ID работы: 13289074

Охота

Джен
NC-17
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Буря разыгралась не на шутку. Дождь лупил по стеклам, от сильного ветра ветхие стены отеля скрипели, ветки деревьев стучали в окна. Мигнул свет, затем погас. Малдер устало вздохнул и потёр пальцами переносицу. Папка с делом лежала у него на коленях, тонкая, в четыре листа, два из которых заявления о пропаже Майка Чэпла и Эйдона Волша. И тот и другой частенько исчезали с поля зрения, но в этот раз родственники обоих забили тревогу. Лес в округе прочесали, но ничего не нашли. Так как вместе с пропавшими исчезли и их личные вещи, пришли к выводу, что те просто решили податься в соседний город и вскоре объявятся. В деле не за что было зацепится. Кроме одного момента. Пару месяцев назад из тюрьмы сбежал Джейсон Бэлл. За ним охотилась вся полиция штата и федеральные маршалы, загнанный в угол Бэлл вполне мог оказаться здесь и натолкнуться на Волша и Чэпла. Фотографию Бэлла как особо опасного преступника показывают несколько раз в день по всем федеральным каналам, его легко могли узнать. К тому же при поисках в лесу обнаружили брошенную стоянку. Так что версия вполне может оказаться рабочей, а дело о пропаже, может перерасти в дело об убийстве. Грянул гром, так оглушительно, что задребезжали стекла. Единственная лампочка у кровати несколько раз мигнула и погасла. Обеспокоенный, Малдер подошёл к окну, но ничего не смог разглядеть сквозь темень. Сверкнула молния, на миг осветив бушующую за окном стихию. Хорошо, что их подобрали и доставили в город. Он бы он хотел остаться в машине в такую погоду. Малдер некоторое время подождал, надеясь, что хозяин гостиницы запустит генератор, но лампочка так и не загорелась. Вздохнув, Фокс убрал папку с делом и забрался под одеяло. Повертелся с боку на бок, пытаясь поудобнее устроиться на жёстком матрасе и наконец заснул. Шерифа Броуди оказалось не так-то легко найти. В участке сидел только его помощник Джереми Тэйлор. Удивлённый появлением двух агентов ФБР, Тэйлор слегка растерялся, но быстро взял себя в руки. — Шериф уехал к Макгрегорам, это на окраине города. Если бы мы знали, что вы прибудете, он бы вас встретил. Связаться с ним не получится, буря повредила вышку радиостанции, но я могу вас туда отвезти. Малдер возражать не стал. Их машина все ещё оставалась в плену размокшей дороги, а Стэна Бредли не оказалось на месте, как и его трактора. Впрочем после такой грозы, они наверняка не единственные кому нужна помощь. Там где Тэйлор ожидал найти шерифа его не оказалось. Помощник виновато улыбнулся и снова уселся за руль. Они ещё некоторое время попетляли по улочкам и наконец обнаружили Броуди в баре с чашкой кофе и булочками. — ФБР? — удивлённо приподнял брови шериф. — С чего вдруг такое внимание? — Двое пропавших без вести и рыщущий в округе сбежавший из тюрьмы опасный преступник. Вы считаете этого не достаточно? — строго спросила Скалли. Броуди отложил в сторону надкушенную булочку и сердито посмотрел на помощника, будто это он виноват в появлении двух агентов. — Майкл и Эйдон частенько «пропадают без вести», — фыркнул шериф. — А что касается этого вашего преступника. Федеральные маршалы тут каждый дюйм прочесали и ничего не нашли. Думается мне, что Джейсон Бэлл не удостоил нас своим вниманием. — Как бы то ни было, — пожал плечами Малдер. — Нам все равно придётся осмотреть то место где вы нашли брошенную стоянку и поговорить с родственниками пропавших. — Ваше право агенты, — махнул рукой шериф. — Ну, а по мне вы просто теряете время. Чэпл и Волш объявятся через несколько дней, пьяные и без единого цента в кармане. — Броуди снова взглянул на помощника Тэйлора. — Отвези агентов куда они скажут. Потом свяжись с Траском, пусть поднимет свою задницу и покажет то месту в лесу. Помощник Тэйлор кивнул и вздохнув поплелся обратно к машине. Малдер хотел было рявкнуть шерифу, чтобы тот поехал с ними, как и полагается по протоколу, но решил, что без него будет спокойнее. Жена Майкла Чэпла выглядела уставшей и осунувшейся. Глаза красные и опухшие от слез, темные волосы небрежно собраны заколкой на затылке. Она то и дело шмыгала носом и размешивала ложечкой уже давно остывший чай. — Миссис Чэпл, — Скалли мягко отодвинула чашку в сторону и протянула женщине салфетку. — Чтобы найти вашего мужа, нам нужно чтобы вы ответили на все вопросы ещё раз. Я знаю вам сейчас тяжело, но постарайтесь сосредоточиться и вспомнить все что случилось в тот день когда он ушел из дома. — Все было как обычно, — пожала плечами миссис Чэпл. — Он пришел пьяный, я его выгнала. Он всегда оставался у Эйдона и Милли Волш. Всегда уходил к ним. Спал на диване. И тогда пошёл. Утром Милли сказала, что Майкл и Эйдон ушли в Роуж Крик на лесопилку, там требовались рабочие. Но мистер Харлоу сказал, что они там так и не появились. Шериф думает что они загуляли и скоро придут, но они никогда не пропадали так надолго. Что-то случилось, — миссис Чэпл шмыгнула носом и вытерла глаза салфеткой. — Шериф Броуди сказал, что у вас из дома пропали его вещи и все ваши сбережения, — вклинился в разговор Малдер. Миссис Чэпл сердито взглянула на него из-подлобья. — Я его выгнала. Он схватил все что попалось ему под руку, засунул в рюкзак и ушел. Он всегда так делает. Отсиживается у Эйдона, или оба пьют в баре. Но всегда возвращался домой. Скалли вернула ей чашку с чаем и встала, устало взглянув на Малдера. Только что они выслушали точно такую же историю от жены Эйдона Волша. Часто пил, часто уходил из дома, но всегда возвращался. — Ну, что думаешь? — спросил Малдер, когда они возвращались к машине. — Ушли и не вернулись? — Все указывает на это. Возможно шериф прав и они скоро объявятся. Вполне возможно что их загул на этот раз просто затянулся. — На две недели? — Только не говори мне, что тут замешаны инопланетяне, — фыркнула Скалли. — Здесь никогда не было замечено активности НЛО, — пожал плечами Малдер. — Всякое может быть, но думается мне, что инопланетяне тут не причём. А ты и вправду считаешь, что шериф Броуди прав? — Я пока что ничего не считаю, нужно ещё проверить версию с Джейсоном Бэллом. Хотя, если бы в этом был замешан он, в лесу нашли бы трупы обоих пропавших. — Думаю ты права, — согласился Малдер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.