ID работы: 13275732

Предательство

Люди Икс, Люди Икс (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
9
Volantees бета
Размер:
328 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 60 Отзывы 3 В сборник Скачать

Нано

Настройки текста
      На следующий день Майлз был уверен, что ему всё приснилось. Работа шла из рук вон плохо, одну и ту же информацию по базам читал уже третий раз и ни строчки не мог понять. Ушёл проветриться и бродил вдоль залива, погружëнный в размышления, и ровно там и встретил Кэрри.       Стоял и смотрел на неё, словно первый раз видел. Кэрри прижимала к груди свои зарисовки, на ней было лёгкое голубое платье, и в лучах солнца оно казалось полупрозрачным. Она поймала на себе его изучающий взгляд и расплылась в улыбке. Майлз был уверен и в том, что она просто пройдёт мимо, но Кэрри совершенно неожиданно остановилась прямо напротив него и поднялась на цыпочки. Хорошо догадался наклониться к ней, иначе бы она не дотянулась, и он бы в очередной раз всё испортил. В голове шумело, пока поцелуй не прекратился. Она так и не сказала ему ни слова, как и он ей, но отчего-то это было хорошо. Прекрасный был момент и в память врезался на отлично, а комментарии были бы излишними.       Работаться после этого лучше не стало, всё время отвлекался и порывался ей написать. В обед Майлз не выдержал и ушёл её караулить, но Кэрри вышла в компании новых товарищей. Разведчики очень напряглись от его появления, и только Кэрри помахала ему без опасений. Он ухитрился выловить её из их толпы, поднять одной рукой над землёй и зарыться носом в её волосы.       — Щекотно, Майлз, — пожаловалась она.       Её коллеги пялились на них, поэтому и поцелуй вышел короткий. Они договорились о встрече вечером, Майлз поставил её на землю, и она убежала к друзьям.       — У вас роман? — в открытую поинтересовался Гало.       Трайдент сразу же пихнул друга в бок.       — Перестань, может, в этот раз всё серьёзно!       — О чём вы? — всё романтическое настроение Кэрри вмиг улетучилось.       — Не слушай их, — Оса потянула её за руку по направлению к столовой, — просто чешут языками.       — Майлз давно за Фурией охотится, про это все знают, — внёс свой вклад в разговор Хукер. — Неизвестно только, что будет делать, когда наконец поймает.       Он рассмеялся, а Оса с негодованием отвесила ему звонкий подзатыльник. Мужчина поперхнулся и возмущённо развёл руками, но девушка кивнула в сторону Кэрри, которая от прозвучавшей шуточки пошла пятнами.       — Да ладно тебе, — отмахнулся Хукер. — Ты девчонка что надо, хорошая пара для нашего командира. Мы просто шутим.       Кэрри Хукеру не поверила, и ей стало неприятно от предположений, что она просто очередное увлечение. Опять вспомнилась та красивая девушка с вечеринки Страйка и их с Майлзом поцелуй у неё на глазах. Эта ревность вообще была несвоевременной и не к месту.       В результате не только рабочий день прошёл паршиво, но и вечерняя прогулка оказалась испорчена. Как Кэрри ни старалась переключиться на то, чтобы поддерживать беседу, ничего не получалось. Всё время всплывали в уме обидные предположения Хукера о том, что Майлз просто в режиме очередной охоты. Но её спутник не улавливал её ревнивые размышления и каждый раз, когда бросал на неё взгляды, его зрачки расширялись и превращали глаза в чёрные пятна.       Целовала она его на прощание почти алчно, будто старалась сама себе доказать, что никого другого в его голове и быть не может, кроме неё. Зачем ей это нужно было, толком и не знала, но уходил он от неё в совершенно одуревшем состоянии. Кажется, он не заметил, что сегодня она была напряжена, и его мысли текли в крайне прямом и однозначном русле.       У неё самой тоже случился перебор по эмоциям за день, поэтому ночью приснился кошмар. Наверное, её подсознание признало знакомое место, где плохие сны снились ей регулярно, и решило возобновить традицию. Когти Хоулетта врезались в горло, и Кэрри захлебывалась, не в силах закричать. Она старалась уползти от своего мучителя на коленях и поливала пол перед собой кровью, а потом подумала, что довольно странно, что нет мерзкого солёного запаха, и моментально проснулась. Хотя она и не кричала в этот раз, её способности вновь вырвались наружу помимо её воли и устроили погром в комнате. В клочья разорвало подушку на диване и поскидывало все вещи со стола.       Кэрри принялась за уборку. Синтепоновую обивку она попросту собрала в мусорный пакет, потому что браться за иголку с ниткой было уже бессмысленно. Потом она подняла сломанную паракинезом шкатулку и начала собирать в неё разбросанные украшения. Серёжки уцелели, а вот серебряный браслет порвало в трёх местах.       — О нет!       Кэрри подняла с пола брошку, которую ей подарил Альтаир. Осьминога будто через мясорубку пропустили, все щупальца согнуло к брюшку, а один глаз пропал. Булавка и вовсе отвалилась и потерялась. От этой поломки Кэрри расстроилась гораздо больше, чем от разорванного браслета.       Как только наступило утро, девушка отправилась прямиком в Гнездо. С её стороны было предусмотрительно взять с собой термос с кофе и выпечку, ведь оказалось, что Изобретатель ещё не проснулся. Стоило ей подняться на крышу и подойти к его столу, как всё Гнездо подсветилось красным, а из кучи металлолома вылетело два дрона и отсканировало её. Она уже готовилась запустить по ним разрывной волной, как роботы её признали и скрылись в свалке металла, служившей, по всей видимости, им домом. А потом и Изобретатель показался, выбежал на крышу, прихрамывая, и прицелился в неё из какого-то чудного пистолета.       — Что ты здесь делаешь? — удивился он и опустил оружие.       — Ты что, даже спишь в Гнезде? — поразилась в ответ Кэрри.       — Нет, конечно, у меня своя комната этажом ниже, — её друг был встревожен. — Почему ты не предупредила, что придёшь?       — Раньше ты был мне рад и без приглашения, — поникла Кэрри.       — Я всегда тебе рад. Просто сейчас я тестирую некоторые охранные штуки, а они могли тебе навредить.       — У меня есть кофе и кексики, — Кэрри расплылась в обезоруживающей улыбке и подняла на уровень головы принесённое угощение. — Ты же знал, что дружишь с не самым дисциплинированным человеком.       — А ещё я знаю, что если ты заявилась внезапно, то что-то случилось. Выкладывай!       Кэрри покраснела, повезло, что её друг не обижался на неё за то, что она действительно навещала его порой по чисто меркантильным соображениям. Но если подумать, то она восхищалась его талантом и было не удивительно, что сразу вспоминала именно о нём, когда речь заходила о технических штуковинах. Понимал это и Изобретатель и был польщён тем, что первым приходил ей на ум в такие моменты.       Кэрри выложила на его стол свою помятую брошь.       — Ты сможешь её починить? Я жутко расстроена, что сломала её.       — Это сущий пустяк, — успокоил её Изобретатель. — Ты просто погнула ему пару щупалец, и глазик один выпал. Сейчас всё поправлю.       — Ты настоящий друг! — Кэрри обрадованно хлопнула в ладоши.       Изобретатель выдал ей кружки, и Кэрри занялась сервировкой их завтрака. Её друг гремел инструментами в своих ящиках и выкладывал на стол подходящие для предстоящей работы. Потом он вынул из ящика красную бандану, отряхнул её от опилок и повязал на голову так, чтобы его длинные волосы не лезли ему в глаза. Кэрри улыбнулась и протянула ему кружку.       Изобретатель ухитрялся работать и завтракать одновременно, а Кэрри решила его не отвлекать и развлекала себя тем, что вынимала из коробки сделанные наполовину новинки и пыталась угадать, что это такое. В половине случаев догадывалась правильно. Её друг надел на нос смешные очки с огромными длинными окулярами и склонился над столом.       — Почти готово, — произнёс он между делом, — только маячок придётся новый поставить, этому кранты. Я тебе новую координату на коммуникатор скину.       — Какой маячок? — Кэрри округлила глаза.       Изобретатель зажал что-то пинцетом и показал ей.       — Наш малыш нано, — пояснил он. — Его сложно сломать, но он был в брюшке и попал ровно на сгиб, так что его разломило надвое. Да не переживай, у меня таких целый ящик.       — Вот как, — Кэрри подошла к нему. — А этот маячок ты устанавливал в брошь?       — Не припомню, — задумался Изобретатель, — но тут особых умений не надо. Любой техник может поставить по заданию Разведки.       — То есть эти маячки для Разведки делаются?       — Да. Сама понимаешь, когда нужно что-то установить тайно, то размер имеет значение, а нано в этом плане самые маленькие. Предмет моей особой гордости, потому что могут работать без батарейки годами. Самому первому нано уже пять лет, а он до сих пор подаёт мне сигнал.       Изобретатель раздулся от гордости, и Кэрри нашла в себе силы ободряюще ему улыбнуться.       — А можно узнать, кто ставил маячок в мою брошь?       — Ну да, если ставили техники, то всё в журнале учёта будет. Можешь у Грейфера попросить.       — А там будет указано, кто координаты получал с маячка?       — Ну конечно, — ответил Изобретатель. — Только если это не в целях внутренней безопасности. Такой журнал учёта у Блеска хранится.       — Ладно, учту, спасибо! — сказала Кэрри. — Не ставь пока нано в мою брошь, окей? Нельзя же мне каждый раз без соблюдения протоколов своевольничать.       Она натянуто рассмеялась, но Изобретатель её не раскусил. Он совершенно не придал значения тому, что нашёл нано в неположенном месте. Хорошо, конечно, что он не был испорчен всеми этими интригами и подковёрными играми, но что, если эта его недальновидность и сыграла с Кэрри злую шутку? Её опять захлестнули не самые приятные воспоминания, и ей стало тоскливо.       Прямо из Гнезда Кэрри направилась к Грейферу, и начальник техников выдал ей журнал учёта для проверки. Буквально через минуту Кэрри пришло сообщение от Блеска, чтобы она зашла к нему после того, как дочитает. Всё же Грейфер был более предусмотрительным, нежели Изобретатель, и, разумеется, поинтересовался у её начальника, санкционирована ли подобная проверка. Что ж, хорошо, что Блеск всё подтвердил без лишних предварительных разборок с ней. Так и так собиралась к нему зайти, так что даже кстати, что он отдал ей распоряжение, пожурит заодно за самодеятельность и утвердит свой авторитет начальника.       Но подозревала Блеска она напрасно, никаких нотаций её не ожидало. Он встретил её с широкой улыбкой, подвинул ей стул и сел напротив.       — Рассказывай скорее, на что ты натолкнулась?       Кэрри выложила на стол брошь в виде осьминога. Блеск непонимающе посмотрел сначала на украшение, потом на девушку.       — В моей броши был нано-маячок, — сказала Кэрри. — Я проверила все журналы Грейфера от корки до корки, к техникам никогда не поступало это изделие. Изобретатель говорит, что есть ещё один журнал для тайных операций, и хранится он у тебя.       — Есть такой, — подтвердил Блеск, — но там точно нет твоей броши.       — Даже не проверишь? — насторожилась Кэрри.       — В нём всего двадцать записей, и каждую я внёс собственной рукой. У меня отличная память, дорогая, и твоей броши там нет.       — Выходит, что кто-то нелегально установил нано, чтобы следить за мной. Вот так наш схрон и вычислили, в тот день брошь была на мне.       — А кто её тебе дал?       Кэрри отошла к стене и опëрлась о неё спиной. Она закрыла глаза, пытаясь сдержать слёзы. Блеск сказал, что телепаты проверили всех троих: его, Альтаира и Велрода, и все были чистыми. Альтаир поставил ей маячок и предал её? Но как спрятал это в своих мыслях? Или Блеск лжёт, что в журнале нет нужной записи? Но как он обманул проверяющих телепатов?       — У кого есть доступ к нано-маячкам кроме тебя? — спросила она.       — Техникам их выдаёт Грейфер, делает их Изобретатель, так что у обоих доступ свободный. Я получаю нано-маячки для отдела Внедрения под отчёт, ну и выдаю своим внедренцам по мере необходимости.       — Иначе говоря, если бы нужно было добыть незарегистрированный маячок так, чтобы о нём никто и ничего не узнал, то брать его нужно было бы у Изобретателя?       — Да. Изобретатель подарил тебе брошь? Или всё же Альтаир? Это было бы в его стиле, подарить тебе символ внедренцев, как он сам.       — Это ведь не доказательство прямой вины, да?       — Не доказательство. Скажи, кто из двух! Необходимо срочно надавить, это наша первая ощутимая зацепка в нашем расследовании.       — Брошь мне подарил Альтаир, но я отказываюсь верить в то, что он меня предал.       — Он телепат пятого уровня, — вздохнул Блеск, — как и его проверяющие. А ещё он знает, по какому алгоритму копошатся в воспоминаниях, он же внутренней безопасностью занят и сам делал это много раз. Если и был шанс обмануть проверку, то именно у него.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.