Арка "Кукольный враг" Глава 8. Странный человек.
14 марта 2023 г., 23:34
(Привет, это опять я, автор. Чтоб ты не потерялся во времени, действия происходят от 1 августа. Глава начнётся от лица Ниры)
С момента нашей поездки в то жуткое место прошло почти два месяца. Я рассказала Милане и Джеймсу о случившемся там, в усадьбе. Судя по выражению лиц они испугались не на шутку. Дакария действительно отомстила Гектору - зная как брат боится лягушек, она подложила их ему в обувь. Вам наверное кажется, что это жестоко, показать человеку то, чего он так боится, но когда он не верит тому, что вы видели собственными глазами, то, что она сделала кажется пустяком. Сама же герцогиня почти не изменилась. Как играла на желания так и играет, но только не со мной. Ко мне стала относиться самую малость получше - хотя бы перестала называть деревенщиной. Раз в две недели, приезжал Роберт с Терезой. У парня на лбу написано, что он без памяти влюбился в леди Дакарию, а она либо закрывается от него в своей комнате, либо выходит, но в кюлотах, чему граф удивляется каждый раз, как в первый раз. Я пыталась узнать причину, но она наотрез отказывалась говорить.
И вот сегодня часов в 12, когда я с Джеймсом стригли газон приехал гонец, как он сказал "от Королевы" что-то передал и уехал. Джеймс сказал что это приглашение на ежегодный королевский бал в Версальском дворце и завтра фон Лютенберги уедут, а будут довольно поздно.
После обеда Паула сообщила мне, что меня ждёт Дакария. Поднявшись на третий этаж восточного крыла я постучала в дверь, и услышав "войдите" зашла в комнату.
- Мы с тобой сейчас в город поедем. - сказала девушка, собирая небольшую сумку.
- Зачем?
- Я устала, хочу проветриться.
- От чего, и зачем вам я?
- От своей семьи и от Роберта. Этот урод меня достал. А ты... Ну... Вроде сопровождающей, что-ли. К тому же, как ни крути, я леди - герцогиня закатила глаза - и мне положено, чтобы меня кто-то сопровождал.
Сев на коней мы поскакали в город. Он был довольно красивым и меру зелёным, кусты клумбы с цветами, и деревья не были редкостью, но и не сливались в глазах в одно большое зелёное пятно. Разные бистро, бары, кабаки, магазины одежды, цветов и прочего добра.
Тишину прервала леди Дакария
- Ты ничего странного не замечаешь?
- Н-нет, а что?
- Сколько мы едем, ни на одной улице нет ни одного ребёнка.- в ответ я лишь промолчала. - Уже несколько недель в газетах пишут о том, что пропадают дети в разных частях Парижа. Полиция уже занялась этим делом, но не думаю, что череда исчезновений закончится так быстро.
- Почему?
- Убийца хаотично выбирает места, предугадать, где произойдёт следующее похищение практически невозможно. Вон, посмотри - она повернула голову в сторону горожанина, клеявшего на стену здания новую листовку - похоже ещё один пропавший. Подъехав ближе, я разглядела на фотографии кругленькое лицо маленькой девочки с пухленькими губками и пышной чёлкой, закрывавшей её брови.
- Миледи, давайте переедем на другую улицу, мне не по себе от этой листовки.
- А ты меньше смотри на неё. - Мы завернули за угол, на такую же улицу, но почему-то там никого не было, как будто люди просто ушли.
Вдалеке стоял человек в пёстрой одежде, по крайней мере, она казалась таковой издали. Осадив лошадей до спокойного шага мы стали к нему приближаться, он тоже медленным шагом пошёл а нашу сторону.
"Старая кукла сидела в углу
Думала, за ней придут
Любить будут, смеяться и с нею играть,
Но это была всего лишь мечта.
Старую куклу в углу я нашёл
Потемнел холодный фарфор
В лавку к себе её забрал
Хозяином я для куклы стал
Причёсанны волосы, глазки блестят
Красавицей вновь стала она
Все, восхищаясь, хотят с ней играть
Исполнилась её мечта!
В лавку мою ты скорее зайди
Свою мечту, исполнить спеши!" - напевал он.
Почему-то этот тип не вызвал у меня доверия. Не дойдя до нас пару метров он завернул за угол.
- За ним! Быстрее!
- Что?! Зачем?! - но герцогиня уже помчалась за странным человеком. Я завернула за угол и снова оказалась на той улице, где клеили листовки, но Дакарии нигде не было.
- Вот гад, как сквозь землю провалился! - она сама появилась будто бы из ниоткуда, на улице тут же появились люди.
- И кто это был?
- Недавно открывшаяся лавка и куклами, пытающаяся привлечь к себе покупателей. Но что-то этот товарищ мне не нравится. Поехали, заедем тут в одно место. Я хочу кое-что узнать. - сказала Дакария и поскакала дальше по улице.
Через некоторое время мы приехали к ... библиотеке?
Войдя внутрь я увидела горы книг, а Миледи пошла кого-то искать. Из-под книг вылез мужчина лет 35 в больших очках с зелёными стёклами и в цилиндре.
- Здравствуйте, герцогиня, здравствуй Нира, рад вас видеть после случившегося!
- А что случилось?
- Вы ездили в усадьбу - улыбнулся мужчина.
- Мистер Ливер, я прошу вас, не надо про это вспоминать - попросила Дакария - сегодня мы видели человека в пёстрой одежде, он что-то пел про кукол.
- Это кукольник, как он просит себя называть - Продавец кукол. - пояснил Мистер Ливер. - он появился здесь ещё месяц назад.
- А первое исчезновение произошло две недели назад. Мог ли он в первые недели учить карту Парижа? И на месте преступления всегда находили кукол, может ли это связанно с ним? - заметила Миледи
- Да, полиция определила из его лавки, причём абсолютно невредимые...
- А вы знаете что-нибудь о самом продавце кукол?
- Да, он заходил ко мне пару раз, зовут его Томас Кентер, он сказал, что лавка это на подобие любимого дела, а он, сидя в своём имении, шьёт кукол и продаёт их, при этом титула не назвал.
- Что-то здесь не чисто... и людей не было, и песня странная. - задумалась герцогиня.
- Возможно вы его заинтересовали.
- Интересно чем? - усмехнулась девушка.
- Мне тоже очень интересно. Кстати, Дакария, вы интересовались русской литературой?
- Да. - ответила она.
- Совсем недавно привезли Евгения Онегина, не хотите ли взять?
- Да, давайте, сегодня как раз полнолуние. - согласилась герцогиня.
Оформив книжку Мистер Ливер добавил - Он пригласил меня на чай, видимо хочет подружиться, а может и узнать чего-нибудь обо мне. Послезавтра, если будет желание, приходите, я расскажу вам о нём больше информации.
- Спасибо, Мистер Ливер, обязательно придём, я по крайней мере. - поблагодарила его Дакария.
- До свидания. - попрощалась я.
- До свидания, юные леди.
Уже в поместье, заводя лошадей в стойла я спросила - А откуда вы знаете, этого библиотекаря?
- Когда я узнала о своей помолвке, то разозлилась и убежала из дома, отец послал всех дворецких, они искали меня по всему городу, а Мистер Ливер меня не выдал, сказал, что Роберт не будет моим мужем, так как я сама не позволю этому случиться, и позволил остаться у него какое-то время. Про то, что я собираюсь в заброшенную усадьбу он тоже как-то узнал, хотя я ему не говорила. Хитрый он, как лис, он уболтать может, так что ты не заметишь как расскажешь где твои родители золото прячут. Он всё знает.
- Теперь мне интересно почему он ничего не рассказывает.
- Слушай, он очень не постоянный и противоречивый человек, сказать про него что-то со 100%(процентной) вероятностью невозможно. Почему он молчит, я не знаю. Может у него есть какие-то свои мотивы для молчания.
Остаток вечера прошёл незаметно, но мне казалось что я слышала какой-то механический шум, и чей-то тоненький смех. Я только сейчас, уже лёжа в кровати, заметила, но балкон Дакарии был виден из моего окна. Она сидела в кресле и читала новую книгу, причём довольно долго, время было за полночь, а она ещё читала. Я тоже не могла уснуть, из головы не выходил продавец кукол. И всё-таки что ему от нас надо? Может это как-то связано с усадьбой? И что я вцепилась в эту кучу кирпичей? Ладно, об этом я подумаю завтра. Перевернувшись лицом к стене я уснула.