ID работы: 13278856

the world looks better through your eyes

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
163
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 87 Отзывы 59 В сборник Скачать

глава 7. i'm addicted to your light

Настройки текста
Примечания:
Гарри Стайлс приехал в четверг. Дети еще не спали, хоть еще было не время ложиться, но как только они узнали, что приедет Гарри, они не захотели укладываться. Луи накормил и искупал их, чтобы они уже были в пижамах, когда придет Гарри, а вместе с ним и время ложиться спать. Тем не менее, Луи налил себе бокал вина и включил детям телевизор в гостиной. А сам стоял на кухне, потягивал вино и ждал звонка в дверь. В дверь позвонили на тридцать минут позже, чем пообещал Гарри. Луи поспешил открыть дверь быстрее детей, в спешке распахивая ее. В спешке, которая, кажется, утихла, как только он открыл дверь. Гарри был одет в черные узкие джинсы, старую потрепанную концертную футболку, а волосы свободно спадали на плечи. Повязки не было. В одной руке он держал пакет, а в другой — бутылку вина, и он уже открыл было рот, чтобы извиниться. Луи поднял руку, прерывая его, и провел Гарри в дом, закрывая и запирая за ним дверь. Он старался не думать о том, как чертовски хорошо выглядел Гарри. Томлинсон прочистил горло и обернулся. — Дети не спят. Они хотели тебя видеть, так что… — Правда? — спросил Гарри. Ямочка уже была готова снова появиться. Луи забрал у него вино и отвел на кухню, позволяя ему поставить свой пакет на стойку. — Да. Они вместе что-то смотрят в гостиной. Гарри слегка надул губы, и Луи был вынужден отвести взгляд. Он взял другой бокал и наполнил свой и новый тем, что пил до прихода Гарри. Тот наклонился вперед, чтобы его взять, и Луи вновь отвел взгляд. — Что смотрят? — спросил Гарри, делая глоток вина. Луи по-прежнему не смотрел ему в глаза. — Э-э-э, Джиджи слегка одержима «Рапунцель», по крайней мере, сейчас. Поэтому они смотрят сериал от Дисней. — И не мультик? — ахнул Гарри. — Не говори Джиджи, что тебе нравится мультик, она тебя никогда не отпустит. — Луи прищурился. — Теперь я должен пожелать им спокойной ночи, да? — уточнил Гарри. Прежде чем Луи успел хотя бы подумать, что ответить, Гарри пошел в гостиную. Ему потребовалась секунда, чтобы пойти следом. Он дождался, пока стихнут возбужденные крики Джиджи и умолкнет пытливый голос Эша, прежде чем самому пройти в комнату. Гарри снова развалился на его диване. За исключением того, что на этот раз к нему прижалась Джиджи, а Эшер прижался к ней, и Луи сейчас, блять, умрет. Он сел на край дивана у ног Гарри и бросил на него вопросительный взгляд. Гарри только отмахнулся. — Мы хотим досмотреть «Рапунцель», Луи, — сказал Гарри. — Они же могут посидеть еще тридцать минут, правда? — С того момента, где моя дочь уснула две недели назад? — Луи усмехнулся. — Да, конечно. — Тогда можешь устраиваться поудобнее, — в голосе Стайлса звучала язвительность, и Луи хотел заткнуть его несколькими способами (на ум приходили только удары и поцелуи, но не в таком порядке). Однако он все же откинулся на подушку, смотря, как они включили мультик с того места, на котором Джорджия и Луи остановились пару недель назад. Гарри ухмыльнулся ему, и Луи улыбнулся ему в ответ, прежде чем перевести взгляд на телевизор. Он допил свое вино и на какое-то время почти забыл, что Гарри пришел не просто так; и он пришел не для того, чтобы смотреть мультики с детьми, не для того, чтобы уложить их спать. Он пришел, чтобы готовить, и Луи вспомнил об этом, только когда закончился мультфильм. Когда пошли титры, Луи встал и поставил бокал с вином. — Дай мне просто… мне нужно уложить их спать. Гарри так хорошо устроился, хотя на нем спали оба ребенка, что Луи почувствовал себя несколько неловко, когда ему пришлось всех их разбудить. Джиджи потерла глазки и спрыгнула с дивана, по команде Луи направляясь наверх, в то время как тот поднимал на руки Эша. Однако он проснулся, поэтому Луи сказал подождать ему минутку, пока он поднимется наверх. Луи уложил его и прочитал Эшу короткую историю, задерживаясь на мгновение, прежде чем закрыть дверь. Дверь Джиджи все еще была открыта, поэтому Луи толкнул ее до конца. — Теперь Эш тоже будет называть тебя папочкой? — спросила она, прежде чем Луи успел что-либо сказать. Он прокашлялся, присаживаясь на край кровати. — Может быть. Я еще не решил, любимая. Мы еще не решили. Джиджи кивнула, натягивая одеяло повыше. — Можно Гарри прочитает мне сказку? Луи тяжело сглотнул. И кивнул. Спросил у Джиджи, какую книгу она хочет. Она перевернулась, подняла ее и сунула в руки Луи. Как только у него в руках появилась книжка, он позвал Гарри. Гарри читал сказку, сидя на полу, прижавшись спиной к кровати Джиджи, не поднимая глаз на Луи. Томлинсон подошел ближе, сел у подножья кровати и подоткнул одеяло дочери под ноги. — По крайней мере, они хорошо спят, — прошептал Гарри. И, черт возьми, Луи не мог отвести взгляд от пальцев Гарри, нежно перебирающих волосы Джорджии. Обычно она терпеть не могла, когда Луи к ней так прикасался; но сейчас она просто сильнее натянула одеяло и притянула к груди свою игрушку. Гарри был так молод и так чертовски хорошо ладил с детьми — особенно с детьми Луи. Это каждый раз заставляло его чувствовать, что его сердце вот-вот выпрыгнет из груди, когда ему приходилось смотреть на то, как Гарри с ними взаимодействовал. — Да, — наконец выдавил Луи. — Уже что-то. И только тогда Гарри на него посмотрел; эта ямочка на его щеке и блеск в глазах, с которыми Луи уже был знаком. — Они действительно хорошие дети, — сказал тот, и Луи мог понять только по выражению его лица, что он говорил серьезно. — Я это знаю. Я едва могу справиться с одним, не уверен, как смогу справиться с двумя, — признался Томлинсон, и Гарри залился смехом. Луи выгнул брови и увидел, как Гарри тут же прикрыл рот рукой, явно подумав, что он был слишком громким. Луи бросил взгляд на Джиджи, но она все еще спала. Гарри опустил руку и посмотрел на девочку. Луи наблюдал за тем, как он провел пальцами по ее волосам, а она даже не шевельнулась. — Она прекрасна, — прошептал Гарри. — И он тоже. Джорджия так прекрасна, и Эшер тоже. Это замечательно, что ты можешь смотреть, как он растет. — Замечательно? Что я унаследовал этого ребенка таким хреновым образом? К его удивлению, Гарри уверенно кивнул. — Да. Все дети — сущее наказание. Не важно, как ты их получил, и не важно, сколько им лет. Плюс, типа, ты — это ты. Я не знаю, как ты мог бы воспитать ребенка, который не был бы неуправляемым. Луи усмехнулся, качая головой. — Я постараюсь не обижаться, — мягко сказал он. — Пошли, пока ее не разбудили. Гарри кивнул в знак согласия, и они оба встали. Выйдя из ее комнаты, они оба одновременно потянулись к дверной ручке, их руки соприкоснулись. Стайлс пробормотал извинения и убрал руку, позволяя Луи закрыть дверь. Луи прокашлялся и указал на лестницу. На кухне Луи налил им по бокалу вина, пока Гарри доставал все ингредиенты, которые он принес. — Я помогаю или наблюдаю? — спросил он, прислоняясь к стойке и наблюдая, как Гарри все расставлял. Гарри замер, покусывая губы, оглядывая выложенные на столе продукты. — Думаю, можно просто смотреть. Мне отчасти будет легче учить, если я просто объясню все в процессе вместо того, чтобы смотреть и объяснять. Томлинсон кивнул и прыгнул на табурет, ставя перед собой бокал с вином. Гарри непринужденно передвигался по кухне так же, как это всегда делал и сам Луи; несмотря на то, что он готовил здесь всего один раз, возможно, это было потому, что он шеф-повар, ему просто было комфортно на любой кухне. Или, может быть, он просто чувствовал себя легко и комфортно в любом месте. Луи бы не удивился. — Ты вообще слушаешь? — внезапно спросил Гарри. Луи встрепенулся и поднял глаза, встречаясь взглядом с мужчиной. — А? Гарри закатил глаза. — Так вот, я смешал муку, молоко и специи, — он указал на ингредиенты, разложенные на столешнице. — Это кляр, в который мы будет окунать цветную капусту. Потом мы обваляем ее в панировочных сухарях и кинем в масло примерно на… три минуты. — Понял. Тесто, цветная капуста, панировочные сухари, масло, — продекламировал Луи. Гарри отпил вина, свирепо глядя на Луи. — Почему ты не слушаешь? — Я слушаю, — продолжил настаивать Луи, потому что он правда слушал Гарри и наблюдал за ним, и вряд ли когда-нибудь наступит момент, когда он перестанет это делать. — Серьезно, если ты думаешь, что Джиджи это не понравится, я просто заберу все домой и не буду утруждаться твоим обучением. Или, если я тебе наскучу, тогда ты можешь научиться, просто наблюдая, я не буду ничего говорить… — Нет! — воскликнул Луи, возможно, чересчур нетерпеливо и чересчур громко. Гарри замолчал, его пальцы, покрытые тестом и панировочными сухарями, сжали кусочек цветной капусты над миской. — Я слушаю. Ты мне не наскучишь, обещаю. Я просто немного отвлекся на то, насколько тебе комфортно на кухнях и, ну, буквально где угодно. Если бы ты не перебивал, я бы начал думать о том, как привык видеть тебя на этой кухне, я мог бы получить — о, вот это. — Хорошо, — ласково сказал Гарри. — Пока я тебе не надоем. — Этого точно не произойдет. — Луи покачал головой. — Значит, после того, как они… сварятся? Или что там? Гарри повернулся к плите и аккуратно положил первые несколько кусочков. — Через две-три минуты берешь вот такую ложку, — он протянул руку и взял одну из шумовок Луи, — вынимаешь их, а затем даешь маслу стечь, — он указал на тарелку, застеленную бумажным полотенцем. — Супер. И ты правда думаешь, что Джо это понравится? — спросил Луи, морща нос. — Цветная капуста в смысле. Гарри повернулся обратно к острову и обвалял в кляре еще несколько соцветий капусты, бросая их в сковородку одну за другой. Когда он вновь посмотрел на Луи, тот понял, что он все еще сидел, сморщив нос, только потому, что Гарри снова закатил глаза. — Пожалуйста, не корчи такое лицо при виде моей еды, — невозмутимо сказал он. — Если ты ей не скажешь, что это, она сначала просто подумает, что это похоже на куриный наггетс. — Но потом она попробует, и это будет не наггетс. Потому что, ну, будет совсем не похоже по вкусу, правильно? — Нет, не совсем. Но она может макнуть их в кетчуп или даже, например, в чесночный соус, у нас в ресторане готовят только вкусные блюда. Я принес парочку контейнеров с едой, они в холодильнике. Знаю, это не из тех рецептов, которые я тебе присылал, но я подумал, что это тебе будет достаточно легко приготовить. К тому же быстро. — Спасибо, это… очень продуманно, Гарри. — Луи кивнул. Тот просто пожал плечами и снова встал перед плитой. Луи уставился ему в спину, наблюдая, как напрягался каждый мускул на его обнаженных руках, когда он перекладывал еду со сковороды на тарелку. У Луи было не так много времени, чтобы просто… пялиться на эти руки, но когда Гарри стоял спиной, он мог вот так бесстыдно пялиться. На этот раз он мог преспокойно наблюдать, как руки Гарри сгибались при каждом движении, как его майка натягивалась каждый раз, когда он наклонялся в ту или иную сторону. Луи сделал глоток вина, оставляя губы на краю бокала даже после того, как отпил, отчасти потому, что это удержит его от нелепого прикусывания губы, отчасти потому, что так будет легче сделать следующий глоток. Пять минут спустя Гарри выключил плиту и повернулся с тарелкой в руке. — Не хочешь попробовать? — спросил он. Луи допил остатки вина и поставил бокал на стол одновременно с тем, как Гарри поставил перед ним тарелку. — Хотел бы я думать, что это наггетсы, — сказал он, и Гарри улыбнулся. Однако улыбка вышла нерешительной, лишь одним уголком губ (преступно, что не стороной с более заметной ямочкой, Луи был полон решимости как можно скорее вызвать широкую улыбку). Гарри облокотился обеими руками о стойку. Взгляд Луи сам по себе устремился вниз, проследив за тем, как напряглись бицепсы Гарри, чтобы выдержать вес его тела. Гарри явно это заметил, прочищая горло, чтобы его отвлечь. Томлинсон наклонился вперед и снова наполнил оба их бокала, пытаясь прийти в себя. — Возможно, вино для тебя сделает их вкуснее, но Джорджии рекомендую предложить кетчуп, — сказал ему Гарри, и на этот раз уже Луи закатил глаза. — Давай. Все не так уж плохо. Она жареная и вкусная. Все жареное вкусное. — Это ваше профессиональное мнение как шеф-повара? Гарри торжественно кивнул. — Да, именно так. — Он смотрел, как Гарри взял кусочек цветной капусты и поднял его (правда, он все еще улыбался не в полную силу). — Мне сделать вид, что это самолетик? Я могу. Луи грозно посмотрел на него и быстро выхватил кусочек у Гарри. Он не позволит Гарри чем-либо его кормить. Он даже не задумался, отправляя кусочек капусты в рот, медленно пережевывая. Это, конечно, не курица, но это определенно было не так… плохо. Он не стал бы просто так это есть, но он мог съесть кусочек в присутствии Джиджи и искренне сказать, что это вкусно. Он медленно кивнул и сделал глоток вина после того, как проглотил эту… штуку с цветной капустой. — Гарольд, если бы моя мама узнала, что я сейчас по собственной воле ем цветную капусту, она бы поцеловала тебя в губы. И вот оно. Две ямочки, одна глубже другой, на щеках Гарри появился румянец, ярче, чем мог быть от вина. Луи, вероятно, съел бы всю эту тарелку, если бы это заставило Гарри улыбаться так же широко. — Ты же не думал, что я скажу, что это скучно? — Луи произнес эти слова прежде, чем его мозг дал на это разрешение. Гарри просто пожал плечами и забрал тарелку, поставил ее на другую сторону островка и достал из ящика пищевую пленку. И снова Луи оказался шокирован тем, насколько комфортно Гарри чувствовал себя на его кухне. Он бы с удовольствием посмотрел, как Гарри работает на кухне в ресторане; он просто подумал, что на это было бы интересно посмотреть. — Завтра поставь на минутку в микроволновку, и Джорджия ее съест. И, надеюсь, ей понравится, — сказал ему Гарри, ставя тарелку на первое попавшееся место в холодильнике. — И не знаю. У тебя много чего происходит. Луи наклонился, и Гарри придвинул бокал ближе к себе. Он не смотрел, как дергался его кадык, когда тот сделал несколько глотков. — Гарри, ты оказал мне большую услугу. И мне, конечно, не было скучно. Это… Когда ты говоришь, я не могу тебя не слушать. Гарри сложил грязную посуду в раковину. Он вылил масло в чашку, отставляя в сторону, а затем поставил в раковину и сковородку, прежде чем развернуться и снова посмотреть на Луи. — Что? — спросил он. Луи не мог не усмехнуться. Гарри нахмурился. — Нет, серьезно. Луи взял бокал и встал со стула, кивая в сторону гостиной. Гарри взял свое вино и, бросив быстрый, почти несчастный взгляд на посуду в раковине, пошел за ним в гостиную. Луи взял еще и монитор Эшера, поставил его на кофейный столик, прежде чем удобно устроиться на диване. Гарри сел напротив него, как и в прошлый раз, но поджал ноги под себя вместо того, чтобы вытянуть их на столик. Луи схватил пульт и включил первую попавшуюся серию «Люцифера», немного убавляя громкость. Честно говоря, он боялся моментов, когда им нужен был фоновый шум, но приятно иметь его наготове. — Что ты имел в виду? — наконец спросил Гарри, отпивая из своего бокала. — По поводу? — спросил Луи, частично чтобы оттянуть время, частично чтобы побыть мудаком. Гарри тихо засмеялся, качая головой. — Ты знаешь, о чем я. Луи фыркнул. Гарри, блять, Стайлс. — Я имел в виду то, что сказал. Когда ты говоришь, я слушаю. Это не так уж и трудно, Стайлс. Вот он снова, этот румянец, который затмил румянец от выпитого вина на щеках. Эта улыбка, когда он опускал голову, пытаясь её скрыть. Однако Луи увидел, потому что в данный момент он думал, что был слишком погружен в себя, чтобы не заметить этого. — Значит, раньше ты просто был занят мыслями об отцовстве? Луи кивнул, с трудом сглатывая. — Да, что-то в этом роде. По большей части это была ложь, но его не могли раскрыть. — Ох. Тогда все в порядке, — коротко ответил Гарри. Луи собирался было заговорить, но Гарри удивил его, продолжив: — Я просто ненавижу это. Говоришь и чувствуешь, что тебя никто не слушает, понимаешь? Я просто знаю, что у меня есть привычка болтать о том, что многим не интересно, поэтому я немного волновался. Луи немедленно покачал головой. — Нет, нет. Я просто… Потерялся в мыслях. Но, я слушал. Я мог бы повторить все, если бы ты захотел. — О, нет, пожалуйста, не надо. Я просто рад, что тебе в принципе понравилось то, что я приготовил. Меня не волнует, если ты никогда не приготовишь это Джорджии. — Оу? — Луи удивленно выгнул брови. — Да, нет. Мне все равно. Ну, очевидно, что девочке нужно есть, и я надеюсь, что она съест это. Но… Мне нравится приезжать сюда и видеть детей. И тусоваться с тобой. Мне не удается учить людей так часто, как хотелось бы, поскольку я владею рестораном. Учить тебя в некотором роде приятно. В этот момент Луи понял, как много он еще хотел узнать о Гарри. Внутри и снаружи. Именно это заявление Гарри заставило Луи понять, что он, вероятно, никогда не сможет нормально на него смотреть, дружелюбно. Потому что, как бы сильно Луи ни хотел услышать каждую мысль Гарри, он хотел искусать его. Как бы сильно ему ни хотелось посмотреть, как Гарри готовит еду, Луи хотел отбросить еду в сторону, нагнуть Гарри над ближайшей твердой поверхностью и разбивать его на части несколько часов. Как бы сильно он ни хотел научиться готовить еду, которую будет есть его дочь, Луи хотел слушать, как Гарри рассказывает ему об этом до скончания веков. Даже если это не закончится тем, что кого-то нагнут. — Тогда почему бы тебе этим не заняться? Я об обучении. Организуй занятия или что-то в этом роде. Ты учишь меня, почему ты не можешь научить других? Гарри пожал плечами. — Честно говоря, у меня недостаточно времени. Это ничто по сравнению с тем, что делаешь ты, но… Я не знаю. Прямо сейчас я не могу сосредоточиться ни на чем, кроме ресторана. — Я не знаю, Эйч. Ты меня учишь тут всякому, а ресторан, похоже, и сам прекрасно справляется, и если ты сможешь привлечь мое внимание и заставить мою дочь съесть еду… — Луи замолчал, пихая ногой парня в голень. Это заставило Гарри резко поднять голову, встречаясь с ним взглядом, и Луи нахмурился. — Ты напуган. Ты боишься, что если попытаешься сделать все это, уроки или что-то еще, то у тебя ничего не получится. Дело не в том, насколько ты молод. — Я никогда ничего не говорил о том, насколько молод… Луи его прервал. — Но это ведь так, правильно? Ты чертовски хорош в свои двадцать пять, и ты это знаешь. Но ты напуган. Гарри раздраженно вздохнул и попытался спрятаться за бокалом. Луи хотел бы сказать, что это была хорошая попытка, но в основном это было просто восхитительно. — Я не боюсь. Я занят. У меня и так дел по горло, без каламбура. — Ты определенно задумал этот каламбур, — поддразнил он, ухмыляясь, просто чтобы заставить Гарри снова покраснеть. — Бояться — это нормально. Даже хорошо. — Ты так думаешь? — тихо спросил Стайлс. Определенно. Луи испытывал нечто вроде страха каждый раз, когда он находился рядом с Гарри; страх перед тем, что еще он мог начать чувствовать, если они продолжат проводить время вместе. Тем не менее, он кивнул, пытаясь сформулировать ответ на вопрос, который не имел ничего общего с тем, о чем он на самом деле думал. — Да, — начал он и надеялся, что этого будет достаточно. Но Гарри продолжил выжидающе на него смотреть. Луи немного приподнялся, посмотрел вниз на свой бокал, чтобы не смотреть Гарри в глаза. — Думаю, что многие прекрасные вещи делаются из-за страха. Например, тебе страшно, когда ты поступаешь в университет, тебе страшно, когда ты идешь на свою первую настоящую работу. Я был ошеломлен в первый день, и теперь я более успешен, чем когда-либо в своих самых смелых мечтах. Когда я узнал, что стану папой, я хотел сбежать. Ты можешь в это поверить? Боже, когда однажды Фрэнки появилась передо мной с маленьким беременным животом, снимком УЗИ и фотографией, все, что я хотел сделать, — это сбежать, я был в ужасе. Гарри печально надул губы (но почему-то не сочувственно, как всегда), глядя на него, пока тот не продолжил. — Я был напуган, но я не убежал. Когда родилась Джо, это было ужасно, каждый божий день с ней — это страх и целая куча совершенно новых неизвестностей, но каждый день с ней — один из лучших. И теперь у меня есть Эш, и он появился благодаря одной из самых страшных вещей, которые могут случиться с человеком, с семьей. Это… — Луи замолчал, качая головой. Он не знал, что дальше сказать, потому что страх часто превращался в чувство вины. Он чувствовал себя таким чертовски виноватым, когда забывал, пусть даже всего на мгновение, как он стал опекуном Эшера, отцом Эшера. Потому что иногда он смотрел на этого маленького мальчика, и все, о чем он мог думать, — это о том, как сильно он его любил, как он был благодарен за то, что он у него был, хотя иногда это пугало, незнание, к чему все шло. Луи не думал, что был готов все это вывалить на Гарри. Он не был уверен, что так будет правильно. Гарри очень внезапно отвлек Луи от его мыслей, наклонившись вперед и проведя кончиками пальцев по коже Луи, прямо между его бровями. — Ты думаешь о чем-то грустном, да? — ласково спросил он. — У тебя появляются эти морщинки всякий раз, когда ты говоришь о чем-то грустном, так что я могу только предположить, что они появляются, и когда ты думаешь о чем-то грустном. У тебя так появятся морщины. Луи почувствовал, как его решимость начала медленно рушиться. Кончики пальцев Гарри были холодными, но Луи не хотел, чтобы он их убирал. Может быть, это вино, или разговор, или что-то совершенно другое, что-то, укоренившееся так глубоко внутри него, что Луи даже не был уверен, с чего начинать искать. Что-то заставило его протянуть руку, обхватить запястье Гарри и отвести его ладонь от своего лица. Их руки опустились вниз, замирая на голени Луи, рука Луи все еще крепко обхватывала татуировку якоря на запястье Гарри. — Ты очень проницателен, — прошептал он. — Кто-нибудь когда-нибудь тебе это раньше говорил? — Только моя мама. — Гарри покачал головой. — Серьезно, Эйч? — спросил он, тихонько посмеиваясь. После этого напряжение, кажется, рассеялось. Он отпустил руку Гарри и откинулся назад, поднося бокал с вином к губам. У него практически буквально горела кожа в том месте, где он касался Гарри, и ему было интересно, то же ли чувствовал сам Стайлс. — Тебе нужно будет снова здесь переночевать? — спросил он, надеясь, что смена темы с серьезной и грустной еще больше ослабит напряжение между ними. Он был почти уверен, что не он один это чувствовал, но он не хотел об этом знать. — Хм. Может быть. — Гарри пожал плечами, болтая остатками вина в стакане. — Хорошо, это прекрасно, — сказал Луи, стараясь говорить как можно более легким тоном. Он допил остатки своего напитка и встал. — Но я перейду на пиво, потому что завтра утром я не могу проснуться с винным похмельем. Винное похмелье в сочетании с двумя детьми — это абсолютно неприемлемо. — Я все равно изрядно вымотан, не уверен, сколько еще смогу выпить вина. Наверное, мне следует просто перестать пить, но, думаю, мне потребуется слишком много времени, чтобы протрезветь. — Точно. — Луи кивнул. Ладно, это даже лучше, чем если они в конечном итоге рано лягут спать. Не будет никакого напряжения, если они не будут в одной комнате. — Тогда я пойду удостоверюсь, что в комнате для гостей все готово. — Тебе не нужно делать ничего особенного. — Я не делаю ничего особенного. — Луи закатил глаза и пошел на кухню. Он соврал и теперь боялся, что Гарри найдет какой-нибудь особый намек, который, по-видимому, ему подкинул Луи, соврав. Он достал пиво из холодильника и на мгновение прислонился лбом к прохладной стенке, прежде чем вернуться в гостиную. Теперь же Гарри положил ноги на кофейный столик перед собой, скрестив ноги в лодыжках. Он выглядел так непринужденно и уютно, что Луи мог с трудом в это поверить. — Ты положил для меня зубную щетку в ванную внизу. На ней были мои инициалы, — монотонно сказал Стайлс. Верно, «нечто особенное». Луи поставил свое пиво на стол и показал Гарри язык вместо того, чтобы должным образом ответить, потому что он взрослый. Просто пару дней назад он сменил простыни в гостевой комнате после ночевки Лотти после спонтанных посиделок, так что сейчас ему не нужно было этого делать. Он просто хотел убедиться, чтобы все выглядело презентабельно на случай, если его сестра забыла лифчик или что-то в этом роде. Она не забыла. В комнате было так же безупречно чисто, как и в прошлый раз, когда здесь был Луи. Он вздохнул и оставил дверь открытой вместо того, чтобы закрыть ее, как он обычно делал (если он не закрывал дверь, дети иногда проникали туда и устраивали беспорядок). Луи вернулся обратно к Гарри, который схватил пульт и просматривал записанные Луи программы. — Луи Томлинсон, ты смотришь «Остров любви»? — спросил тот, глядя на Томлинсона с ухмылкой на лице. Он простонал и снова сел, взял свое пиво, прежде чем откинуться на спинку дивана. — Я записал его, но у меня не всегда есть возможность посмотреть. Иногда это приятно. Бессмысленно. Приятно видеть, как другие люди глупят, вместо того, чтобы думать о глупости в собственной жизни. — Иногда это приятно, — вторил ему Гарри. — Прям дифирамбы поешь. Хорошо, что ты не работаешь на шоу. — О, хорошо, что бы сказал ты, умник? — Что увлекательно смотреть, как молодые люди управляют своими эмоциями, соревнуясь как за любовь, так и за деньги. — Гарри пожал плечами. Луи хмыкнул, медленно кивая. — Значит, ты тоже его смотришь. — Я не говорил, что не смотрю, — просто сказал Гарри. — Ты уже смотрел эту? Томлинсон, прищурившись, посмотрел на экран, быстро читая описание эпизода, прежде чем покачать головой. — Еще нет. В последнее время у меня было не так много времени. — Идеально, — вздохнул Гарри, а затем нажал «воспроизвести», и они вместе в тишине посмотрели всю серию, Это прекрасно помогло Луи очистить голову от любого беспокойства, страха или этого проклятого напряжения, и он мог спокойно сосредоточиться на программе, пить свое пиво и не думать ни о чем серьезном. Видите? Бессмысленно. Когда после окончания серии снова появился экран со списком серий, он думал, что Гарри включит следующую, но тот этого не сделал. Луи посмотрел на него и фыркнул, когда увидел, что Гарри уснул, все еще держа в руке пустой бокал из-под вина, его голова откинулась на подушку. Луи поставил бутылку на стол и придвинулся к нему, осторожно забирая бокал из пальцев Гарри. Тот даже не шевельнулся. Луи поставил бокал на стол и нежно коснулся руки Гарри. — Эйч, давай, — прошептал он. — Не хочу, чтобы ты спал на диване, тебя утром разбудят дети. Гарри шмыгнул носом и поднял другую руку, потирая лицо. — Я не сплю. Луи тихо хихикнул. — Я вижу, милый. Давай, вставай. Гарри удрученно простонал. — Это ты виноват, что у тебя такой удобный диван. — Или, может быть, ты, что принес такое хорошее вино, — возразил Луи. — Вставай. Он взял бутылку и бокал, отнес их на кухню и убрал все по местам, прежде чем вернуться в гостиную. Теперь Гарри стоял, вытянув обе руки над головой так, что у него задралась футболка, обнажая то, что выглядел как две большие татуировки возле его тазовых косточек. Луи тяжело сглотнул, облизывая губы, в то время как его взгляд медленно скользнул вверх по торсу Гарри. Он даже не попытался это скрыть, и он не знал, на какую часть сегодняшнего вечера можно было это свалить. На вино, или на разговор, или на напряжение, или просто на тот факт, что его влечение к Гарри начинало становиться для него вопиющим, очевидным и неоспоримым. Стайлс опустил руки, вопросительно приподнимая брови. — Проблемы? Луи быстро покачал головой. — Нет. Просто, э-э-э, я буду наверху. Знаешь, если тебе что-нибудь понадобится. — Точно. Если мне что-нибудь понадобится, — медленно повторил Гарри, кивая головой почти так же медленно, как слова слетали с его губ. — Спокойной ночи, Луи. Прокашлявшись, на этот раз кивнул Луи. — Спокойной ночи, Шеф Гарри. Он оторвал взгляд от Гарри, чтобы подняться наверх так быстро, как только можно. Луи переоделся в клетчатые штаны, бросил свои спортивки и футболку в корзину для белья, прежде чем принять душ. Однако прямо перед тем, как лечь в постель, Луи бросил взгляд на тумбочку и понял, что забыл взять радионяню с кофейного столика. — Чтоб меня, — пробормотал он, качая головой и выходя из комнаты. Хорошо, что он вернулся, потому что в спешке, убегая подальше от Гарри и его великолепного тела, он забыл выключить свет в гостиной. Луи все выключил и схватил монитор, решив сходить на кухню за бутылкой воды. Однако он остановился как вкопанный, когда холодильник оказался уже открыт и перед ним стоял Гарри. Теперь он был босиком, в тех же спортивных штанах, в которых пришел, но снял футболку. Боже, это тело. Загорелый и стройный, подтянутый в спине и плечах, но с мягкими бедрами, Луи не мог не пялиться на него целую минуту. Гарри не слышал его, поэтому у него было мгновение, чтобы поглазеть, прежде чем возвестить о своем присутствии. — Гарри? — прошептал он, к счастью, прежде чем он начал пускать слюнки. Тот вздрогнул, отворачиваясь от холодильника с бутылкой воды в руке. Спереди еще горячее, чем со спины. Словно почти идеально вылепленный из мрамора с великолепными впадинами на животе, которые Луи хотел вылизывать часами, днями, кусать. Томлинсон встряхнулся, прежде чем пересечь кухню и наклониться к дверке, хватая одну для себя, прежде чем захлопнуть ее. — Я подумал, что мог бы сам справиться с походом за водой. Я шумел? Луи покачал головой и поднял монитор. — Я его забыл. И свет не выключил. — И хотел воды, — дополнил Гарри. — Лучший способ справиться с похмельем. — Так говорят, да? Гарри пожал плечами. — Не знаю. Но питье воды — ключ к успеху, я почти уверен, что так говорят. Может быть, потому я никогда этого не понимал. — Верно. Тогда ладно. Теперь правда спокойной ночи, Гарри. Луи добрался до подножья лестницы, когда Гарри его окликнул. Он остановился на нижней ступеньке и развернулся, замечая Гарри в нескольких метрах от него. — Спасибо, — сказал он. — За то, что позволил мне остаться. — Конечно. Это меньшее, что я могу сделать. Гарри улыбнулся и прошел мимо лестницы к гостевой комнате. После того, как дверь со щелчком захлопнулась, Луи тихо простонал и облокотился на перила. На краткий, безумный, бредовый момент Луи подумал о том, чтобы пройти по коридору и постучать в дверь. Он не был уверен, что бы он сделал, но варианты варьировались от вопроса, нужно ли Гарри что-нибудь (снова), до уговоров не спать часами, до поцелуев, чтобы вообще ничего не говорить. Он заставил себя подняться наверх. Он поставил монитор на тумбочку и лег, изо всех сил стараясь заснуть. Однако в его голове лихорадочно крутились шестеренки, задаваясь вопросами, лежал ли Гарри внизу и думал о чем-то похожем. Отговаривал ли себя Гарри от того, чтобы подняться наверх и постучать в дверь Луи по целому ряду причин. Горела ли кожа Гарри там, где они касались друг друга, было ли это одной из причин, по которой он должен был убедить себя не подниматься наверх и не нырять с головой во что-то неизвестное. Он хотел бы сделать и покончить с этим, хотел бы просто поцеловать или трахнуть Гарри один раз и забыть об этом. Но он не мог. Было бы намного проще, если бы Луи мог просто спуститься вниз, трахнуть Гарри до бесчувствия и продолжить жить своей жизнью. Этого бы не вышло, потому что он знал Гарри, он видел его постоянно, у него были чувства, которые не сводились к бессмысленному сексу или связи на одну ночь. Луи фыркнул и сбросил одеяло, потому что теперь он думал о том, чтобы трахнуть Гарри и просто… быть с Гарри, и ему, блять, нужно было подрочить. Однако он не будет делать этого в своей постели, потому что завтра у него не будет времени менять простыни. И, вроде бы, у него была хоть какая-то порядочность. Всего пять минут спустя (это жалко, где, черт возьми, его выносливость?) Луи кончил в кулак и заглушил свой стон, прикусывая костяшки другой руки. Он чувствовал себя грязным, мерзким извращенцем, потому что все, о чем он мог думать, — это Гарри.

**

Джей пододвинула Луи стакан холодного чая и села за стол рядом с ним. Девочки и Льюис во дворе играли в футбол с Джиджи и Эшем, хотя это больше похоже на крики, хихиканье и погоню, чем на нормальную игру. Джиджи настояла на том, чтобы надеть свою форму Донни, и Луи тоже одел Эша в такую же, хотя он взял для него обычную футболку, потому что Эшу не особенно она понравилась. Однако в конце концов ему понравилось. Луи был уверен в этом. — Как у них дела? — спросила Джей. Луи пожал плечами, откидываясь назад и закидывая ноги на стул напротив. — Джиджи стала есть больше того, что я ей готовлю. Просто снова приходил Гарри… не знаю, несколько дней назад? Кое-чему меня научил. Не спрашивай даже чему, я просто знаю, какие мне нужны продукты и как именно он это приготовил. Джей хмыкнула. И Луи грозно на нее посмотрел. Это заставило ее засмеяться и покачать головой. — Тебе нужно расслабиться, Лу. Когда начнется матч, тебе можно выпить пива? — Я не буду сегодня пить, мам. Вероятно, мне придется забрать детей домой в середине матча. Они устали, вчера у них был долгий день с Шеннон. Вчера Луи пришлось долго работать в офисе, так что Шеннон была с ними от рассвета до заката, сводила их примерно в миллион мест, искупала и уложила спать еще до того, как Луи вернулся домой. — Как дела на работе? — Отлично. Много работы. В следующем месяце у нас публикуется автор, так что мы стараемся, чтобы он был доволен. — Верно, верно. Звучит захватывающе. — Так и есть, — Луи пожал плечами. — Во всяком случае, для него. И, думаю, для меня тоже. Всегда приятно получать деньги. Джей снова хмыкнула. Луи сделал глоток чая со льдом, прежде чем поставить стакан и повернуться лицом к матери. — Просто скажи уже, мам, пожалуйста, — попросил он. — Я так не могу. Ненавижу, когда ты так издеваешься надо мной. — Ты всегда мне говоришь, что не хочешь так говорить о Гарри, поэтому я не хочу ничего говорить. Иногда я думаю, что достаточно материнского хмыканья, чтобы в конце концов до тебя дошло. — Так и есть, и это так, — прошипел Луи. — Я не гуглил этого мужчину, но с тех пор, как ты рассказала мне, что нашла, это не дает мне покоя. Он милый, заботливый и красивый, и теперь каждый раз, когда я остаюсь с ним наедине, это все, о чем я могу думать. Ты это хотела услышать? — Хм. Отчасти, да. Хотя я не думала, что тебя это так раззадорит. — Конечно, это меня раззадорило, мам! — воскликнул он, а затем хлопнул себя ладонью по лицу, когда Дейзи и Льюис оба посмотрели на него. Он подпер подбородок рукой и пристально посмотрел на свою мать. — Я говорил тебе и не раз говорил Лотти, что у меня сейчас нет времени на отношения. Меня вполне устраивало, что у меня есть друзья. Это было приятно, учитывая, что мне приходится заводить совершенно новых друзей из-за того, что Томми и Мария, блять, умерли, — очень тихо прошептал он, — мне нужно завести новых друзей. А я не мог перестать, черт возьми, думать о том, как я хочу быть с ним кем-то большим. Так что твои вопросы, хмыканье и все остальное сработало, хорошо? Я… Я даже сейчас думаю об этом. — О чем думаешь? — спросила Джей. — Именно о том, что я и сказал, что у меня нет на это времени. На отношения. Отношения с Гарри, хорошо? Джей снова хмыкнула, потому что, конечно. Луи закатил глаза и, наконец, отвел от него взгляд. — Хах. Отлично. Похоже, хорошо, что я все-таки попыталась вставить свои две копейки. Луи покачал головой и прокашлялся, постукивая по своему телефону, лежащему на столе. Матч скоро начнется. Он встал и сказал об этом своей маме, а она рассмеялась и сказала, что он мог выпить пива. Луи просто смягчился, потому что это все, что он мог сделать. И ему не помешало бы выпить пива. Ему удалось затащить всех внутрь довольно быстро, и Физзи взяла Эшера, чтобы он переоделся в свою обычную футболку, поскольку ему наконец надоела форма. Джиджи забралась на диван рядом с ним, пристально глядя в телевизор, когда начался матч. Луи забрал пиво у своей мамы и обнял Джиджи за талию. Она позволила ему этот жест еще на пару минут, пока они оба не воскликнули, крича на телевизор, и после этого она уже не уселась так спокойно. Луи иногда забывал, что он воспитывал свою маленькую копию, но каждый раз при просмотре футбола это становилось еще более очевидно. Джиджи — дочь своего отца до мозга костей. Ее мать, должно быть, была придирчивой в еде, это единственное объяснение другой ее стороны. Это заставило Луи усомниться в природе и воспитании больше, чем когда-либо в школе. Он потягивал пиво и орал на телевизор вместе со своей дочерью, на одно мгновение забыв, что хотел от Гарри Стайлса чего-то большего. Когда Эшер уснул на руках у Лотти, Луи оставил бутылку в сторону и попросил Джиджи принести их рюкзак. Его мама загнала его в угол у двери, когда Эш уже посапывал у него на плече, Луи ждал, когда Джорджия соберет их вещи. Он фыркнул. — Мама, пожалуйста. Джей шикнула на него, кладя руку Эшеру на спину, а другой проводя по волосам Луи, прямо над его ухом. Луи уступил, наклоняя голову навстречу ее прикосновению. Это была его мама и его любимое место, можете засудить его. — Я просто хочу, чтобы ты был счастлив. И когда ты видишь его, ты кажешься счастливее, чем когда-либо. Я не хочу давить на тебя, хотя, кажется, я уже надавила. Я больше не буду. Ты делаешь то, что лучше для тебя и детей. — Спасибо, мама, — Луи кивнул. — Ты определенно уже достаточно надавила. — Я нашла, папочка! — крикнула Джорджия, и Луи услышал, как она побежала по коридору. — Просто… Перестань, пожалуйста, вмешиваться? Я люблю тебя, и я буду делать, что захочу и когда захочу, — прошептал он своей маме, и она кивнула, отступая назад, как только Джиджи подошла с их сумкой в руках. Джиджи сунула рюкзак ему в свободную руку, и он закатил глаза, перекладывая его на локоть, когда они пошли к двери. — Папа, Донни играет, мы должны быстро вернуться домой! — Ты могла бы и помочь немного, Джо, — невозмутимо сказал Луи, придерживая для нее дверь. — Мы спешим, папочка, ты самый быстрый! Он тихо засмеялся и полез в карман за ключом, отпирая машину, чтобы Джиджи могла забраться на заднее сидение. Он пристегнул их обоих и оставил рюкзак там же, прежде чем сесть самому. Джиджи болтала с ним всю дорогу, спрашивая последние новости о матче, но Луи нечего было ответить, учитывая тот факт, что раньше он почти не смотрел, а сейчас был за рулем. Дома он переодел Эшера и отпустил Джиджи одну к себе. Они встретились в гостиной после того, как Эшер уснул, а Джиджи уже поставила пиво и воду для Луи и взяла себе упаковку сока. Луи включил матч и позволил ей заползти, по сути, к нему на колени. — Не бери в привычку доставать мне пиво из холодильника, Джо, — пробормотал он во время следующей рекламной паузы. Она хмыкнула и легла ему на грудь. — Социальный работник может прийти в любое время. Ей не нужно знать, что ты можешь достать мне алкоголь из холодильника. Джиджи хихикнула и кивнула ему в ответ. — Папочка? — спросила она, когда матч снова начался. Луи вопросительно хмыкнул, пригубив пиво. — Как получилось, что вы с Гарри устраивали вечеринки с ночевкой? Луи сделал еще глоток для пущей убедительности (или, может быть, для храбрости) и после этого прочистил горло. — Я уже говорил тебе, милая, он иногда приходит, чтобы показать мне, как готовить еду для тебя. Иногда уже немного поздно ехать домой, поэтому он остается на ночь. — Ох. Точно. Это значит, что вы встречаетесь? Луи быстро покачал головой. — Нет, птичка. Нет, мы просто друзья. — Оу, — снова сказала она. — Было бы здорово. Если бы вы встречались. Луи гордился ею, что она, такая маленькая, и что он воспитал прекрасную молодую леди, которая принимала и любила, несмотря ни на что. Каким-то образом она поняла, хотя Луи никогда не говорил ей, что ему нравились мужчины, а не женщины, она просто знала. Он крепче обнял ее и поцеловал в макушку. — Может быть, так и было бы, Джо, — пробормотал он в ее волосы. — Давай теперь посмотрим матч, а? Джиджи кивнула и больше ничего не сказала. На этот раз Луи попытался сосредоточиться, но у него ничего не вышло, потому что теперь он просто думал о Гарри и обо всем, что говорили самые близкие ему люди. Может быть, это не было бы самой худшей вещью в мире. Может быть, Джиджи была права. Это было бы здорово.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.