Isra соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 112 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3233 Нравится 5166 Отзывы 1334 В сборник Скачать

Глава 7. Поиск

Настройки текста
Стоило двери за МакГонагалл закрыться, как Альбус Дамблдор вскочил со своего места и забегал по кабинету — без свидетелей ему не было необходимости сдерживать свои эмоции, а те бурлили, как горная река. Растерянность из-за неожиданного поворота судьбы; злость на обстоятельства, заставлявшие срочно и без подготовки принимать какие-то решения; страх за свою репутацию и опасения, что будет потерян контроль над ситуацией, если не удастся найти сопливого мальчишку, — все перемешалось и не давало мыслить рационально. Сбросив немного напряжение в физической нагрузке, Альбус остановился у окна и уставился невидящим взглядом на лес вдалеке и Черное озеро. — Неужели чары подвели и Поттер не проснулся? Или эти магглы так крепко спят, что не среагировали на мое заклинание, которое обязано было их разбудить, и не услышали его плач? Если так… то мог ли кто-то из соседей забрать мальчишку? Вряд ли. Там далеко до соседних домов, чтобы кто-то посторонний услышал его рев. Да я к тому же, кажется, забыл отменить усыпляющие чары, брошенные на округу, чтобы нам не мешали. Тогда где Поттер? — Дамблдор принялся вслух проговаривать свои мысли, чтобы побыстрее успокоиться и взять себя в руки. — Не мог же он выбраться из зачарованного одеяла и уйти? Или мог? Но тогда Дурсли обнаружили бы мое письмо, оставшееся на их пороге вместе с одеялом. И куда бы он ушел? Или… А если он спонтанно аппарировал? Такое бывает с детьми. Исключительно редко, но бывает даже с такими малышами. Точно! А куда стремятся все сосунки? Разумеется, к мамочке! В глазах Дамблдора зажглась надежда, и он суетливо принялся готовиться к отправке за пределы школы. Расчесал пальцами длинную бороду, поправил на голове колдовской колпак, проверил наличие защитных амулетов (на крепкой цепочке на шее висела большая основательно зачарованная бляха, в бороду вплетены пара безделушек попроще, на пальцах надеты три далеко не простых перстня), убедился в наличии в кармане запасных очков и, взяв со стола волшебную палочку, зачерпнул из вазы на каминной полке дымолетного порошка. Спустя пару минут он уже вышел из паба в Хогсмиде, где имелся транспортный камин, и аппарировал в Годрикову Лощину — местечко, где жили Поттеры до роковой ночи на Хэллоуин, когда Темный Лорд пришел к ним в дом и убил Лили и Джеймса, а годовалый Гарри чудом остался жив, заставив исчезнуть злого колдуна, лишившего его родителей. Дом, в котором произошла трагедия с молодой семьей, все еще стоял окруженный аврорскими чарами, отваживающими любопытных: и магглов, и магов. Повреждения магических плетений Дамблдор не заметил, что свидетельствовало о том, что никто не пытался пройти в дом после работы там авроров. На всякий случай все же просканировав окрестности домохозяйства на предмет наличия людей и убедившись, что мальчишки поблизости нет, Дамблдор недовольно скривился. — А какое хорошее предположение было, — пробурчал он себе в бороду. — Но раз так, то стоит сразу посетить Дурслей. Никто так и не заметил, что Годрикову Лощину посетил директор Хогвартса. Раздался тихий хлопок аппарации, и лишь сидевшая на заборе совершенно обычная ворона лениво повернула голову в сторону, где совсем недавно стоял старик в аляповатой фиолетовой мантии, украшенной золотыми звездами.

***

Очутившись перед жилищем Дурслей, Дамблдор тут же окружил себя мощными чарами отвлечения внимания, не желая вызвать интерес магглов. Не заморачиваясь этичностью своего поступка, он заклинанием открыл дверь и беспрепятственно вошел в дом. Тут же, заслышав шум, в коридор выглянула Петуния и охнула, увидев нежданного гостя. Следом за ней, заметив ее реакцию, из комнаты выскочил Вернон и, догадавшись по нелепому, как на его взгляд, виду, что к ним заявился волшебник, возмущенно потребовал: — Кто вы такой? Немедленно покиньте мой дом! Я сейчас же позвоню в полицию! — Успокойтесь, я не причиню вам вреда. Мне нужно только задать вам пару вопросов, — холодно пояснил свои действия Дамблдор. Несмотря на собственные речи в поддержку дружбы с магглами, сам он относился к тем, кто не обладал способностью колдовать, как минимум снисходительно, а в большинстве случае и вовсе с презрением. — Вы не имеете права врываться в чужой дом без разрешения! — продолжал бушевать Вернон, косясь на волшебную палочку в руках старика. — Вы предпочтете, чтобы все соседи видели нас, когда мы будем беседовать перед вашим домом? Вопрос Дамблдора заставил Вернона умолкнуть — стать предметом обсуждения соседей он точно не желал, а такое непременно случится, если окружающие увидят этого по-клоунски разодетого старика. — Полагаю, вы уже догадались, по какому поводу я пришел к вам, — заметив кивок Петунии, Альбус решил обратиться именно к ней в первую очередь. — Что вы знаете о местонахождении вашего племянника Гарри Поттера. — Ничего мы не знаем. Почему вы все ищете его у нас? Мы даже не знали, где живет Лили, так как тогда к нам мог попасть Гарри? Она писала мне несколько раз, но обратного адреса не оставляла. Что с ними случилось? — на одном дыхании выпалила Петуния, даже не пытаясь скрыть тревогу. — Лили и Джеймс пали жертвой Темного Лорда, который собственноручно убил их две недели назад. Их сына переправили к вам, поэтому я и ищу его здесь. Так куда вы дели ребенка? — Дамблдор пристально уставился в глаза Петунии, не удовлетворяясь ее ответами, и принялся бесцеремонно считывать ее поверхностные мысли. — Никто не приносил и не передавал нам Гарри! Мы вообще только сегодня узнали о том, что случилось с Лили… — Петуния смахнула слезы, выступившие на глазах, и Вернон, утешая, приобнял ее за плечи, при этом одарив Дамблдора недовольным взглядом. — Где мой племянник? Куда вы его дели? — Вспомните, ночью тридцать первого октября ничего необычного не происходило? — проигнорировав вопросы Петунии, продолжил расспрашивать Дамблдор. — Не молчите! Я вижу, что вы что-то скрываете, — рыкнул он, заметив смятение Дурслей. Петуния не стала испытывать терпение волшебника и рассказала все, как было. По мере повествования она заметила, что старик, так и не представившийся им, начал хмуриться, выказывая свое недовольство. — Почему вы не забрали Гарри, когда он расплакался? — Откуда мы должны были его забрать? — недоуменно уставившись на грозно сверкавшего глазами старика, спросил Вернон, заметив, что его жена очень расстроилась из-за необходимости вспоминать прошлое. — Гарри Поттера принесли сюда, а вам было сложно открыть дверь и забрать его? — продолжил грозно интересоваться Дамблдор, уже понявший, что Дурсли и впрямь не видели своего племянника. — Открыть дверь? Но никто не звонил и не стучался к нам. Мы же пояснили, что Петунии просто почудился детский плач, да и только, — Вернон не понимал, чего от них хотят. — Еще раз повторяю — услышав плач, вы должны были открыть дверь и забрать ребенка! — припечатал Дамблдор. — Но вы этого не сделали! Вы бросили мальчика одного среди ночи! — Постойте. Что значит мы «бросили»? Нам никто его не передавал. Или вы хотите сказать… — Петуния прикрыла рот рукой, словно испугалась пришедшей в голову мысли. — Его подбросили, как… Оставили одного у нас на пороге? Ночью, на улице? Поздней осенью? И даже не постучали в дверь? — Его доставили к вам! — напыщенно поправил ее Дамблдор. — Как вы могли так поступить с ребенком! — Петуния повысила голос и тут же услышала раздавшийся из комнаты плач сына — тот, по-видимому, испугался ее крика. Она тут же бросилась к Дадли, а Вернон продолжил ее возмущения: — Почему никто не передал нам ребенка из рук в руки? Вы что, не люди? Это же не мешок картошки, разве его можно было бросить под дверью! Сегодня вы вот вломились в наш дом без спросу, так почему тогда не могли занести мальчика внутрь и не оставлять его на пороге? Где теперь наш племянник? — Вернон так завелся, что его лицо покраснело от гнева на волшебников, которые бросили малыша-сироту на улице поздней осенью вместо того, чтобы по-человечески передать его родственникам. — Вы за все ответите! Я найду на вас управу! — принялся он угрожать старому колдуну. — Сейчас пойду в полицию… Договорить он не успел, пылающий негодованием из-за устроенной ему магглом выволочки Дамблдор чарами обездвижил его и лишил голоса. — Умолкни! Забыл с тобой, маггл, посоветоваться, что и как мне делать, — процедил он сквозь зубы. — Обливиэйт! — Что вы с ним сделали? — в коридор вышла Петуния с ребенком на руках. Она увидела неестественно застывшего в неподвижности мужа и услышала последнее подозрительно прозвучавшее слово злобно сверкавшего глазами старика. — Сейчас же расколдуйте его! — Обливиэйт! — повторил Дамблдор, направив волшебную палочку на Петунию. — Никто к вам сегодня не приходил и ни о чем не расспрашивал, — бросил он и тут же аппарировал. — Тупые магглы! Пытаются поучать… И кого? Меня! Величайшего волшебника! А сами не способны на элементарное — открыть дверь и забрать ребенка! — продолжил свои возмущения Дамблдор, выйдя из подпространства возле ворот Хогвартса, и только тогда сообразил, что поспешил убраться из Литтл Уингинга: ему еще требовалось опросить соседей — вдруг кто-то из них приютил Поттера. Вздохнув, он чарами поменял одежду на более приемлемую в маггловском мире, ведь ему придется общаться с теми, кто абсолютно не в курсе существования волшебства, и вернулся на Тисовую улицу. Спустя полтора часа, обойдя все ближайшие дома и поговорив с их жильцами под предлогом поиска жилья для покупки, он убедился, что его чары, усыпившие всех в округе, чтобы не привлечь внимания к грохоту летающего мотоцикла, так и не развеялись до утра. Поэтому никто ничего не смог рассказать о том, что случилось с Гарри Поттером в ту злосчастную ночь, когда он стал сиротой и был оставлен на пороге дома своей тетки.

***

После ухода Дамблдора Петуния и Вернон Дурсль еще некоторое время были дезориентированы. Свое странное состояние они списали на начинающуюся простуду, поэтому дружно приняли аспирин — панацею от всех болезней — и, укутавшись в пледы, уселись возле телевизора смотреть воскресную программу и наблюдать за сыном, спокойно игравшим кубиками в манеже. Правда, Петунию до самого вечера одолевала беспричинная тревога, да такая сильная, словно она потеряла близкого человека. Вернон успокаивал ее, списывая такое состояние на легкую простуду, и предлагал пить больше теплого чая.

***

Возвратившись в школу, Дамблдор крепко задумался — что же ему теперь делать и как отыскать Поттера, при неизвестных обстоятельствах исчезнувшего из Литтл Уингинга? Прикинув и так и этак, он пришел к единственному логичному выводу — мальчишка все же спонтанно переместился в пространстве, но вот куда — неизвестно. — Придется искать с помощью зелья Поиска, благо у меня есть несколько капель крови Поттера, собранной из его странной раны на лбу, фонившей магией Волдеморта так, словно он сам вселился в мальчишку. Очень уж многое свидетельствует о том, что тот не просто так исчез. Он наверняка как-то использовал ребенка, чтобы задержаться в нашем мире. Что, в общем-то, и не исключено. Поэтому я и решил отправить Поттера подальше от волшебников, чтобы сначала исследовать его кровь и понаблюдать за ним до того времени, когда в нем проснется магия. Может, ради общего спокойствия его и не стоит пускать в наш мир, чтобы избежать повторения того, что натворил Том Риддл, ставший Темным Лордом Волдемортом. Так… Что-то я отвлекся! — Дамблдор остановил свои неуместные в данной ситуации размышления о всеобщем благе. — Итак… Зелье Поиска. Его не купишь в аптеке. Да и варить его должен мастер, а не зельевар-недоучка, потому что у меня не галлон крови, а всего чуть-чуть, но этого должно хватить на один-два теста. Следовательно, я должен быть твердо уверен в высоком качестве зелья. Кому бы доверить это дело? — Дамблдор побарабанил пальцами по столешнице, вспоминая имена знакомых зельеваров рангом не ниже мастера. — Жаль, Слагхорн куда-то запрятался от Тома и его Пожирателей Смерти, даже носа не кажет уже почти год. Может, и на континент убрался подальше от войны, — принялся рассуждать Дамблдор, перебирая возможные варианты. — Обратиться к Белби из лаборатории Святого Мунго? Нет, этот не подходит. Белби слишком любопытен и постоянно набивает себе цену, кичась уровнем мастерства. Да и хранить тайны не умеет. Он наверняка начнет задавать вопросы, пытаясь выведать, кого я собрался разыскивать, а я не намерен делиться с посторонними своими проблемами. Остается Снейп, — вздох досады явно свидетельствовал, что с этим человеком тоже могут возникнуть проблемы. — Но он все еще в Азкабане, куда попал как соратник Волдеморта всего лишь из-за наличия Темной метки на руке. Ему наверняка удастся доказать, что не участвовал в делах Волдеморта, потому что работал в Хогвартсе, а здесь у него масса свидетелей. Да и я подтвердил бы на суде его лояльность свету. Не хотелось мне сильно вмешиваться, ведь может еще понадобиться его связь с той стороной, но, видимо, пора его оттуда вытаскивать, не дожидаясь суда. Да и уроки зельеварения практически некому вести. Эта Касс, которую прислали из Министерства на замену, не грамотнее наших шестикурсников. Решено! — Дамблдор, кряхтя, выбрался из-за стола, где последние полчаса отдыхал — расследование в Литтл Уингинге отобрало много его сил. — Сейчас же отправлюсь в Министерство и соберу подписи, чтобы Снейпа отпустили мне на поруки, а там и до оправдания недалеко. Надо только подумать, как бы не потерять такого зельевара для школы. Хотя... Стоп! Сегодня воскресенье, придется отложить это на завтра.

***

Дамблдор занимал одновременно несколько важных должностей: кроме того, что он был директором единственной школы волшебства в Британии, еще и председательствовал в Визенгамоте и Международной конфедерации магов. Все это делало его весьма авторитетной фигурой волшебного мира, так что ему удалось быстро и без проблем решить вопрос с освобождением Северуса Снейпа — самого молодого и талантливого мастера зельеварения магической Британии, к тому же с недавних пор работавшего преподавателем в Хогвартсе. Разумеется, Дамблдор обставил все так, чтобы Снейп чувствовал искреннюю благодарность ему за то, что его выпустили из Азкабана еще до суда. А быть обязанным Дамблдору — значило практически навек оказаться у него в долгу. Уж тот умел пользоваться людскими слабостями и данными под прессом обстоятельств обещаниями. Как бы там ни было, но уже к обеду понедельника Северус Снейп находился в Хогвартсе и был поставлен в известность, что он должен как можно быстрее сварить зелье Поиска, воспользовавшись для этого ингредиентами из школьной лаборатории, а недостающие докупить, предоставив счет за них лично Дамблдору.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.