Шанс для Антонина Долохова

R
В процессе
39
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 4 282 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 9 Отзывы 28 В сборник

Часть 3. Лютный переулок

Настройки
Примечания:
Лютный переулок поражал воображение своим мрачным великолепием. Полный тайн и загадок проулок манил мрачными полуразвалившимися вывесками. Я, уже давно привык к этой атмосфере и потому уверенно веду за собой юношей. Смесь страха, настороженности и любопытства мешается в их взглядах. Наш путь лежит мимо группы подозрительного вида ведьм, которые не упускают шанса присвистуть и сказать парочку "напутственных" слов. — Заблудились мальчики? Или ищете может развлечений иного рода? — одна из ведьм кокетливо стреляет взглядом в Тома. Я вовремя реагирую, едва заметным жестом показывая, что лучше успокоиться и игнорировать этих старых шлюх. Однако это не мешает самим женщинам проявлять характер. — Оу, малыши ну как только можно быть такими грубыми. — Давайте мы вам поможем выбраться. — А хотите покажу кое-что чего в книгах по анатомии вы не увидите? — Как вам моя новая юбочка, правда хороша? А что под ней, ммм? Я лишь ускоряю шаг и спокойно веду парочку в свою любимую лавку. Хмм... Морибанд говорил, что интересующую меня редкую книгу "1001 перемещение" лет десять назад купил какой-то коллекционер, который не то чтобы походил на сильного мага, но не походил на мага вообще, а тех, кто способен скрыть свою истинную сущность у Морибанда попросту не существовало. Не одно поколение ведьм и чародеев трудилось над артефактом, под защитой которого находится лавочка моего приятеля. Вот только выменять эту книгу я все равно не успел, как бы мне ни хотелось. Но сейчас у меня есть шанс её заполучить до того старого собирателя зачарованных листов. Вот только уже подойдя к дверям я понимаю, что сразу вести юных магов туда не стоит, а лучше позволить им попривыкнуть к странным товарам и чёрным артефактам, так что я делаю резкий разворот на 180 градусов и веду их в лавку напротив. "Боргина и Бёркса" будет достаточно для ознакомления с тёмным миром магии. — Ты же явно хотел в эту лавку, чего вдруг развернулся? — зеленые глаза устремились в попытке вытащить из моей головы хоть какие-то крупицы правды, вот только он сам меня тренировал противостоять легилименции и уж тем более эмпатии, так что я спокойно терплю его взгляд и слегка усмехаюсь. — Много будешь знать... скоро состаришься, — отвечаю я русской пословицей и тут только вспоминаю, что мой юный начальник ещё не знаком с русской культурой и её фразеологизмами, поэтому я быстро исправляюсь: — Причины есть. Недоверчиво, щуря глаза Гарольд в упор смотрит на меня. — Ты. Что-то скрываешь. Ты. Странно себя ведёшь. Ты. Подозрительный. И уж если ты нас ведёшь, то ты с нами должен быть предельно честен, — характер проявляет себя весьма резко, хотя я действительно подозрительный тип. "Ещё какой! Запугиваешь детей, уводишь в тёмные подворотни. Да ты, друг, уж не дьявол ли искуситель? А может и попросту маньяк?" — Роланд решает вставить свои пять копеек в этот разговор. "Угу, да маньяк, раскусил, пернатый. Можешь звать патруль чтобы арестовывать меня." — Нет. Вы просто идёте со мной, — "ОНИ ДЕТИ, АНТОНИН!" Хммм, пожалуй фамильяр все же прав и потому я мягко добавляю: — Пожалуйста. Вам эти ответы ничего не дадут. А мне так проще. — И мы вновь уверенно идём в сторону лавочки, освещенной колбами со странными жидкостями, светляками в банках и прочими красивыми мелочами. Парни подходят поближе к витрине, чтобы внимательно все изучить. Я решаю их не торопить, вспоминая как сам завис на полчаса в попытках отгадать каждый компонент и состав зелий. Поэтому сейчас я просто улыбаюсь, представляя какой фурор произведёт все остальное, что окажется внутри. Спустя несколько минут суровые и ужасающие дети отлепились от стекла с недоумением глядя как я стою и широко улыбаюсь, глядя на них. Ничего не говорю и просто открываю дверь предлагая войти. Но Том останавливает Гарольда от опрометчивого по его мнению шага и взглядом указывает на проход, уступая мне место. Ну что же, недоверчивые мои, это вполне себе нормально. Я уверенно захожу и жду пока мои компаньоны проследуют. — Приветствую в моей скромной лавке, господа. Что-то определённое ищите? У нас как раз сейчас по выгодной цене поступили слезы русалок. Или господ увлекают книги проклятий. А может... я могу подобрать вам прелестный тёмный арктефактик? — уже с порога начинает забалтывать Боргин. Уютное местечко, право, и хозяева отзывчивые. И почему только эта лавка находится в Лютном? "Действительно, место где можно найти тьму запрещённых и опасных вещей. Зачем только его спрятали от тех, кто хочет спокойно жить без проблем и в добром здравии?! Долохов, ты хоть иногда логику используй, а то взрослый, очевидно, мужчина и такие глупые вопросы!" "Не переживай, и без фамильяровой заботы эти маги выживут." "Да я-то что? Вот как бы ты их не угробил, сами-то они не пропадут." — Мы просто посмотреть всякое разное, но будет здорово если вы ознакомите молодых людей с чем-то интересным, — я приветливо киваю Гоблину. Тот расплывается в хищной улыбке. — Так-с, джентльмены... — я уже перестаю слушать и стою в стороне, делаю вид что изучаю какой-то черномагический фолиант. Том с Гарольдом, напротив заинтересованно слушают и изучают предложенные диковинки и реликвии, командир задаёт вопросы за двоих. "Не могу определиться как я к ним отношусь. С одной стороны они ещё дети, но вынужденно повзрослевшие из-за тяжёлой жизни. Но с другой стороны они будущие великие тёмные маги, которым уничтожить полмира все равно, что чаю выпить. Хотя ладно это уж сильное преувеличение, но все равно это ещё не они, а только далёкое будущее. Так кто же они сейчас?" "Если тебя вдруг интересует моё мнение, Долохов, то лучше не относиться к ним, а приглядывать и наставлять, как ты и собирался, насколько я вижу. Так что они теперь твои подопечные. Но если выбирать между тем, что ты предложил, то они определённо дети. Мрачные и недоверчивые, а кроме того - не наивные дети. Только взгляни как они улыбаются слушая байки старого пройдохи. А он-то и рад стараться, не каждый день кто-то с таким восторгом воспринимает его слова." Я повернулся и взглянул на птицу на своём плече. Очевидно, только Роланд будет меня полностью понимать на протяжении нашего долгого пути к славе и всемирному признанию. "Ну на признание это ты конечно замахнулся лишка. Тебе бы зельеварение сдать для начала." "И когда ты только..." "Твоя бошка, что стекло, все насквозь видно." Я усмехаюсь в сторону, чтоб не обращать на себя внимание троицы. Однако повернувшись я натыкаюсь на внимательный взгляд Гарольда. М-да почувствовать мою радость и счастье он всегда мог за версту, это пока что то единственное, что я не хочу от него скрывать. Никогда. Уверен он поймёт, однажды.
Примечания:
39 Нравится 9 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (1)