ID работы: 13271968

Reputation

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
54
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 30 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 18. Это всего лишь навсегда

Настройки текста
— Ваше Величество, — обратился Корлис, приближаясь к Визерису. — Я рад, что мы смогли встретиться. Я знаю, что сегодня страсти накалились, и я хотел заверить Вас, как сильно я ценю связь между нашими домами. В конце концов, Рейнис — моя любимая кузина, — сказал ему Визерис. — Я хочу извиниться за тенор в Малом Совете сегодня, Ваша светлость. В мои намерения не входило оскорбить, — заверил Корлис. — Ваш флот — одно из самых важных достояний королевства, лорд Корлис. Но вы должны понимать, что как король, я обязан избегать войны до тех пор, пока она не станет неизбежной, — напомнил ему Визерим. — Никто из нас не желает открытой войны, — согласился Корлис. — Могу я говорить откровенно, Ваше Величество? — нерешительно спросил Корлис. — Я всегда приветствую свободные мысли моего совета, — согласился Визерис. — Я боюсь, что взоры наших врагов в настоящее время прикованы к Красному замку. Королева скончалась. Девочка была названа наследницей Железного трона, первой в его истории. Брат короля, лишенный наследства, без возражений претендует на трон Таргариенов на Драконьем Камне. И теперь иностранная держава основала колонию на нашем самом важном судоходном пути, — заметил Корлис. — Вы рисуете такой амбициозный портрет моего правления, лорд Корлис, — произнес Визерис, стараясь, чтобы его тон был легким, а не горьким. — Зато честный, кузен. В данный момент, Корона воспринимается как уязвимая, — сказал ему Корлис. — И слепое вторжение на Ступени — это единственный способ продемонстрировать, что мы не такие? — возразил Визерис. — Чтобы избежать шторма, вы можете либо плыть в него, либо обойти его. Но ты никогда не должен ждать его прихода, — поведал Корлис. — У вас есть конкретный план действий, который вы можете предложить, милорд? — спросил Визерис. — Объединим наши семьи. Женитесь на нашей дочери, Лейне, — предложил Корлис, и лицо Визериса скривилось. — Объедините два великих выживших Валирийских дома. С драконами Таргариенов и флотом Веларионов, связанными кровью, вы сможете показать королевству, что самые сильные дни Короны впереди… а не позади. Визерис не мог смотреть на него, он обвел взглядом комнату, пытаясь сохранитьтсамообладание. — Я должен признать… Я не слишком задумывался о браке. Не прошло и полугода с тех пор, как скончалась Эймма, — напомнил ему Визерис. — Королевство ожидает, что вы рано или поздно возьмете новую жену, Ваша светлость, чтобы укрепить свой род и произвести больше наследников. Вы не сможете найти более сильного союза, чем Лейна, — напомнил ему Корлис. «Или более юного союза», — подумал Визерис.

***

— У тебя такое выражение лица, словно ты страдаешь запором, — заметила Давина, наливая себе еще один бокал вина. Визерис раздраженно уставился на нее в ответ. — Ты хочешь честности или дерьма, как от остальных членов твоего совета? — спросила Давина. — Честности… мягкой честности, — поправил он. — Так что, хочешь избавиться от страдающего запором выражения на своем лице? — Давина задумалась. — А почему у тебя вообще такое лицо? — Мне казалось, я сказал «мягкая честность, — напомнил ей Визерис. — Что случилось сегодня? — снова спросила Давина. — У меня был разговор с Корлисом, — ответил ей Визерис. — Черт возьми, что он сказал? Нет, дай угадаю, — заявила Давина, и Визерису пришлось отдать должное Давине, она действительно знала, как заставить его улыбнуться. — Моя жена не стала королевой, а ты назвал свою дочь своей наследницей! — выдала Давина, сделав свой голос более глубоким. — Ты позорище, и теперь ты должен жениться и трахнуть мою дочь, чтобы мы могли иметь реальную власть. Но как только ты женишься на своей невесте-ребенке, мы убьем тебя и возьмем все под свой контроль! — продолжила Давина с глубоким смехом, и улыбка исчезла с лица Визериса. — Черт возьми, я угадала, — заметила Давина, наливая им еще по бокалу. — Теперь я понимаю этот взгляд, — сказала она ему. — Давина. — простонал он. — Что? Что ты хочешь, чтобы я сказала? — риторически задала вопрос Давина. — Не женись на десятилетнем мини Корлисе, потому что он мерзавец и будет манипулировать тобой через нее, и ты никогда не полюбишь ее. Если ты хочешь наследников, тебе нужен кто-то, кто сможет размножаться сейчас, а не через пять лет, — Давина напомнила ему. — Я знаю, но… — Отвратительно, — заявила Давина, забирая у него бокал и заставляя его посмотреть на нее. — Мне наплевать на то, чего они хотят. Это твоя жизнь. — напомнила ему Давина. — Не выбирай шлюху, — посоветовала Давина, и Визерис неодобрительно посмотрел на ее. — Но выбери кого-нибудь, кто сможет сделать тебя счастливым. Не тот, кого ты возненавидишь, как ты пытался сделать со мной, — сладко добавила она. Она заставила себя улыбнуться, когда он проглотил комок в горле. — Я сожалею об этом, — мягко сказал Визерис. — Так что либо женись на ребенке с отличной родословной, либо выбери кого-нибудь, кто мог бы сделать тебя счастливым, — предложила Давина. — Например, кто? — Я не знаю, — призналась Давина. — Прогуляйся на улицу и посмотри, какие женщины притворяются, что падают от тебя в обморок, и выбери тех, кто этого не делает, — предложила Давина, и Визерис закатил глаза. — Не торопись с этим, — сказала ему Давина. — Это всего лишь навсегда. — Или пока дракон не сожжет их заживо, — он лукаво напомнил ей. — Жаль, стольким пиздюкам пришлось сгореть или утонуть, чтобы ты увидел, что мне лучше одной, — сказала ему Давина, вставая. — Давина. — позвал он, и она снова повернулась к нему. — Спасибо тебе. — Это то, для чего я здесь. Мягкая честность, — она ответила ему, послав воздушный поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.