ID работы: 13278856

the world looks better through your eyes

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
163
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 87 Отзывы 59 В сборник Скачать

глава 6. picking up good vibrations

Настройки текста
Примечания:
— Значит… все, что нам нужно сделать, — это предстать перед судьей? — недоверчиво спросил Луи. Его социальный работник, Шелли, кивнула. — Каждый подпишет несколько бумаг, и все. Он официально ваш. У меня нет вопросов. Я одобряю усыновление, так же поступит и судья. Он прочтет мои показания и завещания Томми и Марии, и с этого момента дело сделано. Это скорее формальность. — И тогда он… он будет моим? Эшер Финн Томлинсон? — его сейчас точно вырвет. Шелли снова кивнула. — Да, именно так. Многие, как правило, на эти слушания приглашают свои семьи, чтобы они присутствовали при усыновлении. Луи невольно рассмеялся. Его семья пришла бы независимо от того, пригласил бы он их, разрешили ли бы им вообще или нет. Он сказал об этом Шелли, и она засмеялась. — Тогда завтра? В десять? — Да, завтра в десять. — Хорошо. Спасибо вам, Шелли. Серьезно. Знаю, вы видели нас в некоторых… сомнительных ситуациях, и я просто… Я так вам благодарен, — сказал ей Луи, вставая и беря Шелли за руку, когда та ее протянула. Ему вроде как хотелось ее обнять, но он решил, что прибережет это на завтра. Он забрал детей у другого социального работника, с которым они играли (Луи не знал ее имени, и на данный момент его это не беспокоило). Джиджи задала около миллиона вопросов пока они садились в машину, и он отвечал так хорошо, как только мог. На сегодняшний вечер у него был целый план, и он не даст своей любознательной дочери все испортить. Дома Луи на скорую руку покормил детей ужином и искупал Эша прежде чем уложить его спать. — Ты готов к завтрашнему дню, малыш? Все будут рядом с тобой. Эшер прижал свои вещи к груди и посмотрел на Луи усталыми глазками. — Теперь ты будешь моим папой? — Да, — Луи кивнул. — Ты можешь звать меня Луи, или Лу, или… как хочешь, я не привередливый. Эш медленно закрыл глаза. — Хорошо, — пробормотал он. Луи погладил его по волосам, пока не убедился, что он полностью заснул, а затем присел на корточки и просто долго смотрел на него. Он не мог поверить, что этому прекрасному, невинному мальчику досталась такая судьба и что сейчас он должен будет его воспитывать, потому что Томми и Мария доверяли ему достаточно, чтобы сделать это. «Это привилегия», — подумал он. Большая привилегия. Кроме того, что он был еще и отцом Джиджи. Луи покачал головой и встал, покидая комнату Эша, прежде чем у него появится шанс слишком сильно погрузиться в раздумья. Джиджи в своей комнате забиралась в постель, когда Луи толчком бедра открыл дверь. Он улыбнулся ей, смотря, как она схватила своего любимого мишку-панду и легла, глядя на него снизу вверх своими большими глазами. Он натянул одеяло ей на плечи и сел на край кровати. — Когда ты так на меня смотришь, ты очень похожа на свою маму, — сказал он ей, и Джиджи улыбнулась, переворачиваясь на спину, чтобы лучше рассмотреть Луи. — Ты ведь помнишь, что будет завтра, верно? — Эш — мой брат, — кивнула она. — Тебя это устраивает? Я не хочу, чтобы ты чувствовала… — Луи замолчал, качая головой и сжимая ее руку сквозь одеяло. — Я знаю, ты любишь Эша, но когда он твой брат, это совсем другое. И мы можем говорить об этом столько, сколько ты захочешь, или вообще не говорить, все зависит от тебя, Джо. Она на мгновение замолчала. Затем она сжала свою панду и пихнула Луи в бедро, переворачиваясь. — Он мой брат, — наконец сказала она. Луи почувствовал, как у него в груди сжалось сердце, и в то же время ему казалось, что оно увеличилось раза в три. В этом двойственность детей; они могут разбить тебе сердце и в то же время все исправить. Также они прекрасно умели лишить вас дара речи. Луи знал это, потому что Джиджи всегда портила ему настроение и заставляла дважды подумать. Он собирался поцеловать ее в лоб, когда она схватила его за запястье и заставила остановиться. — Гарри придет? Луи замер, упираясь другой рукой в подушку. — Что? — Завтра. Ты спрашивал? — спросила Джиджи с таким же количеством энтузиазма, и Луи выпрямился. — Он должен прийти. Луи усмехнулся. — Я… Эм, я ему напишу, хорошо, Джо? Ничего не обещаю. — Ты должен хотя бы спросить, — раздраженно сказала Джиджи. Луи наклонился и поцеловал ее в лоб. — Спокойной ночи, Джорджия Айви. Он сразу же пошел на кухню и залпом выпил бокал вина, затем налил себе еще, прежде чем подойти к дивану и достать свой телефон. Его большой палец на мгновение завис над клавиатурой, пытаясь придумать, что написать Гарри. Он остановился на: «эй, не уверен, занят ли ты завтра, но если нет, я усыновляю Эша. ты должен прийти на церемонию, если сможешь.» Ответ Гарри пришел всего через пять минут. «боже!!! где/когда?» Луи отправил детали и сделал большой глоток, поскольку сообщение сразу же пометилось как прочитанное. Гарри начал печатать секунду спустя, затем остановился. Затем начал печатать снова. «Может быть, я смогу улизнуть. Я скажу тебе, когда узнаю (:» Луи выдохнул и положил телефон, допивая остатки вина и откидываясь на спинку дивана. Он как раз собирался подняться за очередным бокалом, когда телефон снова мигнул, оповещая о новом сообщении, заставляя Луи поднять смартфон, чтобы посмотреть, кто это был. Это снова был Гарри. Луи никогда, никогда не признается вслух, что его сердце, возможно, немного затрепетало в груди. «Спасибо тебе за то, что подумал обо мне. Мне очень нравятся твои дети x» Сердце Луи перестало трепетать и сжалось (он подумал, что у Гарри тоже была такая способность). Он застонал, положил телефон обратно на диван и приложил ладонь ко лбу. Боже, он хотел бы просто трахнуться и покончить с этим, думая, что это каким-то образом ему бы помогло. Может быть, это бы сделало все лучше, чем было сейчас; все лучше, чем это чувство, которое возникало у него в груди всякий раз, когда Гарри говорил самые простые вещи. Определенно было бы лучше, если бы Гарри не был таким симпатичным. Или, может быть, если бы он был симпатичным, просто не таким милым. «Было бы намного лучше, если бы Гарри не был таким чертовски идеальным», — подумал Луи. Нет, Луи знал. Это сделало бы для него все чертовски проще. Луи вздохнул и, наконец, встал, чтобы налить себе еще один бокал вина. Остаток вечера он агрессивно избегал телефона.

**

Они опаздывали. Они опаздывали на слушание, потому что Эш не надел свои чертовы ботинки, а Джиджи не съела свой гребаный завтрак. Потом он забыл свой телефон, а потом забыл запереть дверь после того, как вернулся, и ему пришлось снова возвращаться. Так что теперь они опаздывали на слушание по делу об усыновлении. Луи буквально ворвался в задние, направляясь по длинному коридору туда, где их уже ждала вся их семья. Одна рукой он держал за руку Джиджи, а Эш сидел у него на руках, на бедре, играясь с его галстуком. Луи сразу же передал его своей маме, отпуская руку Джиджи, доставая свой телефон и смотря на себя через фронтальную камеру. Он поправил галстук и зачесал волосы назад, пожалев, что у него не было времени сделать все получше. Лотти фыркнула и шагнула к нему, выхватывая его телефон и кладя его себе в карман. Луи открыл было рот, чтобы заговорить, но Лотти просто покачала головой и сама начала поправлять ему галстук. — Тебе нужно расслабиться, хотя бы немного. — Я не могу, — прошептал Лу. — Он не дал мне надеть на него ботинки, а Джорджия не стала есть гребаную еду, которую я приготовил для нее, потому что она опять была не такой, потому что я дерьмовый повар и дерьмовый отец и… — Луи! — воскликнула она. — Ты драматизируешь. Это усыновление — верный шаг, Лу. И ты не дерьмовый отец. Если бы ты был дерьмовым отцом, нас бы всех сейчас здесь не было. А сейчас мы опаздываем, так что не мог бы ты собраться и пойти туда? Луи кивнул, делая глубокий вдох. — Ладно. Я готов. Одна его крошечная часть отчаянно желала, чтобы Гарри был здесь. Он не увидел его, когда только вошел (Луи быстро просканировал помещение, несмотря на то, что был невероятно ошеломлен), и он ничего от него не слышал со вчерашнего вечера. Луи встряхнулся и заставил себя правильно на это настроиться. Они сделают это, они здесь, он усыновляет Эшера. Нетрудно настроиться на правильный лад. Он забрал Эшера у Джей, и они пошли в зал суда. Он сел с Эшером на коленях, а Джиджи — в кресле, придвинутом как можно ближе к нему. Джиджи практически подпрыгивала от возбуждения, явно забыв о том, что этим утром он испортил ее завтрак. Все закончилось очень быстро, судья одобрил усыновление, и все это не приводило его в восторг. До тех пор, пока они не предложили семейное фото, и внезапно семье Луи разрешилось перейти на другую сторону, позируя перед судьей для примерно миллиона снимков. Луи прослезился, когда судья поздравил его перед тем, как покинуть свой пост, но это все. Он не плакал, не поддался эмоциям. Очевидно, он был счастлив; можно сказать на седьмом небе от счастья, но сейчас ему нужно было растить двоих детей, и это занимало первое место в его мыслях. Как только они вышли, Луи чувствовал себя не менее дезориентированным, чем час назад, когда заметил Гарри, заходящего в здание. Луи оставил детей с мамой и сестрами и поспешил ему навстречу. — Мне так жаль, я пытался уйти как можно скорее, но была огромная запара, и я… ну, это к делу не относится. Я все пропустил, да? — в спешке сказал Гарри, а Луи просто засмеялся, качая головой. — Я успел? — Нет, прости, прости. Ты действительно все пропустил, но совсем чуть-чуть. Но все в порядке. Я над тобой не смеюсь. Гарри надул губы. Честное слово, надул губы. Луи снова засмеялся. — Мне правда кажется, что ты смеешься надо мной! — возмущенно сказал Стайлс. — Я правда хотел прийти. — Джо попросила, чтобы я тебя пригласил. И, знаешь, по-видимому, теперь у меня есть друзья. Так что пригласить тебя показалось правильным поступком. Моя дочь помнит, что у меня должно быть больше друзей, чем сейчас у меня есть. Гарри опустил руки по швам. К счастью, он больше не дулся, Луи даже ненадолго запереживал (если бы Гарри выглядел грустным еще мгновение, он бы не смог этого вынести). Он выглядел немного… ну, «влюбленно» — это единственное слово, которое Луи мог придумать для описания этого. — Меня Джорджия сюда пригласила? — спросил он, его голос был такой ужасно нежный, что Луи почувствовал себя так, будто получил удар под дых. Он быстро взял себя в руки, перестал думать о Гарри, его дурацком обаянии и о том факте, что он так быстро сюда примчался. Он все еще был одет в свои черные джинсы и тонкую черную футболку, воротник был приспущен достаточно низко, обнажая ключицы и кончики татуировок. Такая одежда определенно не подходила для суда, а это означало, что он действительно спешил. — Боже, Стайлс, ты собрался плакать? Надутые губки вернулись. Луи обернулся, чтобы посмотреть на детей, просто чтобы хоть чем-нибудь заняться, хотя он точно знал, что с ними все в порядке. — Хочешь сказать, что сам ты не плакал? — Не совсем. Было… было тяжелое утро, — честно ответил Луи, оглядываясь на Гарри, который все еще дулся. То есть до тех пор, пока Луи не посмотрел на него, тогда все, по-видимому, разрешилось само собой. — Но тебе правда не нужно было так спешить. — Я хотел быть здесь, — сказал Гарри, и он звучал невероятно честно, настолько честно, что Луи с трудом мог в это поверить. Он подошел немного ближе, тепло улыбаясь Луи. — Итак, у вас, ребята, есть какие-нибудь планы? — Ну, я точно не могу напиться, завтра на работу. И, типа, двое детей и все такое. Так что… не знаю. Собирался поехать домой и угостить Джиджи чем-нибудь, что она либо откровенно возненавидит, либо просто стерпит, пока Эш вздремнет. Гарри хмыкнул, медленно кивая. — Ну, э-э-э, у нас в ресторане может быть забронирован столик на твое имя, если хочешь. И скорее всего у нас есть еда, которая понравится Джиджи. Луи ахнул, но ему удалось быстро прийти в себя. — Серьезно? — Мхм. В это время дня у нас немного гостей, у нас всегда больше поток во время ужина, чем во время обеда, — сказал Гарри как ни в чем не бывало. Он улыбнулся, на щеке появилась ямочка. Луи изо всех сил старался не пялиться на ямочки, или на губы, или на язык, который постоянно высовывался, чтобы их облизать. — Гарри! — внезапно вскрикнула Джиджи, и Луи вздрогнул, когда услышал топот ее ножек по коридору. Луи повернулся и в последнюю секунду наклонился, подхватывая ее за талию и притягивая к себе на руки. Несколько секунд она пыталась вырваться, прежде чем успокоиться и изогнуться дугой в его руках. Наконец, она перестала брыкаться и посмотрела на Гарри с широкой ухмылкой. — Ты пришел! Ты видел? — взволнованно спросила она. Луи снова опустил ее на пол и придержал, положив обе руки ей на плечи. — Теперь у меня есть брат! — Видел, приехал как раз вовремя. Однако я хотел дать вам, ребята, возможность побыть вместе, поэтому решил подождать здесь, — сказал Стайлс, опускаясь на корточки до ее уровня. Луи удивленно выгнул брови, когда Гарри сказал, что пришел на церемонию, но тот просто улыбнулся и подмигнул ему. Луи тяжело сглотнул. — Я только что говорил твоему папе, что в моем ресторане подают очень вкусный обед. Как ты думаешь, ты бы хотела прийти? Джиджи откинула голову назад, чтобы посмотреть на Луи широко раскрытыми глазами. — Можно, папочка? Кажется, у них не было выбора. Поэтому он кивнул и сказал ей пойти за своей бабушкой и тетями, наконец-то ее отпуская. Он тяжело выдохнул и снова поднял взгляд на Гарри, только чтобы увидеть у него на лице улыбку, которую можно было описать только как лучезарную. На краткий миг Луи пожалел, что он был не религиозен, потому что, возможно, тогда у него хватило бы сил пережить пребывание рядом с Гарри. Может быть, Бог мог бы ему это дать. — Я хочу сказать, что ты не обязан всего этого делать, но у меня такое чувство, что всякий раз, когда я тебе это говорю, ты пропускаешь это мимо ушей, — сказал Луи, смирившись. Гарри просто пожал плечами, глядя куда-то поверх плеча Луи. — Спасибо, что пришел. Тебе не нужно было врать и говорить Джиджи, что ты все видел, она бы поняла. Гарри покачал головой. — Честно говоря, мысль о том, чтобы хоть немного ее огорчить, приводит меня в ужас. Она очень, гм, пылкая. — Иначе говоря, она невероятно упряма и своенравна, когда не получает того, чего хочет, — рассмеялся Луи. — Шеф Гарри! — воскликнула Джей, прежде чем они успели сказать что-нибудь еще. Луи не знал, был ли он благодарен за то, что она прервала его, или молча проклинал этот момент. Он просто повернулся к ней лицом, когда она к ним подошла. — Джиджи сказала что-то о том, что она сказала Лу пригласить тебя, но он не был уверен, что ты сможешь прийти. — Да, мне не трудно, — ответил Гарри. — Я рад, что меня пригласили, и еще больше рад быть здесь. Уверен, Джиджи рассказала о моем приглашении? — О, да, рассказала. Она ведет всех к выходу так быстро, как только можно, — со смехом сказала Джей. Она устроила Эшера у себя на бедре, и Луи протянул руки, жестом предлагая передать мальчика ему. Однако она отмахнулась, все еще сосредоточившись на Гарри. — Это очень добрый жест — зарезервировать нам столик. — Ах, ничего особенного. В конце концов, это мой ресторан, — сказал Гарри, дерзко подмигивая ей. — Я встречу вас там и удостоверюсь, что все готово. Там не должно быть слишком людно, поэтому обслуживание будет на высшем уровне. Джей лучезарно улыбнулась ему. — Как и всегда. Ладно, вот, забирай своего сына, я заберу девочек и Эрни. Увидимся там, Лу? Луи кивнул и опустил Эша на землю, позволяя мальчику крепко сжать его руку. — Джо! Поехали! — через плечо крикнул Луи, глядя сверху вниз на Эшера, который засунул большой палец в рот, оглядывая большой зал. Это тоже был еще один не очень хороший знак. Он покачал головой и попытался прогнать беспокойные мысли из головы, когда Джиджи подошла к нему с другой стороны, и они вчетвером направились к двери позади них. — Можно мне на обед сосисочные рулетики, папочка? — спросила Джиджи, рассеянно играя по очереди с каждым из его пальцев. — Если они есть в меню. Тебе придется спросить шефа Гарри, — легко ответил Луи, бросая взгляд на Гарри, когда тот толкнул дверь и придержал ее для них. — Рулетики определенно есть в меню, — подтвердил Гарри. — Не уверен, что когда-нибудь смогу их убрать, зная, насколько они сейчас популярны. Они остановились у машины Луи, Гарри разговаривал с Джорджией о меню, пока Луи пристегивал Эшера к его автокреслу. — Джиджи, давай сядем в машину. Отпусти шефа Гарри, ладно? Джорджия надула губы, как будто она не увидится с Гарри буквально через пятнадцать минут, и Луи закатил глаза. Он пристегнул ее и закрыл дверцу, задержавшись, положив руку на ручку со стороны водителя. — Увидимся, — сказал он Гарри, получив в ответ кивок. — Конечно. С нетерпением жду этого. После этого они разошлись, Луи сел в машину и сразу же завел ее. Джиджи и Эшер болтали на заднем сиденье, чему Луи был безумно рад. Особенно он был рад, что Эш был таким счастливым и интерактивным. Все, что он мог сделать, — это приложить все усилия, чтобы Эшер чувствовал себя желанным гостем, желанным и любимым, и это уже шаг. Луи даже не был уверен, что полностью понимал, что происходило, но он старался изо всех сил, чтобы бедный мальчик был счастлив. Он припарковался рядом со своей мамой на стоянке у «Harry’s House», дождался, пока она с Дэном выйдут из машины, прежде чем вывести детей и забрать их рюкзак. Джиджи подбежала к Лотти и прыгнула к ней в объятия, и та едва успела поймать ее крошечное тельце. Луи позволил Эшеру идти самому, потому что ему, кажется, это нравилось, и подошел к Физзи, которая подарила ему улыбку, объятия и понимание. Луи только посмеялся и покачал головой, заводя светскую беседу с Дэном о том, что дети иногда кажутся слишком взволнованными, но все это беззаботно и шутливо. Однако лицо Луи сразу вытянулось, как только они вошли в ресторан, потому что столик, за которым они сидели на семейном ужине несколько недель назад (десятый столик, если ему не изменяла память), уже был накрыт, на столе уже стояла пара бутылок. Однако его удивило не только это. Нет, главный подарок — это связка воздушных шаров, привязанная к стулу во главе стола, пара шариков с надписью «Поздравляю!», пара бледно-голубых, и еще один с надписью большими буквами «Это мальчик!». Дети, очевидно, были очень рады, ахая от восторга, и вывернулись из рук своих тетушек, чтобы побежать к столу. Луи заставил себя оторвать взгляд от стола и оглядел остальную часть зала; к счастью, довольно пустого, потому что он знал, что это будет довольно шумный обед. Его взгляд снова вернулся к столу, и Луи встряхнулся, заставляя свои ноги начать двигаться вперед и сесть. Эшер уже сидел в детском стуле во главе стола и с удивлением смотрел на воздушные шары. Луи присмотрелся к трем бутылкам на столе. На этот раз это было не вино, а две бутылки шампанского и бутылка газированной воды. Луи недоверчиво покачал головой и повернулся, чтобы найти Гарри. Однако не увидел никаких признаков его присутствия, поэтому Луи вздохнул и развернулся обратно, чтобы изучить меню. Он выбрал блюдо с пастой, которое он вроде как еще здесь не пробовал, а затем наклонился, чтобы прочитать Эшу меню. Он выбрал тосты с сыром из детского меню, а затем попросил свой сок. Луи повернулся и наклонился, чтобы порыться в рюкзаке, доставая из мини-холодильника стаканчик с соком, который он использовал для бутылок, когда нянчился с Эшем, но в наши дни с ним было очень удобно держать детские напитки прохладными. Когда он протянул его Эшу, внимание Луи отвлекла Лотти, только что открывшая бутылку шампанского. Луи бросил на нее взгляд, и она засмеялась и пожала плечами. — Что?! — воскликнула она. — Мне нужно отвезти Льюиса. — Она кивнула налево, где сидел ее парень с веселым выражением на лице. Луи не станет напиваться. Он выпьет бокал или два (может, три) шампанского, а затем съест весь свой ужин и выпьет большое количество воды, прежде чем хотя бы подумать о том, чтобы сесть за руль. Он просто закатил глаза и позволил ей наполнить его бокал. Подошел официант и принял другие заказы на напитки, и они заказали несколько закусок (включая двойную порцию рулетиков, учитывая, что Джорджия будет есть их как основное блюдо). Покончив с этим, Луи откинулся на спинку стула и принялся попивать шампанское, слушая болтовню своей семьи. Джиджи не переставая болтала о том, как ей удалось подержать (и несколько раз ударить) судейский молоток. Луи просто улыбался поверх своего бокала и вмешивался, когда ему хотелось, но все были безнадежно очарованы детьми. К тому времени, как принесли закуски, он приступил ко второму бокалу шампанского. Гарри все еще не появился. Даже Эшер спросил, где Гарри. Луи фыркнул и запил кусочек вегетарианской колбасы глотком шампанского. Вся его семья была помешана на шеф-поваре Гарри Стайлсе. На самом деле это было немного нелепо. Они сделали заказ, а потом Джиджи сказала, что ей нужно в туалет (на самом деле, она сказала «Мне нужно воспользоваться туалетом», звучало до странности похоже на ее отца) так что Луи сказал, что отведет ее. Он прислонился к стене прямо у женского туалета, прокручивая фотографии, которые ему прислала его мама с церемонии, пока он ее ждал. Дверь на кухню дальше по коридору открылась и закрылась, и Луи бросил короткий взгляд на человека, выходящего из нее, прежде чем снова посмотреть вниз. Затем он понял, кто это был, и снова поднял голову. — Ох. Что ты здесь делаешь? Ты мне написал? — нахмурившись, спросил Гарри, похлопывая себя по карманам. — У меня нет с собой телефона. Все в порядке? — Все в порядке. Я не писал. Твой любимый вегетарианец в туалете, — сказал Луи, тыча большим пальцем через плечо в дверь. Он засунул свой телефон в задний карман, а затем засунул обе руки в передние. Это не даст ему свободу действий, пока он будет говорить с Гарри. Гарри кивнул. — А, понял. Пока все в порядке? — Да. Джиджи наслаждается газированной водой, Эшу она не очень понравилась. Он сказал, что вода острая, — со смешком сказал Луи, и это заставило Гарри засмеяться. Он провел рукой по волосам, и Луи был рад, что у него были заняты руки (он всегда чувствовал, как его тело наполнялось энергией каждый раз, когда разговаривал с Гарри). — Острая. Это имеет смысл, — поделился Гарри. — А шампанское? Луи улыбнулся. — Ты имеешь в виду бутылки шампанского, которые мы определенно не заказывали? Всем нравится шампанское, Шеф Гарри. — А тебе? — Гарри выгнул бровь. — Э-э, мне понравилось, да, — сказал Томлинсон, наклоняя голову, чтобы отвести взгляд от полного надежды, выжидающего взгляда Гарри. Он прочистил горло и постучал в дверь туалета. Джиджи крикнула, что она почти закончила. — Вымой руки, пожалуйста! — Я знаю, папа! — простонала она. — Она иногда болтлива, а? — фыркнул Гарри. — Только когда я с ней разговариваю. Это снова заставило Гарри рассмеяться. Луи хотел бы, чтобы он знал что еще сказать; он вроде как хотел, чтобы у него всегда было что сказать, что заставило бы Гарри смеяться снова и снова. Господи, его дочери нужно пошевелиться, пока Луи не начал думать. Луи снова постучал в дверь, и секунду спустя она распахнулась. — Я же сказала, что почти закончила, — сказала она с возмущенным фырканьем. Она не сказала, что почти закончила. Луи этого не услышал. — Я бы больше не советовал показывать такое поведение перед Шефом Гарри, Джорджия Айви, иначе я сомневаюсь, что в будущем тебя будут так же тепло приветствовать, — сказал Луи, предупреждающе дергая ее за мочку уха. Джиджи лишь отмахнулась и посмотрела на Гарри, прежде чем наклонить голову, бормоча, что ей жаль, прежде чем спросить Луи, может ли она вернуться к столу. Луи сказал «да», и они смотрели, как она быстро убегала. — Честно говоря, не уверен, перед кем она извинялась — перед тобой или передо мной, — заметил Луи, и Гарри снова залился этим прекрасным смехом. Луи нужно было вернуться к столу, выпить еще бокал, съесть свою еду и убраться отсюда. — Все равно она извинилась, — ответил Гарри, пожимая плечами. — Итак, слушай, я тут подумал. — Думаешь, это хорошая идея? — Луи приподнял бровь. Щеки Гарри вспыхнули, и он покачал головой, снова проводя рукой по волосам. — Грубо. В любом случае, я подумал, может быть, мы могли бы встретиться, и я мог бы научить тебя другому рецепту? Вегетарианскому, конечно. Может быть, одному из тех, что ты пытался приготовить для Джорджии, но ей не понравилось? Ох. Ох. Ладно, да. Они были друзьями, и Луи определенно нужно было научиться готовить больше вегетарианских штучек, которое съест Джиджи. Он поймал себя на том, что кивнул. — Да, звучит заманчиво. Э-э-э, когда ты будешь свободен? — Так сразу не скажу, мне нужно проверить свое расписание. А сейчас у меня нет с собой телефона. — Точно. В любом случае, мне тоже нужно проверить свое. — Тогда я тебе напишу. Нам не обязательно выяснять это возле туалета в моем ресторане. Луи издал смешок. — Да. Звучит заманчиво, Шеф Гарри. Мне лучше вернуться, уверен, что еда уже закончилась, и мама отчитает меня за то, что меня так долго не было. — Конечно. Увидимся, я выскочу поздороваться со всеми, как только у меня появится возможность. Он дождался, пока Гарри не нырнет обратно на кухню, но только когда он ушел, Луи понял, что Гарри так и не сделал того, ради чего ушел с кухни. Томлинсон покачал головой и, наконец, вернулся к столу. Его мать выгнула бровь, глядя на него, но наполнила его бокал шампанским и не сказала ни слова. Как Луи и подозревал, принесли их блюда, и он сразу приступил к еде, разрезав сырный тост Эшера на четвертинки вместо половинок, просто чтобы ему было немного легче держать его руками и кусать. Между глотками шампанского он ел свое блюдо (которое было просто феноменально, Луи почти пожалел, что не оставил достаточно, чтобы забрать домой остатки). Гарри, конечно же, подошел к столу, пока Луи запихивал в рот последний большой кусок макарон. Его мама, конечно, была в восторге от прихода Гарри, но на этот раз это дало Луи время прожевать, проглотить и залпом допить остатки воды. — Кому-нибудь нужно добавки? — спросил Стайлс, кладя одну руку на спинку стула Эшера, а другую — на спинку стула Луи, наклоняясь над столом, как будто делясь каким-то секретом. — Нет, я думаю, все в порядке. Лотти и Физ прекрасно справляются с этим шампанским, — Луи покачал головой. — Просто несколько коробок на вынос, когда у тебя будет возможность, милый? — поросила Джей, указывая на несколько тарелок с недоеденной едой. Луи не упустил из виду, как Гарри нахмурился, и он знал, каким будет следующий вопрос, поэтому вскочил, чтобы заговорить раньше него. — Все было здорово, действительно здорово, — быстро сказал он. — Мы очень любим объедки. И твои блюда получаются очень, очень сытными. Настолько сытные, насколько хорошие. — Просто хорошие? — нахально спросил Гарри. — Я думал, ты скажешь «отличные». Луи закатил глаза. — Не наглейте, Шеф Стайлс. — Шеф Стайлс, — тихо выдохнул Гарри. — Ты слышал это, Эшер? Даже не по имени. Твоего папу нелегко расколоть, а? Когда Гарри сказал это, у Луи перехватило дыхание, но Эшер просто пожал плечами и отпил сок, не обращая внимание на выбранное Гарри слово. Они никогда не говорили ничего подобного Эшеру, по правде говоря, у Луи едва ли было время даже подумать об этом. Однако он немного расслабился, увидев, что мальчик никак не отреагировал. Гарри выпрямился и теперь выглядел немного более профессионально, как будто он заметил, что сказал что-то, чего, возможно, не следовало говорить. — Я пришлю кого-нибудь с едой на вынос. Я очень рад, что вам понравилась еда. И, эм, поздравляю с усыновлением. Луи улыбнулся, глядя на него снизу вверх. — Спасибо тебе, Гарри, — мягко сказал он. Гарри натянуто ему улыбнулся и ушел, попрощавшись со всеми. Луи собрал в рюкзак все вещи детей и, извинившись, ушел, не утруждая себя обсуждением того, кто на этот раз оплатит счет; он просто решил позволить заплатить своей маме. На этот раз, направляясь в коридор рядом с уборными, Луи действительно отправил сообщение Гарри, прося его снова выскочить, если у него будет минутка. Гарри сразу же прочитал сообщение, но ответа не поступило. И вместо того, чтобы выйти из кухни, Гарри вышел из двери в конце коридора. Луи в замешательстве на него посмотрел, а Стайлс выглядит почти… смущенным. Он кивнул в сторону двери, когда подошел и встал в нескольких метрах от Луи. — Я был в офисе. Он наверху. За этой дверью еще и уборные для сотрудников, если тебе будет нужно, не стесняйся, — объяснил Гарри. — Слушай, я предполагаю, что ты написал мне, чтобы сказать что-то о… Ну, о том, что я сказал за столом, и я просто хочу сказать, что мне жаль, я не должен был этого говорить. Я не знаю, как вы решили это сделать и будете ли вообще использовать это слово. Или вообще хочешь ли ты этого, я не знаю. Мне не следовало этого говорить. По крайней мере, не Эшу. Луи не мог удержаться от смеха. — Гарри, пожалуйста. Все правда, правда хорошо. Это… я думаю, это своего рода… укрепило для меня что-то, хоть немного? Видя, что он просто… никак на это не отреагировал? Типа, он просто отмахнулся от этого, как будто это было что-то естественное? — Ну, отчасти помогло то, что он, вероятно, понятия не имеет, о чем я говорил, — сказал Гарри. — И все же, мне не следовало просто… говорить что-то такое. Я рад, что это… помогло тебе все же что-то осознать? Луи мягко ему улыбнулся. Гарри все еще выглядел неуверенно, что заставило Луи вздохнуть. — Я серьезно, Гарри. Правда ничего страшного, ладно? Во всяком случае, Эш забудет об этом к тому времени, как я сегодня уложу его спать. Ты ничего не испортил, не принуждал и не рушил, я обещаю. Наконец-то, наконец-то, Гарри расплылся в улыбке. В небольшой, но, тем не менее. — Ладно. Если ты так говоришь. Мне все еще очень жаль. — Перестань извиняться, ладно? Все правда прекрасно. Гарри потер затылок, кивая. — Да, хорошо. Если ты настаиваешь. Я… У нас все в силе? Я о… готовке? Как-нибудь в ближайшее время? — Да. Просто напиши мне, когда будешь свободен, и я тоже освобожусь, — пообещал Луи, и он говорил серьезно. Он надеялся, что Гарри поймет, что он говорил искренне. Луи правда было все равно, что у него какие-то дела (если это по работе, это легко отложить, если постараться). Он сделает так, чтобы они встретились. Гарри, наконец, снова улыбнулся, уже по-настоящему, и это заставило сердце Луи забиться быстрее. — Ладно. Я тебе сообщу. — Ладно, — вторил Луи. — Тогда скоро увидимся. Луи пошел по коридору, останавливаясь в конце только услышав, как Гарри окликнул его. Луи сделал мысленную пометку попытаться перестать заходить в этот коридор, если он и дальше собирается попадать впросак. Еще до того, как Луи полностью развернулся, Гарри сказал: — Тебе подходит быть отцом. Быть их отцом… тебе идет. — Да, спасибо, — Луи кивнул. — Скоро увидимся, — сказал Стайлс ему в спину, когда он наконец ушел. К тому времени, как Луи вернулся к столу, там уже стояли контейнеры с едой, а Эшер посапывал, уткнувшись в плечо Лотти. Сначала она бросила на него вопросительный взгляд, затем сморщилась, потому что Эш пускал слюни ей на плечо, все еще сжимая в руке кусочек детского меню. Луи вздохнул и встал перед ней, подхватывая мальчика на руки. Эшер немедленно обхватил ногами талию Луи, положил руки ему на плечи, зарываясь лицом в изгиб шеи. Это растопило его сердце. Он нежно погладил его по спинке. — Джо, ты готова? Джиджи схватила свою коробочку с едой и крепко прижала ее к груди, спрыгивая со стула. — Готова, папочка. — Ладно. Тогда поедем отсюда, — сказал Томлинсон. Они все вышли из ресторана, и, к счастью, никто ничего не сказал о шеф-поваре Гарри. Они распрощались у машины, Луи все еще держал Эшера на руках. Джей просто сказала, что так им будет легче быстрее поцеловать их обоих на прощание, и он закатил глаза. Он посадил Эша в автокресло и забрал у него листок бумаги — маленький кусочек детского меню. Это была всего лишь куча каракулей поверх маленького кроссворда, но Луи все равно положил его в подстаканник, на случай, если он как-то привязался к нему. Он закрыл дверь, а затем обошел машину, чтобы убедиться, что Джиджи правильно пристегнулась, прежде чем самому сесть за руль. Джиджи, к удивлению, нечего было сказать по дороге домой. Луи заехал на подъездную дорожку и сначала выпустил Джиджи, а потом забрал Эша. — Держи, Джо, — ласково сказал он, протягивая ей свои ключи. — Хочешь открыть? Она улыбнулась ему и взяла ключи, вставляя тот, что от дома, в замок и обеими руками поворачивая его, как будто это требовало невероятного количества силы. Луи тихо рассмеялся и пинком захлопнул за ними дверь. — Я уложу Эша, хочешь пойти переодеться? Я помогу, если нужно. — Я сама, папочка! Можем мы посмотреть мультик? — Конечно, любимая. Просто дай мне уложить Эша. Джиджи взбежала вверх по лестнице, и как только он услышал, как захлопнулась ее дверь, он поднялся сам. Луи уложил Эша в его кровать, снял с него одежду и надел пижаму, его полусонное тельце превратилось в желе. Он накрыл Эша его одеяльцем, целуя в лоб, прежде чем покинуть комнату. Он захватил из своей комнаты радионяню, переоделся в спортивные штаны и футболку, а затем направился вниз. Джиджи уже сидела на диване, сжимая в руке пульт, листая каналы. Луи сел в угол дивана, игриво закидывая ноги ей на колени. Джиджи хихикнула и быстро заползла к нему, прижимаясь к его груди. — Папочка, мы можем посмотреть «Рапунцель»? — Опять? — усмехнулся Луи. — Пожалуйста. — Хорошо. Дай мне пульт, любимая. Она сунула его ему в руку, и Луи открыл приложение Disney на телевизоре, нашел мультик, который хотела Джорджия, и включил его, прибавляя громкость. Она выдержала десять минут, прежде чем уткнуться подбородком в грудь Луи, глядя на него снизу вверх. — Шеф Гарри наш друг? Луи не стал отрывать взгляда от телевизора, опасаясь, что выражение его лица могло что-то выдать. Он кивнул. — Да, любимая. А что? Джиджи поудобнее устроилась у него на груди. — Просто интересно. Он мне нравится. Мы ему нравимся. — Да, нравимся, — пробормотал Луи. Джиджи снова заерзала, ее локоть впился ему вбок. Луи старался не думать о том факте, что однажды они не будут… вот так подходить друг к другу. — Иногда это приятно, — сказала она, пару минут спустя уткнувшись ему в грудь. Луи хмыкнул. Он знал, что скоро будет один из ее любимых моментов, поэтому он удивился, что она снова заговорила. — Что? — прошептал он. Джиджи пожала плечами, прижимаясь к нему. — Я не знаю. Это просто… Мило. Шшш, папочка. Сейчас будет смешной момент. Луи глубоко вздохнул и больше ничего не сказал. Он, конечно, не стал зацикливаться на том, что она сказала, и, конечно, не позволил себе думать о том, что, может быть, детям чего-то не хватало из-за того, что у них был один родитель. Он отодвинул все это на задний план и прижал дочь к груди, смотрел мультфильм и наслаждался этим моментом так сильно, как только мог.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.