Рабство по собственной воле

NC-17
Завершён
111
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 25 954 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 43 Отзывы 26 В сборник

Часть 19

Настройки
Я проснулся поздно утром. Невероятно болела спина, по этому встать было сложно. Сев на кровати я заметил, что нахожусь в своей комнате один. Черт. Может, вчерашнее - только сон, и на самом деле между мной и Масао ничего не было? Я вздохнул, вспоминая те картинки из сна. А может, хорошо, что ничего такого не произошло? Я бы не смог смотреть ему в глаза. Мне было бы стыдно за себя. Встав с постели - пошел к шкафу, что бы достать одежду на сегодня, но когда я открыл дверцу и мимолетно увидел себя в зеркале, то замер в тот же момент, потому что на моей шее, груди, плечах отчетливо виднелись засосы и темно-красные следы от зубов. - Не может быть... - Прошептал я, аккуратно трогая отметины. - Не сон. - Значит все таки я не сошел с ума от любви к хозяину. Значит это правда. Итак, что теперь делать? Мне стало действительно стыдно, но, в то же время, так счастливо я себя не чувствовал с того момента как... Да вообще я себя так никогда не чувствовал. Это приятное внутреннее смятение. Хотелось одновременно прыгать от восторга и прятаться под одеялом от всех. Но как быть с Масао? И вообще, где он? Выхватив из шкафа синий свитер с высоким горлом, я надел его на себя и буквально на ходу стал одевать черные штаны, что бы побыстрее поговорить с Господином о случившемся и узнать, жалеет ли он. Стук в дверь. "Кого там еще принесло?!" - Раздраженно подумал я. На пороге стоял Ючи с подносом в руках. - Доброе утро. - Произнес парень, не глядя на меня. Его внешний вид говорил о том, что праздник после праздника, который устроила прислуга, удался на славу. Круги по его глазами - почти не спал. - Я принес тебе завтрак. - Так же не поднимая глаз. - А, спасибо... Проходи. - Я был действительно удивлен. Масао приказал? Ючи медленно прошел в комнату, поставив поднос на тумбочку около кровати, он немного постоял спиной ко мне и через несколько секунд повернулся. В его глазах я увидел боль. Да. Это была именно она. Еще немного и по щекам Ючи потекли бы слезы. - Риото, скажи, почему все так? - Вопроса я не понял и по этому просто недоуменно продолжал смотреть на парня. - Я имею ввиду... Вчера я хотел пригласить Господина на праздник, после того, как все богачи разошлись. И... - Ты увидел, что рядом я? - Вздох. Поваренок опустил голову, кистью вытирая потекшие слезы. - Прости, Ючи, но так сложилось. Никто не виноват в этом и ты должен наконец понять, что насильно мил не будешь. Как бы тяжело не было осознание, ты должен принять то, что есть. Прости. - В этот самый момент мне непреодолимо захотелось обнять этого парня, успокоить и сказать, что все будет хорошо, но, это ведь не так. Масао не будет с ним, и мне это хорошо известно. - Я не злюсь на тебя, на самом деле. Мне просто не приятно. - Ючи поднял голову на меня и посмотрел заплаканными глазами, улыбаясь. Слезы еще не прекратились, но он все равно улыбался мне, сквозь силу. - Я давно влюблен в него... И знаешь, когда появился ты, он просто перестал обращать внимание на меня. Не знаю, может, я сам виноват, что не взялся вовремя... - Тут я вздрогнул, будто от удара током и подумал в тот момент: а что, если через несколько месяцев Масао купит нового раба на этом чертовом аукционе? Может, я тоже окажусь на месте Ючи и пойму, каково это, видеть, как твой любимый человек обнимает другого. Целует другого. Любит другого. Я не мог понять поваренка, ибо такой ситуации еще не случалось и очень надеюсь, что не случится никогда. Конечно, наивно вот так думать, что все неприятности обойдут меня стороной, но нужно верить в чудо, наверное... Может и оно поверит в тебя. - У тебя еще будет шанс с кем-нибудь другим, Ючи. Или даже с Масао. Кто знает, куда свернет судьба. - Парень недоверчиво взглянул на меня. - И ты позволишь? - ... КОНЕЧНО НЕТ! - Мы вместе, в один голос, рассмеялись. Да, он успокоился, хоть и не на долго, но все же. - Хорошо, я пойду, а ты поешь. - Только Ючи собрался уходить, как я его остановил и задал интересующий меня вопрос. - Где Масао? - Он в своем кабинете. С самого утра, часов с шести. Не выходил от туда пока что. - Странно. Спасибо. - Вот я снова остался наедине с собой. Самое время для того, что бы помучить себя подозрениями и бестолковыми мыслями. Итак, что мы имеем? Вчера я переспал с Масао. Сегодня - он заперся в кабинете. Здорово, мне бы не хотелось сейчас думать о плохом, но, чувствую, придется. Люблю так делать. С первого этажа раздался звонок в парадную дверь. Кого еще принесло сюда утренним ветром, черт возьми?! Минуту спустя я услышал тихие шаги. Дверь открылась, вошел Нэо, запыхавшийся, чем-то напуганный. - Эй, что случилось? - Где хозяин? - Тяжело дыша, спросил мальчик. - В своем кабинете, а что такое? - Господин Матиас пришел! - Воу, поворотец. А я как раз хотел взглянуть на него да и узнать побольше. Что за человек, какой он. Мало ли, может, мне его стоит опасаться, потому что испуг Нэо - неспроста. Я вышел из комнаты в коридор, мне навстречу неслась Дори, она была взволнована. Да что такое? Серьезно, этот Матиас же не чудовище какое-то. Подойдя к лестнице я оглядел зал и остановил свой взгляд на скучающем мужчине. Он был безусловно очень красив и элегантно одет. Сразу видно, что брат Господина. Вот только, единственное, что пугало меня в этом человеке - ухмылка, не очень добродушная. Заметив меня, Матиас нахмурил черные брови и "пронзил" меня взглядом таких же зеленых глаз, как и у его брата... Таких же, но совсем других. То есть, если у Масао взгляд переполнен добротой и радостью, то у Матиаса я видел лишь сарказм и какую-то пустоту. - Приветствую. - Улыбка засияла на загорелом лице мужчины, и сразу взгляд изменился. Может быть, я слишком рано выдвинул свой вердикт по поводу него? - Здравствуйте. - Надеюсь, мне расскажут больше об этом человеке. Не знаю почему, но он показался мне довольно интересной личностью и тут же захотелось раскрыть все его тайны. Люблю совать нос не в свое дело. Это мое хобби.
111 Нравится 43 Отзывы 26 В сборник