***
Из-за угла вокзала, выходившего одной стороной к лесу, появились трое слизеринцев, видимо на твой, знакомый для одного из них, голос. Бляяя… пронеслось в твоей голове. Сознание активировало экстренный режим, продумывая варианты. Близнецы, сидевшие на скамейке уже со своими зельями в ожидании лишь тебя, заметно напряглись. — Теодор? Здравствуй, — улыбнулась ты, так будто он давний друг, которого ты очень рада встретить. — Привеет… — Парень едва заметно опешил столь теплой реакции девушки, от которой в последние пару разговоров веяло холодом безразличия к его персоне. — А ты чего тут? — Заулыбался парень. — А ты? — Так же улыбнулась в ответ. — Как обычно выбираясь в Хогсмид, курили за вокзалом. — Вальяжно подпирая угол стены холодно ответил вдруг Малфой. — А вот вы похоже не просто проходили мимо платформы, с которой скоро отправление в Лондон. — С напускным высокомерием процедил он свой намек. Поезд предательски пыхнул паром готовя системы к отправлению. Малфой, будучи младше двух своих друзей на год, являлся старостой зеленого факультета, твоего факультета. И как сам всегда показывал при любой возможности, на дух не переносил гриффиндорцев, в особенности имевших какое-либо отношение к вездесущему избранному, в частности рыжих. Именно этим и был оправдан интерес к вашим персонам, но заранее допуская такой исход ты ответила: — Если честно, да, не просто так, — осторожно и робко начала ты. — Не знаю известно ли тебе, но недавно Снейп обязал меня заниматься с твоим другом. И от работ Теодора будет зависеть моя итоговая оценка и будущее, сам понимаешь. — Ты многозначительно пожала плечами, будто намекая на что-то очевидное для Малфоя и невзначай едва взглянув из-под ресниц на хмурившегося Теодора, продолжила. — А умиротворяющий бальзам, не простое зелье, я хотела купить в Косой Аллее все необходимое для его приготовления, чтобы потренироваться с Теодором, у нас же завтра первое занятие. — Улыбнулась ты, немного вскинув брови на Теодора призывая подтвердить твои слова. — Дааа, завтра в 5 в библиотеке… — Немного растерялся парень. — Ты едешь ради меня? — Ну да, уже на следующем занятии его самостоятельное приготовление, нам с тобой нужно потренироваться. Ты же не против? — Нееет конечно, я же говорил ты командуешь, я за все за, — закивал парень. — Я понимаю, — вновь переключаясь на блондина, виновато начала ты. — Что как староста ты должен сделать. Покидать Хогвартс же запрещено. — Поджимая губы, ты вернула взгляд на Теодора. — В смысле как староста? — Вскинул брови Тео, делая назад к другу полшага и пихая его в плечо, понизил голос. — Друг, ты же не станешь ее сдавать, да? — Малфой с поднятой бровью вальяжно повернул голову на друга. — Да бля Малфой по-дружески, ей же влетит из-за меня. Ну мне оочень надо. — Единственный вопрос, — со вздохом начал Драко, отрываясь от многозначительных гляделок с Теодором, в которых первый видимо все-таки уступил. — Что здесь делают эти двое? Ты метнула быстрый суровый взгляд на Фреда справа от тебя, который, как ты и предположила, хотел было уже рыпнуться. Дважды повторять ему не нужно. Сделав вид, что всего лишь перекинул ногу на ногу, он промолчал. А ты продолжила. — Ммм да понимаю, как это выглядит, но так уж вышло, что эти двое единственные хорошие знакомые, которых я могла попросить съездить со мной, я одна побоялась. —Для занятий со мной, и не позвала меня, — заигрывающе возмутился Теодор? — Серьезно!? — Не пойми неправильно, но мы познакомились только позавчера, я не подумала, что можно. — Ты захлопала ресницами. — Конечно можно. Нужно. В следующий раз если тоже, то обязательно позовешь меня, договорились? — Нууу, я подумаю над твоим предложением, — ты рассмеялась на выпученные глаза парня. — Хорошо-хорошо, обязательно позову. — Отлично, мой профессор, жду с нетерпением. — Теодор сделал учтивый кивок одними лишь глазами и хлопнул в ладоши. — Тогда все, мы договорились, никто никого не видел, ничего не знает? — Кивнув уже Малфою. — Да? — Да, пошли уже. — Блондин закатил глаза, вильнув обратно за угол. Вместе с Забини, который все это время лишь молча наблюдал. И Тео, следом за ними, подмигнув тебе на прощание. Ты шумно выдохнула, быстро стягивая поясную сумку и вытряхивая ее первый уровень на скамейку между близнецами. Второй уровень, вместительной благодаря магии сумочки, тоже полетел на скамейку горкой. — Какого черта сейчас было? — Наконец придя в себя, возмутился Фред. — Тссс! У нас 10 минут до поезда, потом. Третий уровень не понадобился. Среди всевозможных вещей: личных, учебных, магических, в том числе разнообразных пузырьков и склянок, нашелся нужный, с оборотным зельем. Одной рукой ты сгребала в сумочку все кучей, мешочек с деньгами предусмотрительно отложив в карман кофты. — Ну, — перехватывая зелье и надевая сумку обратно. — Нам же еще билеты покупать, ребята, вперед!***
В купе вошла блондинка лет 25 с роскошными вьющимися волосами до лопаток, среднего роста и пухлого телосложения. Следом за ней двое брюнетов чуть постарше. Тот что повыше, широкоплечий и с зелеными глазами, уселся вплотную к девушке. — Так и что это все-таки было, дорогуша? — Мне кажется или я слышу в твоем вопросе нотки недовольства? — Он недоволен, что ты не дала ему возможности помахаться кулаками с его «любимчиками». — Усмехнулся худощавый парень напротив с такими же зелеными глазами и с очень широкой улыбкой, которая выдавала ямочки на щеках. — Чтобы что? Я нас всех спасла, между прочим. — А по-моему, ты просто флиртовала с этим кучерявым, — фыркнул парень рядом. — Фредди, так в этом, наверное, и заключался ее коварный план. — Хоть кто-то понимает все тонкости манипуляции людьми, спасибо Джордж. Именно мое внимание к Теодору, которого он так хотел, нас и спасло. — Ну да еще скажи, что это было исключительно ради дела. Ты закатила глаза и просунула руку под локоть парня, приобняв его плечо: — Ну хочешь я и с тобой пофлиртую. Ммм, у тебя такие роскошные крепкие руки, — сжимая его бицепс пролепетала ты. — Спортом занимаешься? — Вот не надо мне тут, — под хихиканье Джорджа, возмутился Фред. — Ты сейчас не со мной флиртуешь, а с моим ооочень дальним кузеном из Греции. — Я думал они из Чехии. — Не важно. Ты рассмеялась, отпуская Фреда. — А мне нравится эта магловская девушка, особенно веснушки, прям как у вас настоящих, разве не мило? — Ты сморщила нос, глядя на Джорджа. — Так сделала бы тоже себе заклинанием. — Фредди, думаешь мне пойдут такие? — Ты распахнула глаза на друга, демонстрируя щечки. — Нет, ты и так прекрасна, без всякой магии. Ты вновь закатила глаза, а Джордж незаметно показал тебе жест тошноты от этого слащавого заявления брата, чем вызвал твой звонкий смех. Фред лишь недовольно фыркнул, видимо раздосадованный комплиментом, который в очередной раз не восприняли в серьез и отвернулся к окну, где уже во всю мелькали желтеющие пейзажи величественных шотландских гор. Ты окончательно расслабилась, отпуская эту ситуацию на вокзале, решив разбираться с проблемами по мере их поступления. И сейчас, проблема в виде кудрявого слизеринца могла подождать, отходя на второй план и уступая восторженному предвкушению вашей поездки. Наивный трепет, детский, как у ребенка, который едет в любимое место, умиротворял. А Косая Аллея была действительно одним из твоих любимых мест. Узкая извилистая улочка мощеная брусчаткой, всегда оживленная и взбалмошная с сверкающими и манящими витринами, очаровывала, призывая заглянуть буквально в каждый магазинчик, хотя бы просто полюбоваться. А полюбоваться там было чем. Без внимания никогда не оставался «Волшебный зверинец», уютный и спокойный, где всегда можно было зарыться в перья какой-нибудь дружелюбной птице или понаблюдать за размеренной жизнью диковинных домашних питомцев, от безобидного пушишка, до ядовитых меняющих окраску улиток за стеклом террариума. В «Волшебном оборудовании для умников», помимо различных волшебных инструментов и приспособлений, стеклянных, металлических, блестящих, интересной формы и с завораживающим декоративными элементами, узорами и надписями, хранящими под собой целую историю, на которые просто интересно поглазеть и прикоснуться, также представлялся большой выбор предметов астрономической тематики, всегда вызывающей твой интерес. А в «Лавке старьевщика» часто можно было отыскать что-то полезное за сикль, или что-то интересное, по незнанию владельца не представляющее для него ценности. «Лавка доктора Фойерверкуса» никогда не оставалась без внимания близнецов, зажигая в их глазах маленькие фейерверки азарта, вдохновляя на все возможные шалости. Тогда как твоим любимым местом являлся ваш пункт назначения - аптеки, где продавались зелья и ингредиенты для них. Запах всевозможных свежих и сушеных трав окутывал, стоило только шагнуть в дверь. Во всей этой какофонии ароматов, от которых Фред чихал, а Джордж морщился, ты могла ориентироваться по запаху. Одним из узнаваемых была мята, с ней гармонично сплетались нотки мелиссы и валерьяны, уводя в дальний уголок, где находилось все для успокаивающих зелий. Самыми сочными были ароматы с центральных полочек, где располагались все ягоды и плоды. Кислые нотки ягод рябины и сладковатые омелы до перечного аромата шинуса и горьковатого привкуса на губах, который вызывал вид дикой жимолости. А отдел у кассы всегда дурманил терпким и сложным сочетанием «тяжелых» и редких ингредиентов с не самым приятным амбре. Неповторимый аромат имела полынь: горький и пыльный, терпкий и при этом невероятно приятный, контрастность которого удивлял. Никогда нельзя было окончательно решить противен он тебе или приятен. А особое место в твоем сердце занимал запах хвои, который здесь почти не встречался из-за редкого использования в зельях, поэтому маленькую полочку с которым ты никогда не обходила стороной, без возможности надышаться. Он напоминал детство и приводил с собой из воспоминаний нотки свежесрубленных сосен, в опилки которых всегда хотелось запустить пальцы. Стоило лишь провести рукой по ингредиентам в небольших деревянных коробочках, как под кожу пробирался их специфичный и у каждого особенный аромат, а в памяти автоматически всплывал рецепт, в котором ингредиент менялся и приобретал новые воплощения. Ты блаженно прикрыла глаза, под размеренные звуки поезда.