Прикоснись

Горячая работа
PG-13
Завершён
98
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
108 страниц, 52 458 слов, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
98 Нравится 54 Отзывы 31 В сборник

Часть 22

Настройки
      — Наен, я так соскучилась по Сеулу, ты себе не представляешь, — жаловалась Лин. После окончания тура она вернулась и, хорошенько выспавшись, первым делом позвонила подруге. — Не думай, я рада была увидеть все эти великолепные города, но родной дом ничего не заменит.       — Зато сколько впечатлений и отличных фото ты привезла. Теперь ведь можно их спокойно опубликовать в инсте и получить миллионы лайков.       — Ну, про миллионы ты, конечно, загнула, но пару сотен я точно заслужила. Кстати, я планирую приехать к вам на Чусок. Маман уехала к сестре в Канаду, думала, я не вернусь до праздника. А одной как-то совсем не хочется отмечать. Ты же не против? Я даже новый ханбок приготовила.       — Лин, что за вопросы? Конечно, приезжай. Бабуля будет рада. Она не раз говорила, что соскучилась по шуму, который ты создаешь в доме. Мы в этом году церемонию поклонения духам будем проводить у бабули Ким, а после обеда прогуляемся на городскую площадь. Там уж точно будет весело. А уже вечером можно устроить девичник. Думаю, расспросить бабулю обо всех ее ухажерах. Будет весело.       Лин, как и обещала, приехала за день до праздника. Но отдохнуть с дороги как следует не получилось. Сходив в магазин и закупившись продуктами, они весь вечер готовили «сонпхён». Девушки сосредоточенно вылепливали рисовые пирожки, стараясь изготовить их как можно более красивыми, чтобы, как говорится в преданиях, их будущий спутник жизни и дети были красивыми и добрыми. Получилось несколько видов: с семенами кунжута, каштанами и сладкими бобами.       Со словами «ни больше не надо, ни меньше не надо, а чтобы было как в Чхусок», бабуля разбудила Наен и Лин ранним утром, чтобы успеть облачиться в ханбоки, собрать угощения и направиться к соседке, бабушке Ким, для проведения церемонии поклонения. На улице стояла чудесная погода: уже совсем не жарко, но и до зимних холодов еще далеко. Все вместе они старательно украсили комнату, расставили фотографии, разместили на столе тарелки с угощениями, а также свежие фрукты: хурму, каштаны, ююбу, орехи, плоды гинко, айву и, конечно, водку из риса нового урожая. Хен Уна, как обычно, пришлось немного подождать, и, когда он, сонный и явно уставший, зашел в комнату, они смогли начать обряд жертвоприношения предкам, предоставив им право первыми отведать угощения. После завершения утренней церемонии все отправились в колумбарий, чтобы вознести молитвы и поговорить с предками. Наен в последние месяцы часто наведывалась к родителям. Хоть она и не верила в реинкарнацию или духов, она часто, стоя перед их нишей, рассказывала про свою жизнь, работу, командировку. Это приносило ей спокойствие. А в прошлый раз она им наконец рассказала про Чимина и свои чувства, которые никуда не делись, но сейчас уже воспринимались скорее как приятные воспоминания.       После поклонения духам Наен, Лин и их бабушка отправились на городскую площадь, где проходили различные мероприятия и выступления. Город был украшен яркими флагами, на улицах играла традиционная музыка, а многие люди были нарядно одеты в национальные костюмы. На площади проходили выступления местных певцов и танцевальных групп. Они с удовольствием и восхищением наблюдали за талантливыми артистами, ощущая атмосферу праздника. Бабушка рассказывала им интересные истории о том, как она сама участвовала в подобных мероприятиях в своей молодости. Все жители города, собравшиеся в этот день на площади, благодарили и чествовал своих предков за хороший урожай. Они с большой радостью в душе играли в различные традиционные игры и танцевали. Многие фермеры были щедры и угостили всех свежими фруктами и различными блюдами. Чхусок — семейный праздник, наполненный искренними пожеланиями хорошего урожая в следующем году. Он прошел весело и задорно. По мере того, как день подходил к концу, Наен, Лин и бабушка решили вернуться домой, чтобы устроить девичник. Все трое были рады, что смогут провести время вместе. Они надеялись на незабываемые впечатления. Переодевшись в удобную одежду, женщины собрались в уютной гостиной, где их дожидались вкусные закуски, фрукты и сладости.       Все трое сидели на полу, слушая рассказы Лин о путешествии. Она в красках рассказала про города, которые оставили свой неповторимый след в ее сердце. Первым был Лондон. Она рассказала про яркую летнюю атмосферу, пропитанную ароматом свежести и приключений. Показала фотографии, на которых они могли разглядеть живописный Хайд-парк с его зелеными аллеями и прудами, Тауэрский мост, мрачно смотрящий на течение Темзы, и, конечно, Биг Бен — этот молчаливый свидетель истории. Лин поделилась своими впечатлениями о прогулках по району Сохо и Ноттинг-Хилл, о великолепных музеях и разнообразной кухне. Весь Лондон предстал перед глазами слушальниц, словно ожившая картина, пленяющая своей красотой и неповторимостью.       Следующая остановка — Берлин. Лин погрузила их в атмосферу современного исторического города. Она описала руины Берлинской стены, яркую и шумную Курфюрстендамм, где можно утолить голод свежими пирожными, рассказала и о пеших прогулках по городу, в котором жизнь струится в полном ее разнообразии. Берлин проник в душу Наен, и она решила и сама как-нибудь отправиться туда, чтобы почувствовать магию этого города.       Рим — город вечной красоты и романтики. Именно таким увидела его Лин. Она в красках описала свои прогулки по колоритным улочкам, каждый камешек которых был хранителем богатой истории. Показала короткое видео, в котором они смогли во всей красе увидеть Колизей, монументальный амфитеатр, в котором когда-то проходили жестокие бои. Лин активно жестикулировала в попытках описать красоту великолепных фонтанов, каждый из которых, по ее мнению, настоящее произведение искусства. А рассказ об итальянской кухне растянулся более чем на пятнадцать минут! Время пролетело незаметно, и вечер плавно перетек в ночь. Наен и Лин, выпившие уже достаточно макколи, стали расспрашивать бабулю о ее женихах, которые ухаживали за ней в молодости. Она некоторое время сопротивлялась, но наконец сдалась и улыбнулась.       "Да, у меня были незабываемые встречи в те годы. Я была самой красивой девушкой в нашем городке. Вот вы смеётесь над старушкой, но спросите у своих тёток. У них волосы выпадали от зависти, когда все молодые юноши искали моего внимания, а их в лоб не замечали. Ой, девочки, до сих пор помню, как подружки мне улыбались, а за спиной шептались. Но, что вы думаете, меня это задевало? Ха, нисколько. Это были только их проблемы, а мне хватало своих. Отец мой, твой прадед, был очень строг и не пускал меня на танцы или свидания. Поэтому многие из моих кавалеров частенько наведывались в наш магазинчик. Однажды к нам за выпечкой зашел молодой парень и я ему явно приглянулась. Он был строптивым и непоседливым парнем, всегда находился в центре внимания, разъезжая на дорогом мотоцикле. Постоянно звал в кино. Но я отказывалась. Дарил цветы, которыми я украшала кассу в нашем магазинчике, а подарки не принимала. Но он не сдавался. Я чувствовала себя героиней романа. Вот он, брутальный красавец и похититель женских сердец, а вот я — недоступный объект его вожделения. Хотя я его отвергала, мне нравилось его внимание. Он был очень заботливым и романтичным молодым человеком, но жутко своенравным и самодовольным. Душа моя к нему не лежала: бабочки в животе не порхали, когда он случайно прикасался к моей руке. Позже я узнала, что он не только был бандитом, так еще и японцем.       А в двадцать я сломала руку и в больнице встретила врача. О, это была совершенно другая история. Он был очень умным и внимательным молодым мужчиной. Ему мне хотелось доверять. Первое время казалось, что он именно тот самый, кого я ждала; моя родственная душа. Мечта, а не жених: серьезный, ответственный и решительный. Он помогал людям, и для него это было самым важным в жизни. Когда ему предложили место в крупной больнице в другом городе, он предложил мне уехать вместе с ним. Он хотел семью, а я была не готова. Может, я была слишком молода, а может, просто не видела его своим мужем... Он уехал, и мы потеряли связь. Каждый пошел своей дорогой.       Третья история, мои дорогие, связана с главным мужчиной моей жизни. Мы встретились во время ярмарки, и между нами сразу возникла взаимная симпатия. Он был сильным молодым мужчиной, красивым не только внешне, но и внутри. Большую часть жизни он провел на ферме. После работы он часто приходил уставшим. Как сейчас помню, на нем пыльная рубашка, на голове чудная вязаная шапка, но на лице неизменная широкая улыбка. Его невероятные глаза наполняли мое сердце любовью. А темные мягкие волосы так и хотелось пригладить. Ему-то я и подарила свой первый поцелуй и свое сердце. Он знал, как сделать меня счастливой, дарил всю свою заботу и нежность. С ним я чувствовала себя защищенной и любимой. Отец не сразу дал согласие на наш брак, но я сердцем чувствовала, что именно он сможет сделать меня счастливой. Мы создали красивую семью и прожили много счастливых лет. Он работал на ферме, а я обучалась у отца работе в пекарне. Хотя наши предки призвали его к себе слишком рано и я осталась одна, память о нем всегда живет в моем сердце. Наен очень похожа на своего дедушку. У нее его характер, ум и, конечно, моя красота, — с улыбкой добавила бабуля. — Он был моей любовью и опорой. Я никогда не забуду эти прекрасные моменты, проведенные вместе с ним".       Наен слушала рассказ бабушки с восхищением и уважением. Она поняла, что любовь может прийти в разных формах и от разных людей и навсегда оставить свой след в сердце. Ее бабушка была счастлива, имея возможность познакомиться с такими разными, но особенными людьми в своей жизни, ведь каждый из них принес ей понимание, каким должен быть он — мужчина ее мечты.       — Бабуля Мун, а я влюбилась в командировке. Но, кажется, я совсем не в его вкусе, — Лин одним глотком допила остатки макколи и потянулась снова к бутылке. Наен перехватила ее руку и сама налила в стакан подруги “эликсир правды”.       — Он так и не писал? — спросила она подругу.       — Нет, а я так скучаю по нашему общению. Я действительно к нему привязалась. Он работает телохранителем у Чимина, — Лин повернулась и пояснила бабушке. — Я его давно знаю, но в этот раз я разглядела в нем не просто коллегу, а мужчину. И очень привлекательного, высокого, умного, с обаянием и харизмой, которые притягивают внимание окружающих. И как я раньше не обратила на него внимание? Всегда милый и дружелюбный, но на работе строгий и собранный. Не думаю, что это любовь. Но я точно чувствую к нему что-то большее, чем просто симпатию. Мы часто переписывались в чате и обменивались шутками, и он всегда был вежлив и внимателен ко мне. Он приглашал меня пару раз на обеденный перерыв, но никогда не было ни единого намека на более серьезные отношения. Ни е-ди-но-го.       Я часто раздумывала о причинах такого поведения Сын Мина... Может быть, он просто не нужны отношения или ему не нравлюсь именно я? Я пытаюсь найти объяснение, но не могу. Он и не отталкивает, но и не держит, — она опустила голову на стол и невнятно добавила: — Я запуталась и устала.       — А ты не пробовала его разговорить немного? — спросила бабуля, успокаивающе поглаживая девушку по голове.       — Однажды, когда мы снова проводили обеденный перерыв вместе, я пыталась. Но узнала лишь, что он уже несколько лет не был в серьезных отношениях и что много работает, чтобы добиться успеха в карьере.       — Ну, судя по твоим словам, он просто немногословен. Но это не значит, что он ничего к тебе не чувствует или не думает о чем-то, кроме работы. Если бы ты была ему безразлична, он бы обедал один или с кем-то другим.       — Но бабуля Мун, ему могло быть просто всё равно, как проводить свое время и с кем! — дрожащим голосом воскликнула Лин. Женщина цокнула языком и покачала головой. — Но бабуля...       — Ты противоречишь сама себе и просто изводишь душу домыслами, — перебила ее добросердечная, но строгая старушка. — Если верить тому впечатлению, которое он на тебя производит (сама я с ним не знакома), он не стал бы играть твоими чувствами и обманывать. И уж тем более серьезный и умный мужчина не стал бы тратить время в обществе, в котором не был бы заинтересован. Он уже не мальчишка. Он не будет вести себя необдуманно. У него есть принципы, убеждения и желания. Если бы он не хотел, он бы не стал с тобой обедать и переписывать даже под предлогом "мне всё равно с кем проводить время".       — Бабуля... — со слезами на глазах прошептала Лин и хотела было обнять старушку, но стушевалась.       — Все в вашем возрасте много времени проводят на работе, но другие, вон, встречаются и женятся. Наен, кстати, видела недавно твою одноклассницу. Как там ее звали? — бабуля на секунду задумалась. — Миен, кажется. Так вот, она уже и замуж вышла и ребенка второго ждет. А какая оторва в школе была, вы только вспомните, — Наен лишь глаза закатила, но ничего не ответила.       — Я уже все испробовала, — Лин подняла голову со стола. — Я и комплименты ему говорила, и на кофе приглашала, и все свои соблазнительные наряды перепробовала... И знаете, вот могу поклясться, когда он меня рассматривал, его взгляд метал искры. Так не смотрят на простого друга. А потом... потом "щелк" — и всё... Может, мне отступить? Может, он не почувствовал бабочек в животе?       — Сделай первый шаг. Иногда нужно рискнуть, чтобы быть счастливой. Даже если это означает сделать что-то, что тебе пугает. А там уже одно из двух. Так если он откажет тебе, то хотя бы перестанешь мучиться от бесконечных вопросов, а возможно, и причину узнаешь, почему он на расстоянии держался. А вот если он примет твои чувства, то и страдания твои закончатся... Если ты сама, конечно, не испугаешься отношений. Так ведь, Наен?       — Ну, была ни была, — вскрикнула Лин и с телефоном убежала в другую комнату.       — Надеюсь, она не натворит глупостей, а то на работе ей будет... Ох, как неловко, — задумчиво проговорила Наен, вгрызаясь в рисовый пирожок, а бабуля лишь покачала головой.       Спустя несколько минут Лин тихо отворила дверь и медленно вернулась за стол. Ее щеки горели и взгляд был шальной, что не сочеталось со слишком уж спокойным поведением. Аккуратно положив телефон на стол, она налила почти до краев себе соджу и залпом опустошила весь стакан. У бабули от такого зрелища приоткрылся рот, а Наен удивленно посмотрела на подругу. Все затаили дыхание в ожидании объяснений.       — Я ему позвонила...       — Сейчас? На часах почти полночь, да и ты... пьяна... — изумилась бабуля, оглянувшись на часы.       — Да, именно потому, что я пьяна и сейчас глубокая ночь, я позвонила, — Лин была в каком-то оцепенении, как будто сама не понимала, что только что сделала. — Я его поздравила с праздником... и призналась в чувствах...       — Лин, — протянула подруга, — ну ты и дуреха. Надо было вначале протрезветь. Он, наверное, очень удивился.       — Он сказал, что приедет...       — Куда приедет? — переспросила бабуля.       — Сюда приедет, — у Лин стала складываться вся картина происходящего. — Он спросил, где я сейчас и с кем, а потом сказал, что приедет через час... Что мне делать?       — Так, так, так, дорогуша, значит, твой мужчина мечты примчится сюда? Ночью в праздник? Ну что ж, тем лучше. Кто знает, что может случиться? — бабуля игриво подмигнула. — Впрочем, тебя это не должно пугать. Сомневаюсь, что он бросит все свои дела, чтобы дать от ворот порот.       — Можешь на меня положиться, — ответила Наен. — К счастью, у нас есть еще несколько бутылок соджу и море еды. Мы или отметим начало твоих новых отношений, или зальем горе от невзаимных чувств. Тем более если ты, напившись, не сможешь встать с места или даже заснешь за столом, то это ведь хороший знак, — попыталась добавить оптимизма Наен.       — Я вижу, как вы на меня смотрите. Наверное, я кажусь растерянной. Но не думайте, что это связано со страхом. Просто я на минуту смутилась, так как подумала, что своими словами вынудила его приехать. Но, прокрутив в голове наш разговор, я поняла, что нет, он сам предложил поговорить, — призналась девушка. — И мне приятно, что он приедет. Бабуля правильно сказала, просто ради “ты мне не интересна” он не проедет столько километров. Отшивать легче по телефону. Уж я-то знаю.       Наен вспомнила, как аккуратно Сын Мин нес Лин в тот день, когда они вернулись из клуба. Припомнила, как он рассматривал спящую Лин, когда был в их номере. И тогда ей показалось, что он как минимум испытывает к ее подруге интерес.       Хотя Лин сказала, что его приезд ничуть ее не тревожил, и, кажется, она даже верила в это сама, Наен все же замечала ее волнение. В каждом ее движении обнаруживались взвинченность, нервозность, столь несвойственные ей в обычное время.       Тема наряда и макияжа подверглась горячему обсуждению. Стоило ли Лин прихорошиться перед его приездом и надеть что-то более вызывающее, или же стоило остаться в пижаме и без косметики?       — Дорогая, думаю, тебе стоит лишь причесаться. Ты сейчас выглядишь очень мило и даже моложе своих лет, — сказала бабуля. — Тебе, разумеется, самой решать, но думаю, если он тебя всегда видел “при полном параде”, такая ты ему еще больше понравишься.       — Ну нет, увольте. А вдруг он решит, что я к его приезду даже не готовилась?       — А я вот согласна с бабулей, — ответила Наен. — Если ты ему нравишься как личность, то ему без разницы на то, как ты выглядишь. А если его привлекла только внешность, то и “спасибо, не надо нам такого”. Хотя, зная его, я думаю, он не такой.       — Если так подумать, то вы правы. Останусь в пижме, но причесаться и правда не помешает.       За обсуждением время пролетело незаметно, и, когда телефон Лин зазвенел, все трое подпрыгнули от неожиданности.       — Любой его ответ будет правильным для тебя, файтин, — Наен ободряюще потрясла кулачками.       После ухода Лин бабуля засобиралась спать.       — Ох уж эти сердечные переживания. Не думаю, что разговор будет быстрым, так что я пошла отдыхать. Завтра утром и так все узнаю, а ты пока приберись тут немного и обязательно дождись нашу красотку. Мало ли что... — с этими словами бабуля поднялась и прихрамывая направилась в свою спальню. Наен добросовестно выполнила поручения бабушки: собрала в мусорный пакет пустые бутылки и косточки от фруктов, протерла стол и более компактно расставила закуски на нем, убрав пустые тарелки. А когда с делами было покончено, она накинула теплую куртку и решила полюбоваться полной луной. Выйдя на задний двор, она окинула взглядом набережную, что простиралась перед ее глазами. Благодаря тому, что их дом находился на возвышении, ничего не мешало наслаждаться прекрасным видом.       Осенний вечер был идеальным: полнолуние освещало небо, а легкий ветерок приносил свежий аромат осени. Вдалеке виднелись горы, окружающие город, отчего казалось, что они охраняли его от всех невзгод. Девушка вдыхала прохладный воздух и наслаждалась моментом. Этот городок был ее убежищем. Здесь время текло медленно, звуки природы были более яркими и чистыми. Набережная была украшена маленькими фонарями, которые блистали своим теплым светом, создавая романтическую атмосферу. Девушка перебрала волосы пальцами и улыбнулась. Она чувствовала себя свободной и счастливой, будто все заботы и проблемы остались далеко за пределами ее маленького мирка. Осенний ветерок ласкал ее разгоряченное после алкоголя лицо, словно предвещая перемены в жизни. Листья на деревьях уже начали медленно менять свой цвет, отдавая свою зелень осенней палитре. Осень прекрасна своей уникальной атмосферой, и девушка готова наслаждаться каждым ее днем. Наен, наслаждалась этой магией природы, слушала, как ветер шуршит в кронах деревьев, создавая ночную симфонию звуков.       —Луна сегодня красива, —проговорила девушка, обхватив себя за плечи и рассматривая сверкающий спутник, окутанный мистическим очарованием.       —Красивая, как ты, — услышав тихий мужской голос, Наен замерла. Вглядываясь в темную улицу она смутно различила очертания большого автомобиля. Рядом, как ей показалось, она увидела силуэт мужчины. Девушка спешно направилась обратно в дом, не хотелось мешать разговору Лин и Сын Мина.
98 Нравится 54 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (3)