Гарри Поттер и Повелитель гарема

NC-17
Завершён
243
5
автор
Косолапус соавтор
Серия:
Размер:
99 страниц, 36 537 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
243 Нравится 660 Отзывы 71 В сборник

Эпилог

Настройки
      Летом тысяча девятьсот девяносто девятого года британскую магическую прессу взорвали сразу две ошеломительных новости. Первая знаменитость — народный герой, «Мальчик, который выжил» и «Победитель Тёмного Лорда» женился на своей школьной подруге Гермионе Грейнджер. Сразу после скромной церемонии бракосочетания, которая состоялась в маленькой церквушке в Годриковой Лощине, молодожёны укатили в свадебное путешествие по странам Европы. Первой в списке была Франция, которую Гермиона любила всем сердцем.       Ещё одна свадьба поразила британских магов своим небывалым размахом. На неё съехались высокопоставленные представители министерств сразу из нескольких государств, а также оправданные после расследований злодеяний Волан-де-Морта и невиновные чистокровные семьи.       Не обошлось и без сестёр Гринграсс, чьё присутствие заметно накалило обстановку. Обе не сводили взглядов с красавца-жениха и презрительно морщились, косясь на «нищебродку Уизли», которой, по их мнению, сказочно повезло. После выпитой бутылки шампанского у Дафны с Асторией совсем снесло крышу, и они затащили МакЛаггена в кусты чтобы трахнуть на пару, однако «счастливая невеста» подоспела вовремя и пообещала повырывать наглым слизеринкам все космы, если они ещё раз приблизятся к её благоверному в надежде вспомнить былое. Избежать громкого скандала удалось лишь благодаря силе великого Мерлина.       — Держи свой хуй в узде, муженёк, — процедила Джинни, хлопнув Кормака по крепкой заднице.       — Да ты сама не лучше, — фыркнул он. — умудрилась трахнуться даже со слабозадым хорьком.       Судя по всему, этих двоих ждала действительно счастливая семейная жизнь.       Молли Уизли светилась, как медный чайник, будто бы замуж выходит она лично, а не дочь. Женщина вырядилась в мантию, украшенную сразу тремя рядами рюш — наследие тётушки Мюриэль — и всюду таскалась за Тиберием. Бедный господин МакЛагген уже не знал, как отделаться от надоедливой родственницы. Она проела ему всю плешь ещё на стадии подготовки к свадьбе.       На торжество пригласили даже Нарциссу Малфой с сыном. К всеобщему удивлению, Драко появился в сопровождении Сивиллы Трелони. Когда сумасшедшая прорицательница поняла, что навсегда потеряла Кормака, решила переключиться на Малфоя. «Первый красавчик Слизерина» так и не смог найти себе подружку, так что ему пришлось довольствоваться тем, что есть. Секс с Трелони был всяко лучше секса с собственной рукой. Проклятый верзила Кормак так его припозорил своими штангами и советами, что ровесницы теперь обходили Драко за милю.       Фото «счастливых» молодожёнов украшали первые страницы всех магических изданий ещё долгие недели после самого торжества.       Далее жизнь пошла своим чередом — предсказуемо и размеренно. Джинни умчалась играть в квиддич, где заводила романы с каждым вторым игроком и пару раз даже с тренерами. А Кормак получил от дядюшки огромную сумму в качестве свадебного подарка и открыл свои качалки по всей Британии. Среди инструкторов, которых он самолично обучал было много «охуительных цыпочек», скрашивающих его одиночество, пока жена чудила в командировках.

***

      Как только Рон, Дин и Колин перестали слушать советы «величайшего эксперта по соблазнению похотливых кошечек», их жизнь сразу же наладилась.       Сюзен увлеклась колдографией, и теперь они с Колином проводили много времени вместе, занимаясь любимым хобби.       Рон с превеликим трудом вернул себе расположение Лаванды, которая к концу учебного года всё-таки смилостивилась и перестала вести себя с ним, как озлобленная мантикора. Он больше не пытался извалять её в еде или накидать в кровать роз вместе со стеблями. Теперь он скурпулёзно выдёргивал из бутонов лепестки и фигурно выкладывал их по белым накрахмаленным простыням. А на вырученные у Малфоя пятьсот галлеонов покупал своей девушке конфеты в «Сладком королевстве» и приглашал в кафе мадам Паддифут.       Дин после того случая с Джинни во время матча по квиддичу, когда схлопотал от неё хорошую взбучку и загремел в больничное крыло, многое для себя переосмыслил. Там его нежданно-негаданно навестила Ромильда Вейн и угостила вкуснейшими пирожными. После этого глаза Дина раскрылись, и рыжая Уизли окончательно перестала его интересовать. Ведь рядом была очаровательная Ромильда, от одного вида которой он теперь терял дар речи.       Луна к всеобщему удивлению создала свой собственный гарем, в который вошли Теодор Нотт и Блейз Забини, а спустя какое-то время подтянулись и Крэбб с Гойлом. Никто не представлял, как подобное удалось странной когтевранке, но слизеринцы теперь ходили за ней по пятам, обвешанные странными амулетами с головы до ног, и всюду видели нарглов да мозгошмыгов. На свадьбе Луна не присутствовала, так как отправилась со своим квартетом в экспедицию на поиски гелиопатов.       Сёстры Патил сразу после окончания Хогвартса вернулись в Индию. Им не терпелось перейти к более глубокому изучению восточной магии и довести до совершенства знание «Камасутры».       Невилл устроился на стажировку к профессору Стебль и продолжил встречаться со своей Ханной. Их отношения наладились, а недавно парень сделал возлюбленной предложение, так что дело уже двигалось к скорой свадьбе, ведь она сказала «да».       Профессор МакГонагалл выдохнула с облегчением, когда этот тяжёлый учебный год, наконец, закончился. Она даже не подумала валить МакЛаггена на экзамене, опасаясь, что его отправят учиться по третьему кругу. Это стало бы слишком большим испытанием для её пожилого сердца и нервной системы.

Тринадцать лет спустя

      Поттеры всей семьёй шагали по Косому переулку, поглядывая в витрины магазинов. Где-то здесь недавно должна была открыться новая лавка с лучшей спортивной одеждой. Этот бизнес супруги МакЛаггены запустили совсем недавно, но качественные товары стремительно завоевали всемирную известность. Оба помешанные на спорте и тренировках, они знали толк в спортивном инвентаре и следовали принципу: красота и удобство.       — Ну ма-ам, па-ап… — канючил Джеймс, которого вела за руку Гермиона. — сейчас же лето, я хочу отдохнуть на каникулах…       — Отдых — это смена вида деятельности, — назидательно отчеканила миссис Поттер и укоризненно посмотрела на сына. — Кто неправильно питался весь прошлый год в Хогвартсе? У кого жирок появился? Хочешь стать, как дядя Рон?       — Рыжим с лысой макушкой, — пошутила маленькая Лили.       Она сидела у Гарри на плечах и обнимала любимого папочку за шею.       — Тебе понравится, Джеймс. Дядя Кормак тебя быстро в порядок приведёт и поднатаскает в дуэлях, будешь лучше всех в школе драться, — пообещал Гарри сыну.       — Не зря же я ему грант на развитие спорта в мракоборческом отделе и Департаменте правопорядка выделила, — добавила Гермиона.       — Я и так побеждаю всех слизеринцев! — Джеймс не собирался принижать свои заслуги. — Особенно чокнутого Скорпиуса Малфоя. Он правда ненормальный! Ребята рассказывали, что он по ночам грабит школьные теплицы, крутит листья антенницы и раскуривает их. Бр-р-р! Гадость. А потом ходит по школе и всем рассказывает, что у него открылся «третий глаз». Он пугает первоклашек, что им грозит скорая смерть от горных троллей.       «Весь в мать» — ехидно отметила про себя Гермиона и закатила глаза. Кто бы мог подумать, что их главный школьный враг — Драко — женится на профессоре Трелони и обзаведётся наследником. Вслух она сказала:       — Вот видишь, к чему приводят вредные привычки. Никогда так не делай, Джеймс.       — Да я что, больной что ли? Упаси Мерлин походить на этого чокнутого! — Он втулился в витрину магазинчика «Всё для квиддича», где красовалась новейшая модель «Молнии».       — Джеймс, а ты все ещё надеешься попасть в команду по квиддичу? — Мальчишеский интерес не укрылся от внимательного взгляда Гарри. — В секции у тёти Джинни можно учиться полётам, как раз будет повод купить тебе новую метлу, — подмигнул он сыну.       — Ну вот, добрались, наконец-то. — Гермиона остановилась около сверкающей витрины, в которой позировали накаченные зачарованные манекены в спортивной одежде. Они принимали различные стойки и подмигивали посетителям.       — Ух ты! — разинул рот Джеймс и почесал лохматый затылок. — Ладно, я готов заниматься всё лето. Пап, а мы правда купим новую «Молнию»?       — Конечно, сынок, — хохотнул Гарри и перешагнул порог магазина вслед за супругой.       Лили сползла с его рук, тоже заинтересовавшись обилием красивых спортивных вещей. Пока дети шныряли между рядами, выбирая себе форму, Гермиона прильнула к Гарри и прошептала на ухо:       — Ты только поговори с этими двумя извращенцами, чтобы держали язык за зубами. Я не хочу, чтобы Кормак учил нашего сына общению с девочками. Да и Джинни…       — Не волнуйся, дорогая. Я уже предупредил, что речь идёт только о спорте. Иначе на правах главы мракоборцев мне придётся обратиться к Тиберию. А эти двое боятся дядюшку до дрожи в коленях.       — Когда ты стал таким коварным? — улыбнулась Гермиона и, не дожидаясь ответа, поцеловала своего мужа.       — Ну… когда-то шляпа предлагала мне поступить на Слизерин, — подмигнул Гарри, когда оторвался от её сладких губ. — Но я отказался, потому что там не было тебя.
243 Нравится 660 Отзывы 71 В сборник
Отзывы (104)