Договор с медиками
4 июля 2023 г. в 10:05
Кэрри открыла глаза и осмотрелась, в её комнате уже не было ни Дрэда, ни Песчаной Бури. Девушка дотянулась до будильника и поняла, что проспала весь день, было уже восемь вечера. Она выругалась и откинула одеяло. Решительным шагом она подошла к своему шкафу и нашла в нём жестяной контейнер с ампулами. Она осмотрела содержимое, проглотила комок, подступивший к горлу, и убрала контейнер в карман.
Кэрри вышла из своей комнаты и направилась в медблок. По дороге её окликнул Страйк, но она была слишком взволнована, чтобы слушать ещё и его вранье в попытках задержать её в безопасном месте. Это из-за неё Хайто пострадал, кто бы что ни говорил.
В медблоке ей посоветовали прийти завтра в часы посещений, и Кэрри закатила скандал. Пользуясь тем, что никто толком и не разбирался в том, как именно работает её связь с Хайто, она смогла разыграть убедительный спектакль, что если её не пустят к нему в палату, то у врачей будет сразу два пациента. Ещё и Карму отправила к Хайто, чтобы он подсобил. Было слышно, как их семейный призрак истошно завывает, а Хайто на него ругается. В итоге медики сдались и сами проводили Кэрри в палату и пропихнули внутрь. Карма тут же заткнулся, а Хайто по привычке перекосился.
— Как ты?
— Нормально я, — проворчал мужчина.
— Можно я посижу с тобой?
— Ты уже припёрлась, так зачем спрашиваешь?
Кэрри невольно улыбнулась — скверный характер командира Первых проявлял себя во всей красе. Она подтащила поближе к его койке гостевой стул, села рядом и взяла Хайто за руку. Боль в боку стала намного сильнее, зато мужчина облегчённо выдохнул, а Карма одобрительно покивал.
— Я знаю, что он меня искал. Я слышала его голос.
— Не говори про это Майлзу.
— Если обещаешь, что не будешь бахвалиться, а станешь соблюдать все рекомендации врачей.
— Ещё и торгуется со мной, нахалка, — возмутился Хайто.
В ответ на его грубость Кэрри только улыбнулась, а мужчина внезапно ответил ей тем же. Она не могла вспомнить, когда видела его улыбку последний раз, как будто совершенно другой человек был перед ней. Его затягивало в сон, должно быть, только боль и не давала уснуть, а теперь Кэрри частично забирала её на себя. Его веки всё тяжелели, он уже с трудом моргал, а потом перестал с этим бороться и попросту уснул.
Из палаты Хайто Кэрри направилась прямиком в процедурный кабинет к Райану и Дейву. Медики с удивлением посмотрели, как девушка запирает дверь, а потом сверкает в их сторону жёлтыми глазами.
— Есть серьёзный разговор.
Дейв осторожно подвинул ей стул и переглянулся с коллегой.
— О чём?
— Обо мне, чёрт возьми! К вам сегодня Хайто поступил, вы же знаете, что с ним случилось?
— Пострадал во время нападения, — ответил Райан.
— Мутант, который на него напал, мой бывший жених, — заявила Кэрри. — Это я сделала его сильнее и смертоноснее, а теперь он нападает на мой дом и наши собратья страдают в попытках защитить меня от него. Это моя прямая вина в том, что Хайто оказался среди ваших пациентов. Если мы ничего не сделаем, то будут новые жертвы.
— Мы медики, Фурия, — напомнил Дейв. — Что мы можем?
— Я хочу, чтобы вы сделали для меня сыворотку, — сказала Кэрри, — аналогичную той, что тестировали на мне военные. Тогда я смогу дать ему отпор.
— Поверить не могу, что ты такое предлагаешь! — возмутился Дейв.
— Да, — поддакнул Райан, — мы подобными вещами не занимаемся. Кроме того, у нас даже образцов нет. Откуда нам знать, что они туда напихали?
— Есть образцы.
Кэрри выложила на стол металлическую коробку, откинула крышку и показала медикам содержимое. На поролоновой подложке покоились две ампулы с желтоватой жидкостью.
— Ни за что! — отрезал Дейв. — Я не стану подобными вещами заниматься, я клятву давал!
— Да, — Райан присоединился к коллеге, — это неэтично. Я отказываюсь!
Кэрри подскочила к Райану, перехватила его за халат на груди и с силой приложила два раза о медицинский шкаф. Дейв вскрикнул и вскочил с места, а Райан сжался и испуганно втянул голову в плечи.
— Расскажи мне ещё про этичность, — прорычала Кэрри. — О том, что моя анонимность превыше всего. Это что-то не мешало тебе мою кровь раздавать. Вам Разведка разве не говорила, что все мои данные утекли от вас? Со всеми мельчайшими подробностями обо мне!
— Я уверен, что Братство сделает всё для того, чтобы исправить эту ошибку, — успокоил её Дейв. — Ударные и Оборона — твой надёжный щит. Хайто мог и на вылете пострадать с таким же успехом, такая у них работа, а ты не виновата в том, что происходит. Данные, может, и утекли, но всё обойдётся, я уверен.
— Ничего не обойдётся! — Кэрри отпустила Райана и повернулась к Дейву. — Один инцидент уже был, если уж на то пошло, и меня изнасиловали. Кто знает, к кому ещё попадёт моя тайна, а я знаете ли не хочу, чтобы меня затрахали до смерти на какой-нибудь базе. Или вы считаете, что подобная мысль только одному мутанту в голову пришла? Если уж вы поспособствовали тому, что я оказалась в роли жертвы, то я считаю справедливым потребовать с вас же оружие для своей защиты. Если меня выкрадут отсюда и отволокут в какую-то лабораторию, как вы думаете, будут со мной там этичны?
— Нет, так не должно было случиться, — Райан вжался в шкаф спиной, на этот раз без помощи Кэрри. — Я не думал, что всё так обернётся.
— Мне очень жаль, — Дейв потупился.
Его коллега Райан сел за стол и, опрокинув голову на скрещенные руки, принялся всхлипывать.
— Я просто хотел помочь. Хотел изобрести лекарство и помочь нуждающимся, я не хотел никому вредить. Я всё делал анонимно, клянусь! Я думал, что поступаю правильно и на общее благо. Прости меня!
— Послушайте меня, — Кэрри устало опустилась на кушетку. — Бесполезно сетовать о том, что уже случилось. Мы изобрели лекарство, мы многим помогли и поможем. Да, выходит, что не задаром, но я, в конце концов, не ребёнок. Я переступала через такое дерьмо, что вам и не снилось, переживу и это. Но мне нужна ваша помощь! Возможно, я столкнусь с ситуацией, когда мне нужно будет защищаться любыми способами, и мне нужна та военная сыворотка. Разве я не вправе выбирать? Да, я и не говорю, что это простой вопрос, это так же сложно, как и право на эвтаназию. Если вас столь волнует вопрос этичности, то постарайтесь сделать свою сыворотку такой, чтобы она причиняла мне минимальный вред. Я не буду злоупотреблять вашим изобретением, но я должна знать, что у меня есть оружие против моих врагов.
— Не должно быть лекарств, которые калечат, — Дейв с ужасом посмотрел в сторону принесённых ампул.
— Химиотерапия калечит, но она же спасает жизнь, — Кэрри натянуто улыбнулась медику. — Я не стану заставлять вас силой, но напомню, что даже несмотря на сверхспособности Ударные носят маски для защиты и оружие для нападения.
— Я не уверен, — Дейв всё ещё мялся.
— Я сделаю, — согласился Райан. — Сделаю для тебя эту сыворотку. И ты права, мой моральный долг перед тобой — исправить вред, который я тебе причинил. Я не обещаю, что смогу сделать полностью безопасный для тебя препарат, но клянусь, что сделаю всё возможное для достижения именно этой цели.
— Это неправильно, — возразил Дейв.
— Дейв, она нужна мне, — повторила Кэрри. — Если её не будет, я сбегу из Убежища в очередной раз. Если я не могу защищать свой дом, то могу хотя бы не наводить на него угрозу.
— Тебе нельзя уходить.
— Я знаю. Поэтому и пришла за помощью к вам.
— Я надеюсь, что мы не пожалеем об этом, — сдался Дейв. — Мы сделаем для тебя тестовый препарат, но я надеюсь, что он проваляется в нашем шкафу вместе в другими бесполезными изобретениями вечно.