***
Дамблдор остановился над распростертым телом Тома Реддла. — Что случилось? — спросил он у мрачного Гарри. — У него был приступ, а потом он упал без сознания. Вроде дышит, но в сознание не приходит. Альбус сделал знак страже и младшего Поттера схватили за руки. — Надеюсь, что это не попытка к бегству, юноша? Это было бы слишком глупо с вашей стороны. Ваша супруга крайне нуждается в вашем благоразумии. Надеюсь, что вы помните об этом. — Это не розыгрыш и не обман. У него действительно был приступ. Дамблдор склонился над Реддлом и провел палочкой вдоль его тела. — Хм. Действительно без сознания. И дышит плохо. Совсем скверно дышит. Что с ним было во время приступа? — Сильные судороги. Его крутило на полу так, что страшно смотреть было. Дамблдор сделал еще несколько пассов, бормоча под нос заклинания. — Ничего не понимаю. Отравиться он не мог. Не та порода. Заклинаний или проклятий на нем я не обнаружил. Вы же не умеете колдовать без палочки, Гарри? — Не умею. Альбус задумчиво кивнул, он уже явно размышлял о чем-то другом. — Откройте камеру Северуса Снейпа и приведите его сюда, — приказал он сопровождавшим его стражникам. Те опрометью бросились исполнять приказ повелителя. Гарри обратил внимание, что все стражники вооружены как-то странно. Никаких луков и мечей со щитами. Только длинный нож за поясом и короткий колышек с веревочной петлей на конце, чтобы удобно было носить его надетым на правое запястье. В камеру втолкнули Снейпа. — Здравствуй, Гарри. — Вы можете игнорировать меня сколько вашей душе угодно, но извольте осмотреть вот этого господина и определить, что послужило причиной его нынешнего состояния. Северус мельком посмотрел на напряженно улыбающегося Дамблдора и обратился к Гарри. — Что здесь произошло? Пока Поттер рассказывал, Снейп приступил к осмотру. — Мне нужен свет, — заявил он в пространство через несколько секунд. — Посветите ему, — приказал Дамблдор. Один и стражников придвинулся поближе, присел над Реддлом и протянул над ним руку с зажатым в ней колышком. На конце этого непонятного предмета вдруг вспыхнул яркий огонек Люмоса. — Вот даже как? — Снейп коротко глянул на Дамблдора. — Представьте себе, — с иронией поклонился тот в ответ. — Теперь магия служит и моему окружению и моей преданной гвардией. — Насчет преданной, это вы в самую точку, Альбус. Когда-нибудь вы их обязательно предадите. В этом я не сомневаюсь! — Придержите язык, Северус и делайте, что вам сказано. Снейп поморщился, но продолжил осмотр. Несколько минут прошло в полном молчании. Зельевар работал. Дамблдор терпеливо ждал. Ситуация была совершенно непредвиденная. Зельевар, лишенный палочки и большей части магии, почти на ощупь обследовал своего пациента. Не имея возможности применить диагностические заклинания, он по вторичным и косвенным признакам пытался поставить правильный диагноз. Его особое внимание привлек круглый след на груди Тома, оставленный медальоном-хоркруксом. Он долго и пристально его рассматривал. Дамблдор с интересом следил за всеми манипуляциями Снейпа и бросал тревожные взгляды на бледное лицо Реддла. Наконец Северус закончил и выпрямился, оказавшись с Дамблдором лицом к лицу. Охрана угрожающе звякнула оружием, как бы напоминая пленнику, что он должен вести себя крайне благоразумно. — Почему вы решили, Дамблдор, что я расскажу вам о результатах обследования? — Он же из вашей команды. А необходимые зелья или их ингредиенты могу предоставить только я. Ради спасения его жизни вы же не откажетесь обозначить странный недуг, который его так неожиданно поразил. — Откажусь, — отрезал зельевар и повернулся к двери, давая понять, что разговор окончен. — Велите отвести меня обратно в камеру. — Значит, тревога ложная и ничего страшного не произошло, — за полувопросом Альбуса сквозило откровенное раздражение. — Я этого не говорил. Если этот человек еще нужен вам, то распорядитесь убрать его из подземелья и кормите получше. — Вот как? Свежий воздух и диета — вот путь к долголетию и здоровью! — с издевкой воскликнул Дамблдор. — Спасибо, Северус. — Не за что. — Кстати, а ваше собственное здоровье в порядке? Может быть, и вам требуется смягчение режима? Мы могли бы это обсудить. — Обойдусь, — отрезал зельевар. — Велите отвести меня обратно в камеру. — Уведите его, — кивнул Дамблдор охране. Том Реддл вдруг завозился на полу и чуть слышно застонал. Гарри бросился к нему. Охранники хотели пресечь это дерзкое самоволие, но владыка махнул им рукой, давая знак оставить пленников в покое. Снейп с порога оглянулся, по лицу его пробежала тень сочувствия и жалости. Это не ускользнуло от внимания Альбуса. Значит все довольно плохо и сегодняшний приступ — это только начало. Снейп косвенно подтвердил догадку эксдиректора. Причина недуга кроется в тесном общении Тома с последним хоркруксом Лорда. Или с его убийцами…***
Настал самый глухой час ночи, балансирующий между погасшим закатом и неблизким рассветом. Три темные фигуры проскочили от ворот города к дальнему недостроенному пирсу, рядом с которым лениво покачивался на волнах медный корабль Джонса. — На борту не менее пяти стражников, — шепотом сообщил Фред, напяливший себе на правый глаз какое-то хитрое устройство, поблескивающее линзами. — А на причале никого не вижу. — Смотри левее. Видишь, у быка сидит один? — отозвался Джордж. — Точно. А на брашпиле еще двое. И чего им не спится? Кромешная темнота. Они же ничего не видят. — Значит, ждут нас. Слушают. Знают, что мы придем. Может быть, в каюте еще человек двадцать. Откуда нам знать? — Тише, парни, — остановил их Десмонд. Он тоже осматривал корабль при помощи прибора ночного видения (ПНВ), неспешно навинчивая на «люгер» здоровенный набалдашник глушителя. — Нас там ждут. Это уже не подлежит никакому сомнению. Так что готовьтесь стрелять на поражение, как я вас и предупреждал. Джордж и Фред и рады были бы переглянуться, но ночная тьма делала это занятие бессмысленным. К тому же подсветка ПНВ делала это занятие и не безопасным для глаз. Не слепить же друг друга. — Десмонд, — немного волнуясь, начал Джордж. — Стрелять в безоружных это как-то… может быть оглушить их магией и всего делов? — Гарольд согласился с моими доводами или нет? — Так это ж Гарольд. Он иногда такое творит, что и не знаешь, как к этому относится. Он многое делает и ему многое прощается. А мы люди простые и скромные… — Вот что, скромники. Вы зря не верите в то, что наши сегодняшние противники — это уже не тупые охранники и моряки, а бойцы, владеющие боевой магией. Видимо, бесполезно вас убеждать. Поэтому сидите здесь. Я все сделаю сам. Десмонд сверкнул на близнецов своим ПНВ и почти беззвучно растворился в ночи. — Эй! Ты куда? Мы так не договаривались! — рванулся за ним Фред, но понять, куда направился Джонс, было уже невозможно. Ясно, что он пошел на корабль, но каким маршрутом — сам дементор не поймет. — Нехорошо получилось. — Да ну его в жопу! — злым шепотом отозвался Джордж. — Навалит гору трупов из людей, которые ему ничего противопоставить не смогут. Вот радости! Можно было бы их всех «ступефаями» уложить ровными рядами и не брать лишний грех на душу. — А если он прав? — возразил Фред. И в этот момент пирс ярко осветился. Две цепи огней ножницами слева и справа отсекли близнецов от суши. Все стало видно как днем. Рядом с быком беспомощно распростерлось чье-то тело. Около головы его была видна темная лужа крови. На самом корабле брашпиль был уже чист, лишь под ним темнела какая-тот куча тряпья. — Что делать? — На корабль! Там Джонс! Близнецы ринулись вперед. Две цепи стражников за их спинами разразились криками. Но это были не команды и не вопли стаи борзых, преследующих добычу. В сторону корабля полетели до боли знакомые красные лучи. — Берегись! — заорал Фред. Джордж пригнулся, но один из лучей ударил его прямо в середину спины. — Протего! Фините! — уже не скрываясь, взревел Фред и открыл огонь из «люгера». Уложив пару нападавших и заставив остальных притормозить, он схватил брата и волоком потащил к судну. Лучи заклинаний летели с прежней интенсивностью, выцеливая их перемещения. — Ах, суки! — Фред метнул в нападающих ручную гранату и упал на брата, спасаясь от осколков. Банг! Ряды врагов смешались, гася свои Люмосы. В неверном свете оставшихся магических огней Фред дотащил Джорджа до трапа. Навстречу ему выскочил Десмонд. — Заноси, я прикрою! Какое заклинание есть для движения? — Локомотор! — Твою мать, все из головы вылетело! Их тут почти полтора десятка пидоров было. Забрались в корабль, сбросив за собой трап в воду. — Теперь между нами и ними три ярда воды. — А надо — три тысячи! Колдуй на движение. Моя магия сейчас ни к черту. А я этих ребят подержу на расстоянии. Фред вытащил палочку и скороговоркой забормотал заклинания. Десмонд под прикрытием борта корабля быстро прореживал вражескую цепь. Нападающие, почти не скрываясь, перли на пролом. — В очередь, сукины дети, в очередь! — злобно шипел Джонс, короткими очередями «люггера» отсекая от корабля самых проворных врагов. Судно наконец-то сдвинулось с места. — Секо! Секо! — обрубил швартовые концы Джордж, который к этому моменту уже пришел в себя и бросился на помощь брату. Полоса воды все ширилась и ширилась. У Десмонда закончились патроны, и он схватился за нарукавный гранатомет. — Справитесь? А то и так шуму наделали. — Локомотор! — братья изо всех сил пытались ускорить ход судна, но это получалось плохо. Вся гавань к этому моменту ожила. На всех кораблях эскадры были видны огни, и можно было поклясться, что часть этих огней — магическая. Гремели брашпили и кабестаны, поднимая якоря. Было ясно, что враги не намерены так просто отпускать свой медный приз. Их не пугала ни стрельба, ни магия. Они были исполнены решимости покарать дерзких воров и доказать свою верность императору. Корабль медленно, но верно набирал скорость. Обстрел заклинаниями с берега почти прекратился. Слишком далеко. Зато на орудийных палубах корветов зажглись запальные факелы. Спустя пару минут после этого, блеснул выстрел пристрелочного орудия, и по бухте раскатился первый орудийный удар. Ядро огненным шлейфом просвистело где-то высоко над фок мачтой. Еще выстрел. На этот раз ниже и точнее. — Ну что у вас? — спокойно спросил Джонс у близнецов. — Сейчас, сейчас. Кажется уже можно… Третье ядро ударило по медной палубе под острым углом и отрикошетило в море. — Пора бы уже. Давайте парни! Фред и Джордж разбежались по разным концам корабля, встали лицом друг к другу и синхронно взмахнули волшебными палочками. Корабль вздрогнул и пошел вниз в морскую пучину. Теперь все зависело от того, достаточна ли глубина в этом месте, чтобы спрятать весь корабль. Вода раздалась в разные стороны и поднялась над бортами судна, образовав над ним купол. Он поднимался все выше и выше, накрывая мачты и такелаж. Вот он достиг клотика. И в этот момент киль царапнул дно! Близнецы и Десмонд замерли. Неужели все напрасно? Но киль лишь царапнул донный грунт. Купол закрыл корабль полностью и скрыл его в толще воды от глаз преследователей…