* * *
Хогвартс Обстановка в Большом Зале была отнюдь не праздничной. Возрождение Волдеморта, смерть Гарри Поттера — всё это нагнетало обстановку. Даже слизеринцы, и те сидели, понурив головы. Даже Драко Малфой, казалось, заметно сбавил спесь, повзрослев и помрачнев. Речь Дамблдора, песня Распределяющей Шляпы, призывавшей забыть межфакультетскую вражду — всё это мало интересовало наших друзей. Экс-староста школы, обладатель почетного статуса "Предатель семьи Предателей крови", восседавший за учительским столом, приковывал к себе множество взглядов. — А теперь, дорогие друзья, позвольте сделать последнее на сегодняшний вечер объявление. После чего мы сможем уже перейти непосредственно к трапезе. — вновь поднялся со своего места директор школы, — Разрешите представить — наш новый преподаватель "Защиты От Темных Искусств" — Персиваль Уизли. Надеюсь, ему получится удержаться на этом посту дольше, чем его предшественникам. Раздались жидкие аплодисменты. — Тьфу! — сплюнул в начищенную до блеска тарелку Рон, — Смотреть тошно. Он ещё и бородку отрастил... Интересно, под кого он так косит? — Не беспокойся, Ронни! Рыжая Борода точно долго здесь не продержится. Это говорим мы, Фордж и Дред Уизли!* * *
— Осторожнее! Не дрова несешь! — прикрикнул на чересчур, по его мнению, безалаберного домового эльфа Перси. — Простите, сэр. — Потупил взгляд домовик. — Куда поставить? — он кивнул на свою ношу — резной сундук а-ля Аластор Грюм. — Сюда. — Уизли указал на угол комнаты. — А как тебя зовут, чудо-юдо ты этакое? — прокомментировал он слегка экстравагантный вид эльфа. — Добби, сэр. — Поклонился тот. — Добби? — скептически переспросил Перси, — Это не ты ли Гарри Поттера на втором курсе чуть не угробил? — Простите, сэр, но Добби хотел спасти сэра Гарри Поттера... Добби — плохой, плохой... Сэр Гарри приказал больше никогда его не спасать, и Добби не мог нарушить приказ, и вот сэр Гарри Поттер мертв! — заламывая руки и содрогаясь всем телом от не сдерживаемых рыданий, кричал Добби. — Постой-постой, Добби, ну не надо так... — немного растерялся Перси, — Ты не виноват. Он сам тебе приказал. Да и вообще, лучше скажи, раз ты свободен и носишь одежду, то что ты делаешь в Хогвартсе? Если мне не изменяет память, Хогвартские эльфы выглядят несколько иначе. — Профессор Дамблдор был так добр, что дал Добби работу, Добби даже получает зарплату! — смахнув слезы, отвечал домовик. — То есть, профессор Дамблдор не твой хозяин? — продолжал допытываться Уизли. — Добби — свободный эльф! — Это очень хорошо, Добби. — задумчиво пробормотал Перси, — Хочешь служить мне? — Чего? Нет! Не вздумай даже! — раздался из сундука приглушенно звучащий возмущенный голос. — Он же нас угробит! — Сэр Гарри Поттер! — обрадованно закричал Добби, бросаясь к сундуку. — Вот теперь у нас точно нет вариантов, кроме как взять Добби на работу. — Усмехнувшись в бороду, пробормотал Оби-Ван.* * *
— Не могу поверить, что я на это согласился. — Прошипел всклокоченный и злой, словно ситх Гарри Поттер, недавно извлеченный из сундука а-ля Аластор Грюм. — У тебя не было выбора. — Справедливо заметил Перси, наблюдая, как облаченный в коричневое полотенце, завязанное на манер туники, весь светящийся от переполняющего его счастья Добби ловко разливает чай по чашкам. — Спасибо, что напомнил. — Огрызнулся Поттер. — Ты сам виноват. — Спокойно отметил он. — Нефиг было использовать заклинание, почерпнутое у Волдеморта. А я тебе говорил, давай сперва прочитаем про него, а ты «нет-нет», да «нет-нет, не хочу я безруким больше ходить...» Твои слова, мой вечный падаван. — Да пошел ты... учитель ситхов. — Не напоминай, а? — в свою очередь помрачнел Уизли. — Ладно, проехали... — тяжело вздохнул Гарри, — Ты не придумал, как можно нейтрализовать этот побочный эффект? — Нет, и торопиться не буду. В кои-то веки у меня появилась такая прекрасная возможность... — Ты что, совсем с ума сошел? — едва ли не задохнулся от возмущения Поттер. — Это для твоего же блага. — Завел привычную песню Уизли, — Меньше глупостей натворишь. Выполнишь пророчество, тогда, обещаю, я с этим разберусь. — Ты... Да ты... Шантажист ситхов! — с обидой упрекнул его Гарри. — Какой есть. — Пожал плечами Перси. — Скажи спасибо, что руку тебе я отращивал, а не кто-либо другой. Они бы точно воспользовались своим положением по полной. — Будто ты не пользуешься! — Я обеспечиваю субординацию. — Ответил ему Уизли, — И вообще, я мог бы уже давно прекратить этот спор, запретив тебе затрагивать эту тему, но я до сих пор этого не сделал. — Прибавил он. — Ты... ты... — никак не мог найти нужного слова доведенный до бешенства Поттер. — Сам виноват. — Страдальчески возвел глаза к потолку Уизли, — Откуда ж ты мне на голову взялся... — спешно прибавив, — И незачем меня обвинять в собственной недальновидности и поспешности. — То есть я сам виноват в том, что попросил тебя отрастить мне руку, как у Хвоста? — Да. Ты должен был догадаться, что в заклинание подмешана какая-то пакость вроде подчинения. — А что ж ты меня не остановил? Или тебе это было выгодно? — сузив глаза, прошипел Гарри. — Сила повелела мне не вмешиваться. — Сложив руки на груди, ответил Перси. — Ах, это, значит, Сила виновата в том, что, ослушавшись твоего прямого приказа, я рискую быть задушенным собственной рукой? — вскочил с места мальчик, который всегда во что-то влипает. — Знаешь, в этом есть какая-то злая ирония, шутка судьбы, если хочешь... Дарт Вейдер, рискующий быть задушенным собственной рукой — это что-то. — Растянул лицо в неподобающей для джедая злорадной улыбке Перси Уизли.