ID работы: 13288125

Зима близко

Гет
PG-13
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2. Решение.

Настройки текста
Примечания:
*** От лица Джона Во дворе было тихо и пусто. Одинокий часовой застыл высоко на внутренней стене, плотно кутаясь в плащ, закрывавший его от ветра. Скучный и несчастный, он горбился там в одиночестве, но Джон охотно поменялся бы с ним местами. Но в остальном замок казался темным и брошенным. Джону уже приходилось видеть заброшенную крепость, скучные стены, среди которых шевелился лишь ветер. Камни молчали о людях, которые жили там. Ныне Винтерфелл напоминал ту твердыню. Звуки музыки и песни сквозь открытые окна тянулись за ним. Но Джону не хотелось веселья. Он стер слезы рукавом рубашки, жалея о том, что пролил их, и собрался уйти. — Мальчик, — позвал его голос. Джон обернулся. Тирион Ланнистер сидел на карнизе над дверью великого чертога, напоминая горгулью. Карлик ухмыльнулся. — Это животное называется волком? — Лютоволком, — отвечал Джон. — Его зовут Призрак. — Он поглядел на невысокого человека, разом забыв свое разочарование. — А что ты делаешь наверху? Почему ты не присутствуешь на пиру? — Там слишком жарко, слишком шумно, и я уже выпил слишком много вина, — поведал карлик. — Я уже давно понял, что блевать на собственного брата неучтиво. Скажи, а можно посмотреть поближе на твоего волка? Поколебавшись, Джон кивнул: — Ты сумеешь спуститься или мне принести лестницу? — О, к чертям лестницы, — отвечал человечек, отрываясь от карниза. Джон охнул, а потом с уважением проследил, как Тирион Ланнистер свернулся в тугой комок, легко приземлился на руки, потом сделал сальто и встал на ноги. Призрак в нерешительности отскочил в сторону. Отряхнувшись, карлик рассмеялся: — По-моему, я испугал твоего волчонка. Прошу прощения. — Он не испуган, — отвечал Джон и, согнувшись, позвал: — Призрак, иди сюда. Иди сюда. Вот так. Волчонок подошел ближе, ткнулся носом в лицо Джона, приглядывая осторожным глазом за Тирионом Ланнистером, но когда карлик протянул руку, чтобы погладить его, отодвинулся и с безмолвной угрозой обнажил клыки. — Боится, правда? — заметил Ланнистер. — Сидеть, Призрак! — скомандовал Джон. — Вот так. Сиди смирно. — Он поглядел на карлика. — Теперь ты можешь прикоснуться к волку, он не пошевелится, пока я не прикажу ему. Я учу его. — Понимаю, — проговорил Ланнистер. Погладив белую шерсть между ушами Призрака, он сказал: — Хороший волк. — Если бы меня не было рядом, он разорвал бы тебе глотку, — сказал Джон. Пока дело обстояло не совсем так, но все еще впереди… — В таком случае лучше держись поближе, — проговорил карлик. Он нагнул свою слишком крупную голову набок и поглядел на Джона разными глазами. — Я — Тирион Ланнистер. — Я знаю это, — проговорил Джон распрямляясь. Ростом он был выше карлика… странное ощущение. — А ты — бастард Неда Старка, так? Джон ощутил, как холод пробежал по нему. Стиснув зубы, он ничего не ответил. — Я обидел тебя? — спросил Ланнистер. — Прости, карликам не обязательно соблюдать такт. Поколения шутов и дураков дают мне право скверно одеваться и высказывать все, что приходит в голову. — Он ухмыльнулся. — Но ты и есть бастард. — Лорд Эддард Старк — мой отец, — жестко признался Джон. Ланнистер поглядел ему в лицо. — Да, — сказал он, — это видно. В тебе больше севера, чем в твоих братьях. — Сводных братьях, — поправил Джон. Слова карлика были приятны ему, но он попытался не показать этого. — Позволь мне дать тебе кое-какой совет, бастард, — сказал Ланнистер. — Никогда не забывай, кто ты такой, ведь мир, конечно, этого не забудет. Сделай происхождение своей силой. Не допускай, чтобы оно превратилось в слабость. Облачись в это, словно в броню, и тогда никто не сможет ранить тебя. *** Утром отец позвал меня в свою горничную. Там были Отец, дядя Бен и Вилла -Проходи Джон-произнес отец. -Мы как раз обсуждали про тебя. Неловкое пауза. Тишину нарушил дядя Бен. -Мы решили что ты не отправишься на стену. -Что-чуть гневно ответил я. Я посмотрел на Виллу -Вместо стены ты отправишься в Белую Гавань что бы служить оруженосцем к Вилису Мандерли-произнес отец. -Но... -Никаких но Джон-перебила меня Вилла. -Ты можешь пойти в стену в любое время но я не позволю что бы ты в раннем возрасте отправился туда-спокойно произнёс отец. -Хорошо-устало согласился я. -Всё вы можете быть свободны-указал меня с Виллой. Я вышел первым и подождал когда Вилла закроет дверь. -Это же ты предложила отцу отправить меня в Белую гавань? Я знал ответ, но всё равно задал ей вопрос. -А что если так-она игриво посмотрела на меня. -Нужно было со мной посоветоваться. -Ты бы не согласился. Я задумался и задал вопрос. -Вилла а какой характер у твоего отца? Я же теперь его подопечный! -Он спокойный с чувством юмора. Относится серьёзно к важным делам. -Понял. -А где спасибо? -произнесла Вилла. -За что? -За то что убедила лорда Эддарда отправить тебя в Белую гавань. Охх -Мне и в стене было бы хорошо. -Ага охотно верю-шутливо произнесла она. *** Я услышал грохот возле разрушенной башни.Приблизался и увидел Брана.Он не дышал. НЕТ. -СЮДА ВСЕ СЮДА! -прокричал во весь голос я. Первым прибежал Джори Кассель. -Что произошло Джон? -Я не знаю я услышал грохот и прибежал-плача произнес я. -Позовите мейстера Лювина быстрее пожалуйста. Джори побежал. Мейстер пришёл когда вокруг Брана собралось много людей. -Не трогайте его вы можете сделать хуже. Ходор возьми его осторожно и занеси внутрь. Бет принеси с моего комната лекарства оно лежит в верхнем полку внутрь сундука поторопись-произнес мейстер. Бран как ты упал. *** Джон медленно поднимался по ступенькам, стараясь не думать о том, что, возможно, делает это в последний раз. Призрак безмолвно топал позади него. Снаружи, в воротах замка, кружил снег, во дворе стоял шум и хаос, но внутри толстых каменных стен было тепло и покойно. Слишком уж спокойно — на взгляд Джона. Поднявшись, он испуганно замер на лестничной площадке. Призрак ткнулся носом в его ладонь, подбадривая. Джон распрямился и вошел в комнату. Леди Старк находилась возле постели Брана. Она сидела там день и ночь уже почти две недели, ни на мгновение не оставляя Брана. Сюда ей приносили еду, горшок тоже. Спала она на твердой небольшой постели; впрочем, говорили, что она вообще не спала, Кейтилин сама кормила сына медом, поила водой и травяным отваром, поддерживавшими его, ни на миг не оставляя комнату. Поэтому Джон сюда и не приходил, но теперь выхода не было. Он на миг задержался в двери, боясь заговорить, боясь подойти ближе. Окно было открыто. Внизу завыл волк. Призрак услыхал и поднял голову. Леди Старк оглянулась. Мгновение она как будто не узнавала его, но наконец моргнула. — Что ты делаешь здесь? — спросила она голосом странно бесстрастным и ровным. — Я пришел повидать Брана, — отвечал Джон. — Попрощаться с ним. Лицо мачехи не переменилось. Длинные, осеннего цвета волосы потускнели и спутались. Казалось, что она постарела на двадцать лет. — Ты уже попрощался. А теперь уходи. Часть души его мечтала только о бегстве, но Джон знал, что если поддастся слабости, то никогда впредь не увидит Брана. Он нервно шагнул в комнату и попросил: — Пожалуйста! Что-то холодное шевельнулось в ее глазах. — Я велела тебе уходить. Ты здесь не нужен. Некогда подобные слова заставили бы его бежать. Некогда они могли заставить его плакать. Но сейчас Джон лишь рассердился. Скоро он уедет в Белую гавань, и тогда его ждут худшие опасности, чем общество Кейтилин Талли Старк. — Он мой брат, — сказал Джон. — Или мне позвать стражу? — Зовите, — ответил Джон с возмущением. — Но вы не сможете запретить мне попрощаться с ним. — Он вошел в комнату, держась по другую сторону постели от леди Старк, и поглядел на Брана. Она держала одну из его рук, теперь напоминавшую клешню. Это был не тот Бран, которого помнил Джон: плоть ушла от него. Кожа обтянула кости, подобные палкам. Ноги под одеялом изгибались под таким углом, что Джону сделалось худо. Глаза брата ввалились в черные ямы, они были открыты, но ничего не видели. Падение каким-то образом иссушило Брана. Он казался засохшим листком, и первый порыв ветра мог унести его в могилу. И все же под хрупкой грудной клеткой, под переломанными ребрами вздымалась грудь, опадая с каждым мелким выдохом. — Бран, — позвал Джон. — Прости, что я не пришел к тебе раньше. Я боялся. — Он ощущал, как слезы катятся по его щекам, но ему теперь было безразлично. — Не умирай, Бран, прошу тебя. Мы все ждем, чтобы ты очнулся. Я, Робб и девочки, все кругом… Леди Старк неотрывно следила за ним. Она не подняла крик, и Джон принял ее молчание за согласие. Снаружи, за окном, вновь взвыл лютоволк. Тот, которому Бран так и не успел дать имени. — Сейчас мне надо ехать, — проговорил Джон.  — Я хотела, чтобы он остался со мной, — сказала негромко леди Старк. Джон с опаской повернулся в ее сторону, но Кейтилин даже не глядела на него. Она говорила, словно бы не замечая его. — Я молилась об этом, — проговорила она тусклым голосом. — Бран был моим любимцем. Я отправилась в септу и семь раз помолилась семи именам бога, чтобы Нед изменил свои намерения и оставил его со мной. Иногда молитвы доходят. Джон не знал, что сказать. — Но в этом не было вашей вины, — выдавил он после неловкого молчания. Глаза ее обратились к нему. Взгляд леди Кейтилин был полон яда. — Я не нуждаюсь в твоих утешениях, бастард. Джон потупил глаза. Она не выпускала одну из ладоней Брана. Он прикоснулся к другой и пожал пальцы, ставшие похожими на птичьи кости. — До свидания, — проговорил Джон. Он уже был у двери, когда Кейтилин остановила его. — Джон, — сказала она. Он ушел бы, но леди Старк никогда не обращалась к нему по имени. Он обернулся и увидел, что она смотрела на него, словно бы впервые заметив. — Да? — проговорил он. — На его месте должен был лежать ты, — сказала она. А потом повернулась назад к Брану и зарыдала, сотрясаясь всем телом. Джон никогда еще не видел, чтобы она так плакала. Долог был путь вниз во двор. Снаружи царили шум и смятение. Вовсю кричали люди, грузившие фургоны, запрягавшие и седлавшие коней и выводившие их из конюшен. Пошел легкий снег, и все торопились. Посреди толпы находился Робб, выкрикивавший распоряжения; брат, казалось, сразу подрос, словно бы падение Брана и несчастье матери каким-то образом прибавили ему сил. Серый Ветер был возле него. Оглядел весь этот шум и смятение. — А расставаться труднее, чем я думал. — По-моему, тоже, — проговорил Робб. Снежинки застревали в его волосах и таяли. — Видел его? Джон кивнул, не имея силы ответить. — Он не умрет, — сказал Робб. — Я знаю это. — Вас, Старков, трудно убить, — согласился Джон голосом ровным и усталым. Визит этот отнял у него все силы. Робб понял, что случилось нечто нехорошее. — Моя мать… — начал он. — Она была… очень добра со мной, — перебил его Джон. Робб улыбнулся с облегчением: — Хорошо. В следующий раз мы встретимся, когда ты будешь уже рыцарем. Джон заставил себя ответить улыбкой. Он прижал к себе Джона и крепко обнял его. — Ну а теперь — прощай! Джон ответил объятием: — И ты тоже, Старк. Заботься о Бране. — Можешь не сомневаться! — Они отодвинулись и с неловкостью поглядели друг на друга.  — Мне нужно попрощаться еще с одним человеком, — сообщил ему Джон. Джон оставил брата стоящим в снегу, окруженным фургонами, волками и лошадьми. До арсенала было недалеко. Джон прихватил свой сверток и по крытому мостику направился в замок. Арья находилась в своей комнате, она укладывала вещи в полированный сундук из железного дерева, такой большой, что она сама поместилась бы в нем. Нимерия помогала. Арье нужно было только показать, и волчица бросалась через всю комнату, брала зубами нужное шелковое одеяние и приносила его. Но уловив запах Призрака, она присела на задние лапы и тявкнула на вошедших. Арья обернулась, заметила Джона и вскочила на ноги. Она обняла его за шею своими тонкими руками. — Я боялась, что ты уже уехал, — сказала она, дыхание ее перехватывало. — Меня не выпускают, чтобы попрощаться. — А что ты сейчас делала? — Джон был удивлен. Арья отодвинулась от него и скривилась. — Ничего. Я просто собиралась. — Она кивнула на огромный сундук, наполненный не более чем наполовину, и вещи, разбросанные по комнате. — Но септа Мордейн сказала, что я сделала все не так и вещи мои сложены неправильно. Она считает, что настоящая южная леди не бросает свой вещи в сундук словно тряпки. — Значит, ты так и поступила, маленькая сестрица? — Но они же все равно перепутаются, — сказала Арья. — Какая разница, как они сложены? — Кстати, о септе Мордейн, — заметил Джон. — Едва ли ей понравится, что Нимерия помогает тебе. — Волчица безмолвно поглядела на него темно-золотыми глазами. — Но ничего. У меня есть кое-что для тебя. Ты возьмешь это с собой и спрячешь подальше. Лицо Арьи осветилось. — Это подарок? — Можешь называть и так. Закрой дверь. С опаской взволнованная Арья выглянула в коридор. — Нимерия, сюда! Охраняй, — Она посадила волчицу снаружи, чтобы та помешала нежеланному вторжению, и закрыла дверь. К этому времени Джон уже развернул все тряпки, которыми обмотал свой подарок. — Вот. Глаза Арьи расширились. Темные глаза, подобные его собственным. — Меч, — сказала она негромко. Ножны из мягкой серой кожи зашуршали вкрадчиво, словно грех. Джон медленно извлек клинок, так чтобы сестра увидела глубокую синеву стали. — Это не игрушка, — сказал он. — Будь осторожна и не порежься. Лезвием можно даже бриться. — Девочки не бреются, — заметила Арья. — Иногда приходится. Ты когда-нибудь видела ноги септы? Арья хихикнула: — Она такая худая. — Ты тоже, — сказал Джон. — Я велел Миккену сделать это для тебя. В Пентосе и Мире и в других свободных городах такими пользуются бандиты. Голову им не срубить, но дырок можно наделать изрядное количество — если поторопишься. — Я умею двигаться быстро, — сказала Арья. — Тебе придется тренироваться с мечом каждый день. — Джон вложил оружие в ее руки, показал, как держать, и отступил. — Ну, как ты себя чувствуешь? Он тебе по руке? — По-моему, да, — отвечала Арья. — Вот первый урок, — сказал Джон, — протыкай их насквозь. — Он указал на платья, висевшие на стене. Арья шлепнула его плоской стороной меча по руке. Удар оказался болезненным, но Джон обнаружил, что ухмыляется как идиот. — Я знаю, с какого конца им пользуются, — сказала Арья, но тут же сомнение пробежало по ее лицу. — Септа Мордейн отберет его у меня. — Нет — если не будет знать о нем. — А с кем мне практиковаться? — Найдешь кого-нибудь, — пожал плечами Джон. — Королевская Гавань — настоящий город. Он в тысячу раз больше Винтерфелла. Ну а пока не найдешь партнера, наблюдай за тем, как фехтуют при дворе. Бегай, катайся верхом, укрепляй силы. И что бы ты ни делала… Арья знала, что сейчас последует, и они договорили вместе: — …не… говори… Сансе! Джон растрепал ее волосы. — Мне будет не хватать тебя, маленькая сестричка. Арья почувствовала, что собирается плакать. — Жаль, что ты не едешь с нами. — В один и тот же замок нередко ведет множество дорог. Кто знает? — Джон чувствовал себя теперь увереннее. Он не хотел допускать печаль в свое сердце. — Ну а теперь мне пора. Арья побежала к нему для последнего объятия. — Сперва положи меч, — предостерег ее со смехом Джон. Застенчивым движением отставив оружие, она покрыла лицо брата поцелуями. Джон повернулся назад к двери, Арья взяла меч, взвешивая его в руке. — Чуть не забыл, — сказал Джон. — У всех хороших мечей есть имена. — Например, Лед. — Она поглядела на клинок в своих руках. — Неужели у него уже есть имя? Ну говори же. — Разве ты не догадываешься? — поддразнил Джон. — Назови свою самую любимую вещь. Арья сперва удивилась, а потом поняла, И они хором произнесли: — Игла! Воспоминание это долго потом согревало его в Белой гавани. *** От лица Виллы -У тебя нет имени Старк но ты моя кровь Джон. -Моя мать жива? Знает ли она обо мне? -произнес Джон. -Джон я обещаю когда встретимся в следующий раз я обязательно расскажу о ней. -Прощай отец-произнес Джон. -До встречи! Когда Джон присоединился к отряду идущий в Белую гавань Лорд Старк обратился ко мне: -Вилла присмотри за ним. -Хорошо Лорд Старк удачи вам! -И тебе тоже-с улыбкой ответил Лорд Старк. ______________________________________ Продолжение следует
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.