***
Как только Рон, Дин и Колин перестали слушать советы «величайшего эксперта по соблазнению похотливых кошечек», их жизнь сразу же наладилась. Сюзен увлеклась колдографией, и теперь они с Колином проводили много времени вместе, занимаясь любимым хобби. Рон с превеликим трудом вернул себе расположение Лаванды, которая к концу учебного года всё-таки смилостивилась и перестала вести себя с ним, как озлобленная мантикора. Он больше не пытался извалять её в еде или накидать в кровать роз вместе со стеблями. Теперь он скурпулёзно выдёргивал из бутонов лепестки и фигурно выкладывал их по белым накрахмаленным простыням. А на вырученные у Малфоя пятьсот галлеонов покупал своей девушке конфеты в «Сладком королевстве» и приглашал в кафе мадам Паддифут. Дин после того случая с Джинни во время матча по квиддичу, когда схлопотал от неё хорошую взбучку и загремел в больничное крыло, многое для себя переосмыслил. Там его нежданно-негаданно навестила Ромильда Вейн и угостила вкуснейшими пирожными. После этого глаза Дина раскрылись, и рыжая Уизли окончательно перестала его интересовать. Ведь рядом была очаровательная Ромильда, от одного вида которой он теперь терял дар речи. Луна к всеобщему удивлению создала свой собственный гарем, в который вошли Теодор Нотт и Блейз Забини, а спустя какое-то время подтянулись и Крэбб с Гойлом. Никто не представлял, как подобное удалось странной когтевранке, но слизеринцы теперь ходили за ней по пятам, обвешанные странными амулетами с головы до ног, и всюду видели нарглов да мозгошмыгов. На свадьбе Луна не присутствовала, так как отправилась со своим квартетом в экспедицию на поиски гелиопатов. Сёстры Патил сразу после окончания Хогвартса вернулись в Индию. Им не терпелось перейти к более глубокому изучению восточной магии и довести до совершенства знание «Камасутры». Невилл устроился на стажировку к профессору Стебль и продолжил встречаться со своей Ханной. Их отношения наладились, а недавно парень сделал возлюбленной предложение, так что дело уже двигалось к скорой свадьбе, ведь она сказала «да». Профессор МакГонагалл выдохнула с облегчением, когда этот тяжёлый учебный год, наконец, закончился. Она даже не подумала валить МакЛаггена на экзамене, опасаясь, что его отправят учиться по третьему кругу. Это стало бы слишком большим испытанием для её пожилого сердца и нервной системы.Тринадцать лет спустя
Поттеры всей семьёй шагали по Косому переулку, поглядывая в витрины магазинов. Где-то здесь недавно должна была открыться новая лавка с лучшей спортивной одеждой. Этот бизнес супруги МакЛаггены запустили совсем недавно, но качественные товары стремительно завоевали всемирную известность. Оба помешанные на спорте и тренировках, они знали толк в спортивном инвентаре и следовали принципу: красота и удобство. — Ну ма-ам, па-ап… — канючил Джеймс, которого вела за руку Гермиона. — сейчас же лето, я хочу отдохнуть на каникулах… — Отдых — это смена вида деятельности, — назидательно отчеканила миссис Поттер и укоризненно посмотрела на сына. — Кто неправильно питался весь прошлый год в Хогвартсе? У кого жирок появился? Хочешь стать, как дядя Рон? — Рыжим с лысой макушкой, — пошутила маленькая Лили. Она сидела у Гарри на плечах и обнимала любимого папочку за шею. — Тебе понравится, Джеймс. Дядя Кормак тебя быстро в порядок приведёт и поднатаскает в дуэлях, будешь лучше всех в школе драться, — пообещал Гарри сыну. — Не зря же я ему грант на развитие спорта в мракоборческом отделе и Департаменте правопорядка выделила, — добавила Гермиона. — Я и так побеждаю всех слизеринцев! — Джеймс не собирался принижать свои заслуги. — Особенно чокнутого Скорпиуса Малфоя. Он правда ненормальный! Ребята рассказывали, что он по ночам грабит школьные теплицы, крутит листья антенницы и раскуривает их. Бр-р-р! Гадость. А потом ходит по школе и всем рассказывает, что у него открылся «третий глаз». Он пугает первоклашек, что им грозит скорая смерть от горных троллей. «Весь в мать» — ехидно отметила про себя Гермиона и закатила глаза. Кто бы мог подумать, что их главный школьный враг — Драко — женится на профессоре Трелони и обзаведётся наследником. Вслух она сказала: — Вот видишь, к чему приводят вредные привычки. Никогда так не делай, Джеймс. — Да я что, больной что ли? Упаси Мерлин походить на этого чокнутого! — Он втулился в витрину магазинчика «Всё для квиддича», где красовалась новейшая модель «Молнии». — Джеймс, а ты все ещё надеешься попасть в команду по квиддичу? — Мальчишеский интерес не укрылся от внимательного взгляда Гарри. — В секции у тёти Джинни можно учиться полётам, как раз будет повод купить тебе новую метлу, — подмигнул он сыну. — Ну вот, добрались, наконец-то. — Гермиона остановилась около сверкающей витрины, в которой позировали накаченные зачарованные манекены в спортивной одежде. Они принимали различные стойки и подмигивали посетителям. — Ух ты! — разинул рот Джеймс и почесал лохматый затылок. — Ладно, я готов заниматься всё лето. Пап, а мы правда купим новую «Молнию»? — Конечно, сынок, — хохотнул Гарри и перешагнул порог магазина вслед за супругой. Лили сползла с его рук, тоже заинтересовавшись обилием красивых спортивных вещей. Пока дети шныряли между рядами, выбирая себе форму, Гермиона прильнула к Гарри и прошептала на ухо: — Ты только поговори с этими двумя извращенцами, чтобы держали язык за зубами. Я не хочу, чтобы Кормак учил нашего сына общению с девочками. Да и Джинни… — Не волнуйся, дорогая. Я уже предупредил, что речь идёт только о спорте. Иначе на правах главы мракоборцев мне придётся обратиться к Тиберию. А эти двое боятся дядюшку до дрожи в коленях. — Когда ты стал таким коварным? — улыбнулась Гермиона и, не дожидаясь ответа, поцеловала своего мужа. — Ну… когда-то шляпа предлагала мне поступить на Слизерин, — подмигнул Гарри, когда оторвался от её сладких губ. — Но я отказался, потому что там не было тебя.