрала у него бедное перо. Парень дёрнулся, но вскоре, слегка порозовев, принял первоначальное положение. — Гарри, — мягко позвал голос подруги. Поттер, который до этого сидел, уткнувшись в письма носом, медленно повернул голову. Очки его совсем сползли вниз. — Ваша тётя говорит, что вы оба поменялись после учебного года… Может быть, это связано с Ты-Знаешь-Кем? Гарри поправил очки. Посмотрев в свинцово-серое окно, он задумался на полминуты. — Возможно, это правда. То, что сказала тётя, — пожал плечами Гарри. — Вы сами знаете, что встреча с Волдемортом (Рон и Гермиона вздрогнули) нам далась не особо легко. Более чем уверен, Джейн всё ещё корит себя за провал в его поимке и смерть Квиррелла. И замолчал, он вспоминал все странности, что происходили за лето. — Она стала более… отстранённой? — Гарри вскинул брови, адресовав этот вопрос никому иному как себе. — Да, наверно, так. — К примеру, — грубым мальчишечьим голосом сказал Рон, он прочистил горло. Поттер быстро вдохнул и выдохнул. Гарри окинул друзей взглядом, откашлялся: — Простите, но Джейн не захотела бы рассказывать об этом, и я не в праве совершать иного, — с извиняющийся полуулыбкой пояснил он. Друзья кивнули, понимая его. — Но в тот вечер она меня напугала. Джейн была не собой, отстранённой от всего мира. Будто и не моя сестра передо мной сидит, а кто-то вместо. — Жуть, — после паузы пробурчал Рон, вновь откидываясь назад. — Такого раньше не было? — уточнила взволнованная Гермиона. Гарри отрицательно помотал головой. — А позже? Он закусил губу. — Можно сказать, да, — перед глазами промелькнуло, склонившееся над чемоданом, холодное задумчивое лицо Джейн. Это был день отъезда в Хогвартс. В библиотеке они решили больше не задерживаться. Весь ужин Гарри вспоминал вечер его двенадцатилетия. А ведь с утра было так хорошо — полёты на любимой метле, их обычные подколы над Дадли, даже помощь тёте Петунье была не в тягость. Но он как обычно всё испортил: не смог уговорить какого-то вредного домовика, а потом Гарри винил себя, что не смог предотвратить эту гадкую ссору между Дурслем и Джейн. Гарри краем уха слушал сплетни, которые сыпались со стороны Лаванды. Джинни, которая раньше по каждому случаю входила в полемику с Браун, отсиживалась в отдалении ото всех. Временами с ней здоровались, Уизли тускло светила улыбкой и кивала, толком не обращая внимания на людей. Хотя с какой-то беловолосой девчонкой с Когтеврана она сцепилась языками, в их разговоре проскочила пара усмешек со стороны Джинни. В миг показалось, что вся эта хандра была видением. И вот вокруг девчонок стали собираться все первокурсники, по обыкновению Джинни была в центре внимания. Хрупкая беловолосая когтевранка поплыла в сторону своего стола — точно приведение их факультета. — Привет, Поттер! — звучно сказал Забини, отвлекая его от своих дум. — Как тебе идейка помочь мне? Он пристально смотрел в глаза Гарри, который довольно неуверенно протянул: — Ладно… — Чудненько! Пошли. И тот схватил его за плечо, оторвав от пустой тарелки. Если Забини целеустремлённо вёл Гарри в неизвестность, то Нотт просто присоединился сзади, когда они выходили из Большого зала. Удивление быстро сменилось внутренним нежеланием. — Я не понимаю, что вам надо и куда вы ведёте меня, — не особо тихо возмущался Поттер, быстро шагая по немноголюдным коридорам. — Объяснитесь! Ответ последовал неутешительный: — Не кричи, болван! — прошипел Теодор, оглядываясь в сторону шумной столовой. — Не указывай мне! — рыкнул на него Гарри. Но ссора не продолжилась. Забини резко толкнул Гарри в открытую дверь слева от компании, вскоре туда же он скинул своего дружка. — Ты совсем двинулся? — со звенящим льдом в голосе спросил Нотт, смотря на Забини. Но Блейз их не слышал. Высунув голову в дверной проём, он с полминуты оглядывался. Гарри и Теодор обменялись взглядами, если у первого было недопонимание ситуации, то у второго полное безразличие с примесью раздражения. — Короче! — Забини негромко хлопнул дубовой дверью, щёлкнул замок. — Поттер, я рассказал о твоей просьбе в поиске книг Теодору (Гарри возмущённо открыл рот). От такого он просто не смог отказаться. — Стоять, — звучно остановил Гарри. — Во-первых, я ничего к тебя не просил. А во-вторых, вы не могли сказать мне об этом минуты две назад? Нотт надменно фыркнул. Он откинул назад слизеринский галстук и заговорил, смотря прямо в зелёные глаза Поттера: — Тогда что же имел в виду твой друг под «нам нужны вот эти сборники»? Вмиг картина стала ясна. Вот куда Рон отлучался на перемене. — Но если тебе это не нужно… — Нужно! — Гарри шагнул вперёд к Нотту. — В общем, мог бы ты рассказать о выходных Джейн и её свободном времени, — задавая вопрос, Забини выкладывал книги в тёмных обложках. Последняя — двенадцатая — книга была когда-то белой, сейчас же она находилась в подпорченном веками виде с жёлтыми разводами и чёрно-коричневыми точками от плесени. Перевёрнутый вверх тормашками почерк с длинными витиеватыми буквами был нечитабелен. — Ничего необычного, — пожал плечами Поттер. — В будние дни она засиживалась в библиотеке. Я спрашивал зачем, — ну, знаете, для домашки она слишком уж долго сидела там. Джейн ответила лишь то, что читает внеклассную литературу. Это неудивительно… Забини резко прервал его. — Почему неудивительно? — выглядел он слишком озабоченным неразумно брошенными Поттером словами. Поразило Гарри то, что это было совершенно искренне. — Ты же должен знать, — вскинул брови паренёк. — Малфой назвал Джейн «грязнокровкой». После этого она стала уж слишком зациклена на улучшении своих магических способностей. Блейз усмехнулся, но головы не отвернул от Гарри. — Почему ты мне не рассказал? — вопрос явно был послан Нотту. — Ты не спрашивал. Гарри с Блейзом фыркнули в голос, а Теодор так и остался игнорировать их. — Ладно, допустим, — протянул Забини. — А суббота? Гарри улыбнулся. — Глупый вопрос, Забини. Она с самого утра занимается квиддичем, ближе к вечеру переходит в библиотеку. Ну а к отбою приходит в гостиную, — как глупому ребёнку пояснял он. — Про воскресенье, я надеюсь, вопросов нет? — Нет, — язвительно хмыкнул Нотт. Блейз странным взглядом осмотрел Поттера. Голос его звучал натужно: — Ты хоть раз видел её днём субботы на поле? Вечером в библиотеке? А ты вообще видел её в замке на протяжении всего дня? С каждым новым вопрос — очевидным вопросом — Гарри становился всё более зол. Он опять почувствовал себя идиотом, незнающем ничего теперь уже не о магическом мире, а о родной сестре. — Хочешь сказать, Джейн замешана во всей этой чепухе с Наследником? — выпалил Поттер. — Или она является тем, кто маглорождённых в коридорах ловит? — Я не это… — А что ты хотел сказать?! — Поттер выкрикнул это в лицо Забини. Помощь Нотта в разнимании этих двоих не потребовалась. Гарри, прикрыв глаза, провёл по складке меж бровей — вдох, выдох, и он спокоен. — Простите, что срываюсь, — тихо проговорил он всё также с закрытыми глазами. Очки он надел как ободок, зачесав густую чёлку назад и открыв слизеринцам всеми известный шрам. — Последнее время сам не свой. — Ничего, Поттер, мы понимаем, — с короткой улыбкой сказал Теодор. К двенадцати книгам добавилось семь свитков, в основном датированные началом или серединой девятого века. — Всё, что хоть как-то связано со смертью очень сложно в понимании и воплощении. Не говоря ещё о не изученности этой ветви магии. Тяжело физически и морально — поэтому в официальных источниках у нас остались лишь дешёвые сказочки, да небылицы от двухсотлетних старух. Монотонным, но, к удивлению, не скучным тоном пояснял Нотт. Гарри в это время осматривал книги, которые смогли раздобыть друзья. Теодульф «Смерть за дверью» Рей Рю «Вечный сон, или бесконечное страдание» Стана Путятишна Вороная «Стихийные сны» Последняя книга была той самой, зацепившей его взгляд. — Эти книги не выглядят как сказки, — крутя в руках две тяжёлые книги от одного автора. — Откуда вы достали столько всего? — Отчим прикатил, — улыбнулся Забини. — Правда только вот эти три. Он показал на фиолетовую, чёрную и коричневую с золотыми вставками фолианты. — Только я не уверен, что там может быть что-то стоящее. Они беломагические, а в таких как правило мало чего можно найти по этой теме. — Ничего! — воспрял духом Гарри. — Главное действовать. Улыбка на его пересохших губах вышла совсем кривой и неестественной. *** Прошло полтора месяца. Гарри почти отчаялся. Многие книги были на иностранных языках, и читались они не так чтобы легко. Древнегреческие, древнеяпонские, староанглийские, древнерусские и ещё куча всего непонятного. Много заимствований из латыни и французского, хотя последнее это новшество, пришедшее где-то в тринадцатом веке. Поттер, изучающий все эти фолианты, почувствовал себя Дамблдором. Только ещё лет на сто старше. Спина нещадно болела и зудела от постоянной позы страуса, в которой он склонялся над книгами, руки и ноги были холодными, но одновременно с этим всегда мокрыми, он шмыгал носом с такой силой, что слон позавидует, глаза постоянно закрывались, а про боли в голове даже говорить не хотелось. В общем, на учёбу Гарри с большим безразличием забил. Если бы не Гермиона с Роном да Невилл, не было бы его в этой школе из-за успеваемости. Киддичные тренировки он без зазрения совести пропускал — Вуд ругался, но всё же не с таким остервенением, если бы Гарри был простым прогульщиком. Всё же репутация отличного ловца играла сейчас ему на руку, Вуд и сам Гарри знали, что Поттерам… Поттеру не особо сильно нужны такие частые тренировки, чтобы выиграть в сухую у противников. Часто, когда Гарри вычитывал и подчёркивал более менее подходящее, к нему подходили старосты, принося печенье с молоком, да и многие со старших курсов знали о новой привычке Поттера засиживаться в Больничном крыле. Фиона постоянно оставалась поболтать с ним, чему он был не против. Девушка рассказывала ему истории из жизни с родителями-маглами и друзьями, которые как оказалось были наполовину вейлами. Иногда к ним заходил Перси, тогда Коллинз резко замолкала и увлечённо смотрела в окно. Уизли командирским тоном передавал ей поручения МакГонагалл, а потом гордо уходил. Над переводом всей этой иностранной древней неразберихи сидели и Гарри, и Гермиона, и даже Рон. Хотя чаще всего Уизли бегал за перекусом для гриффиндорцев или выуживал домашку из добрых сокурсников, иногда пояснял Поттеру и Грейнджер некоторые магические понятия. Всё же сколько ни читай книг, а вот такие бытовые, «всем понятные» в этом мире вещи никто не отменял. Гарри, сняв очки, в ночи сидел над постелью Джейн. Она выглядела всё такой же умиротворённой. Вся серая, неживая. Гарри опять читал «пустую» главу, в которой ни слова о, возможно, каком-нибудь ритуале или нужной связке заклятий. Поттер закусил щёку изнутри, оторвав затуманенный взгляд от старых страниц, он уставился на сестру. Она была слишком неподвижна, а так можно было бы спутать со спящей. За два месяца пришло некоторое успокоение: Джейн не мертва — лежит в коме; она всегда под прицелом врача и самого Гарри; он во что бы то ни стало найдёт способ достать её из этого состояния. Он был лишь на седьмой книге. Книге, которая опять не дала никаких результатов. Гарри изредка ходил к Хагриду, друг всегда наливал чай да подавал орехи, сумбурная речь его заставляла Поттера хоть немного, но улыбаться. — Джей, помнишь, как Рон потоптал все цветы у миссис Уизли, — тихо посмеивался Гарри. Нежная улыбка, обращённая к сестре. Он на миг закрыл глаза, придавшись воспоминаниям о летающих за Роном вениках и тряпках. А как Джейн с Джинни вытянулись по стенкам смирно, опасаясь бегающего друга. Где-то с первого этажа слышался свист палочки миссис Уизли и её причитания. Вскоре — в наказание Рону — Перси, Фред, Джордж и Джинни были заставлены работать весь день в саду. Джейн с Гарри никак не могли оказаться в стороне, поэтому-то к концу «смены» все были измазаны грязью — Джейн была столь добра и кидала шмотками земли в каждого, кто попадал под её критерий «ты слишком чистый, дружочек». Конечно, месть не стала ждать нужный момент… — Джо с Фредом тогда посадили мне на голову… Пушандию? — в полусне услыхал Гарри. — Пушкинию, Джей, — со смехом ответил он. — Джей?! — подскочил Гарри. В ушах всё ещё чётко звучали слова сестры. Это было не просто в его голове — это было взаправду. — Ты меня слышишь? — с надеждой спросил Гарри. Джейн была такой же, как и всегда теперь. Он пытался поймать какой-нибудь сигнал в себе или момент в её мимике, чтобы понять хоть что-то… Дверь раскрылась. В неё шумным ураганом залетели трое, шаги их отлетали от стен. Фред, Джордж и Ли. — Привет, Гарри! — Как дела? — Мы вместо тебя посидим тут! — А ты иди… — …Спи! Гарри осмотрел их потерянными глазами. К сожалению, сейчас был не тот момент, чтобы оставаться «поболтать» с Джейн. — Осторожней тут, — только и сказал Гарри в момент, когда он собирал вещи. Он едва дотронулся до холодной кожи Джейн. Голову прошибло. — Дневник. Том…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.