Isra соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 112 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3233 Нравится 5167 Отзывы 1335 В сборник Скачать

Глава 38. Опекунство

Настройки текста
Снейп быстро проанализировал услышанное от Гарри о беседе с гоблином, занимавшимся делами рода Поттер, и озвучил напрашивавшийся вывод: — Значит, Люциусу надо будет просто зарегистрировать право Вэй Ина на опекунство и ничего доказывать не придется. Это же замечательно! — он удовлетворенно потер руки. — Хоть одной головной болью станет меньше. Что-то еще интересное было? — Наставник договорился о встрече с управляющим, чтобы проверить что-то там с финансами, а потом нас свозили к сейфу. Ехали на тележке, которая сама двигалась по рельсам. Очень быстро. Как на аттракционе в парке развлечений. Минуты три — и мы на месте, — в глазах Гарри засветился азарт — ему явно пришлось по душе подобное передвижение по банку. — Мне пришлось капнуть крови на замок, это кроме того, что у нас был ключ. Там сейф — это огромная комната. В ней кучи денег, а еще какие-то сундуки. Но нам некогда было все рассматривать. Гоблин сказал, что приготовит опись имущества для опекуна. Так что в другой раз разберемся. Мы взяли золота и серебра в зачарованный кошель, который выдал гоблин. Он заявил, что теперь каждый день утром там будет столько же денег, сколько мы туда сегодня положили. — Все? — Вроде да. А-а… Еще гоблин сказал, что Дамблдор не проводил никаких операций с деньгами, положившись на работников банка. Что он только один раз приходил, принес бумагу о своем опекунстве и магическую выписку из школьной книги, что мое имя там появилось. Тогда ему ключ и выдали. Теперь все, — кивнул Гарри, улыбнувшись. — Отлично. Есть хочешь? — спросил Северус, поднимаясь с места. — Еще нет. Но могу помочь на кухне, — предложил Гарри, который неплохо управлялся не только с завариванием чая по всем правилам, но при необходимости мог теперь самостоятельно приготовить вполне приличный обед. — От помощи не откажусь. Будет веселее. Идем. Сегодня надо отпраздновать наш поход в Косой переулок, — Северус вышел из дома и направился к небольшой пристройке на заднем дворе, где располагались кухня и кладовая для продуктов. — Пирожные у нас для празднования есть, — с хитрецой поглядывая на Снейпа, сказал Гарри. — Все же заметил? — Я просто видел, что ты в кафе какой-то пакет прятал в свою сумку. Вот и подумал… — Правильно подумал, — Северус потрепал волосы на макушке Гарри. — Мой хвост! Ты его испортил! Смотри, теперь челка в глаза будет лезть. Она еще коротковата, чтобы крепко держаться под лентой, — смеясь, заявил Гарри, демонстрируя, как он зыркает из-под и впрямь упавших на глаза волос. — Ты в Косом переулке на всех смотрел вот так — мрачно и сердито. Буду в школе делать так же. Пускай думают, что я твой сын. Твой и наставника. — Ты же знаешь, что я не против, — тепло улыбнулся в ответ Северус, в данный момент совсем непохожий на того, кого описал Гарри. — Кстати, а где в школе будет жить мой ворон? Само собой, если дед Джим мне поможет достать его, — принявшись за чистку овощей, пока Снейп разбирался с мясом, спросил Гарри. — Полагаю, найдет место где-то на деревьях или под крышей замка, — на миг задумавшись, ответил Северус. — В совятню его не пустят, это точно. А в спальне или гостиной птицам не место. Им не позволено летать по коридорам. Исключение есть лишь для сов, несущих почту из Гринготтса или Министерства магии. Остальным птицам можно появляться только в Большом зале во время утренней и дневной трапез. Так что ворону придется жить вне стен замка. Однако ты можешь устроить ему жилье самостоятельно. Думаю, никто не будет против небольшого домика или навеса на дереве, если твоему ворону это понадобится. — Хорошо, — согласился Гарри и некоторое время молча что-то прикидывал. — Выходит, я смогу с ним видеться только на улице. Тогда можно я Тима возьму с собой, если он захочет. — Даже не знаю, что сказать. Тим — разумное создание. Он ведь не питомец, а твой друг. Наверное, лучше, если он просто будет иногда приходить в гости. К тому же тебе придется очень внимательно за ним следить. Дети бывают жестокими, а Тим маленький, и его могут обидеть. Я же рассказывал, что произошло, когда он искал меня на трибунах квиддичного поля, — Северус знал, что Гарри не даст в обиду умного лечурку, но еще он был в курсе, как Тим любил шалить, что наверняка создаст в школе опасные ситуации для него. — Да и не стоит сразу всем демонстрировать, что ты понимаешь речь Тима. Само собой, тебе не удастся полностью скрыть свои навыки в искусстве друидов, да мы и не ставим такой цели перед тобой. Ограничениям подвергается только все, что касается Темного пути. С этим надо быть предельно осторожным. Но если тебе будет грозить опасность, ты вправе пользоваться всеми своими навыками, — Снейп серьезно посмотрел на Гарри, чтобы тот понял — его наставление надо обязательно принять к сведению. — Я не всегда буду рядом, у меня имеются обязанности в школе. Но ты сможешь приходить ко мне в любое время, если понадобится совет или помощь. Или если ты просто сильно соскучишься, — под конец фразы Северус смягчил тон, демонстрируя свою привязанность к Гарри.

***

Вэй Усянь пришел на условленное место минут за пять до срока, а спустя пару минут подошел и Малфой. — Нам надо добраться до Министерства магии. Оно находится не в этой части Лондона, — Люциус не стал тратить время на пустые разговоры, а сразу после приветственного кивка перешел на деловой лад. — Мистер Вэй Усянь, вы знакомы с магическими способами перемещения в пространстве? Транспортным камином пользовались? Или аппарацией? — Мистер Снейп аппарировал с нами из Косого переулка, так что я в курсе, что это такое. — Отлично. Не люблю камины. После них вся одежда в саже, — усмехнулся Малфой, слегка преувеличенно передернув плечами: то ли показывая, как ему неприятна грязная одежда, то ли демонстрируя себя. — В таком случае доверитесь мне? Я перенесу нас к Министерству. — Разумеется. Вэй Усянь без колебаний взялся за руку Малфоя, а через несколько секунд они уже стояли в пустынном переулке. В очередной раз подивившись странной логике волшебников, сделавших лифт из телефонной будки, Вэй Усянь постарался не демонстрировать своего отношения к подобному. Атриум, в котором они очутились после спуска, оказал на него более приятное впечатление своей монументальностью — здесь и впрямь веяло магией, все вокруг говорило о колдовстве как о чем-то привычном. — Мистер Малфой, доброго дня, — услышал Вэй Усянь, обернулся и увидел сидевшего за столом человека, похоже, какого-то дежурного. Не успел он его рассмотреть, как обратились уже к нему: — Вашу палочку, сэр. — Роберт, мистер Вэй Усянь со мной. Он не пользуется волшебной палочкой, — этот момент Люциус прояснил еще во время утреннего разговора в кафе. Вообще-то, Вэй Усянь пробовал работать с волшебной палочкой Северуса — она слушалась его. Но ему не понравился такой способ использования магических сил, и он не стал основательно осваивать его, заявив, что многопрофильное колдовство — удел Гарри, а ему самому достаточно и заклинательства. — Как это не пользуется? — удивился тот, кого назвали Робертом. — Вы сквиб, сэр? — Я заклинатель, — с поклоном ответил Вэй Усянь. — Ладно. Идите, — Роберт не стал больше ничего спрашивать, потому что заметил нетерпение мистера Малфоя, а того высоко ценил даже сам министр магии, так что не стоило вызывать его недовольство. Добравшись до кабинета, в котором Малфой работал, приходя в Министерство магии, они сразу перешли к делу. Вэй Усянь продемонстрировал все имеющиеся документы. Малфой едва по-простецки не присвистнул, увидев, какие справки ему выдали в Гринготтсе. — Это все меняет! Мне почти ничего не придется делать. Сейчас составим заявление на регистрацию опекунства, заполним бланк официального подтверждения ваших полномочий опекуна, а я в понедельник все подпишу у кого надо, — подвел он итог после знакомства с документами. — Выходит, Вэй Лин — такое же законное имя вашего подопечного, как и Гарри Поттер. — А можно ли этим воспользоваться в Хогвартсе? А-Лин не привык к тому имени, которое ему дали родители. Моя вина, но так было надо для его безопасности, — Вэй Усянь решил на всякий случай проконсультироваться на этот счет, зная, что его ученик больше привык именно ко второму имени. — Я понимаю, — Малфой кивнул, принимая объяснения, а затем дал ответ на заданный вопрос: — Боюсь, Дамблдор будет против, потому что, насколько я понял из намеков Северуса… простите — мистера Снейпа... в школьной книге учета значится именно Гарри Поттер, а не Вэй Лин. — Я так и думал, ведь письмо пришло на это имя. Жаль. Но ничего, он привыкнет. — Вижу, вы очень заботитесь о мальчике. Не расскажете, как он к вам попал и откуда у вас зачарованное письмо Дамблдора? — Люциус указал на составленный гоблином документ, в котором то упоминалось. — Я не делаю из этого тайны. Тридцать первого октября восемьдесят первого года я случайно оказался ночью на улице маленького городка Литтл Уингинг, по которой бежали огромные собаки и дрались за укутанного в одеяло ребенка. Они хотели его сожрать, а я отобрал у них добычу. Как вы поняли, это был Гарри. Письмо Дамблдора, передавшее мне право опекунства, было в складках одеяла. Гарри тогда здорово пострадал, но обошлось без глубоких ран и переломов. Вас еще что-то интересует? — доброжелательно спросил Вэй Усянь. — Собаки? — Люциусу не удалось скрыть ужас, вызванный откровением Вэй Усяня. — Но это же... — он покачал головой и сделал глубокий вдох, беря себя в руки. — А почему, как упоминал Сев… мистер Снейп, в хогвартской книге до этого лета не было адреса места жительства Гарри? — получив практически разрешение на утоление любопытства, спросил Люциус, когда ему удалось подавить гнев на Дамблдора, вравшего всем столько лет о том, что устроил Поттера в безопасном месте. — Точно не знаю. Специально я ничего не предпринимал. Но мы много времени проводили у друидов, а наш с А-Лином дом защищен моей магией, если можно так сказать. Правда, у нас есть еще квартира в маггловском районе, где А-Лин ходил в школу, но, похоже, та книга, о которой вы упомянули, раньше не считала ее нашим местом жительства. Мы и впрямь там только зимой иногда ночуем, — Вэй Усянь охотно отвечал на вопросы, однако сильно не распространялся о деталях. — Но письмо из Хогвартса пришло именно на тот адрес. — Так вы связаны с друидами? Практикуете их колдовство? — Нет. Не совсем. Хотя кое-чему у них и научился. У меня свой путь совершенствования. Сейчас не время об этом говорить, — отметил Вэй Усянь, пресекая желание Малфоя продолжать эту тему. — Возможно, когда-нибудь я вам кое-что и расскажу. — В бумагах значится, что вы магистр, но не указано — чего именно… — Я магистр особого направления использования магии, какого именно — сейчас не так уж и важно. Вэй Усянь был благодарен богине Девяти небес, что даже в гоблинских волшебных документах не появилось название его колдовства. Он вообще в этом мире не стал называть его подлинного названия, какое ему дали в его мире, — Дьявольский культ, — ограничившись более простым — Темный путь. — Но могу заверить, тем, кто попытается причинить вред мне или дорогим мне людям, не поздоровится. И ваш Дамблдор для меня не авторитет и, вероятнее всего, не соперник, — добавил Вэй Усянь. — Он не наш, но я понял, что вы имели в виду, — хмыкнул Малфой, почувствовав, как в кабинете на несколько мгновений сгустились магические потоки, и он мог поклясться, что это была чистейшая темная энергия. Его уважение к опекуну Поттера только росло. Уважение и симпатия. — Полагаю, вы занимались со своим подопечным, и он придет в школу подготовленным. Это очень важно именно потому, что Гарри Поттер — легенда в нашем мире. Мальчику наверняка будет непросто. Если возникнут вопросы с администрацией школы, можете положиться на меня. Как член Попечительского совета я обязательно помогу вам всем, что будет в моей компетенции и сверх нее. — Спасибо. Я учту, мистер Малфой. Следующие полчаса они потратили на составление и оформление необходимых бумаг. А еще спустя какое-то время Вэй Усянь вернулся домой.

***

Обед в Лесном доме прошел в приятной семейной обстановке. Гарри поздравили с обретением новой волшебной палочки, с которой он собирался хорошенько поработать до отправления в Хогвартс, чтобы привыкнуть к немного другому течению энергии. Вэй Усянь не скрывал удовольствия от того, что гоблинская проверка подтвердила его право на опекунство, данное самой Магией, как здесь говорили. Северус радовался за обоих дорогих людей, еще пять лет назад ставших ему настоящей семьей. Поев, Гарри убежал в лес искать Тима, чтобы выяснить, не желает ли тот присоединиться к нему в Хогвартсе, а Северус вспомнил его замечание в разговоре, который произошел до возвращения Вэй Усяня. — Гарри сказал, что он немного изменился внешне, когда ему убирали шрам на лбу. Я помню, что и ты об этом упоминал раньше. Но сегодня он как-то странно себя повел при этом. Не знаю, может, мне показалось, но Гарри сказал, что я должен тебя расспросить, потому что он не все знает. — С недавних пор он все знает, — Вэй Усянь моментально стал серьезным, куда и делось его беспечное веселье, спровоцированное сегодняшними удачами. — Я рассказал ему. Вернее, на одном из занятий Темного пути он догадался, что тогда не только его шрам убирали. Просто это неприятная тема, особенно для него, вот он и послал тебя за информацией ко мне. Северус, я все равно собирался поговорить с тобой об этом перед его отправлением в школу, так что не думай, пожалуйста, что я намеренно скрывал от тебя что-то, — Вэй Усянь заглянул в лицо любимого чтобы показать свою искренность. — Дело в том, что шрам А-Лина был особым. В нем пряталась часть духа человека. Кусок души, который мог в какой-то мере подчинить себе мальчика, если бы на его пути не появился я. Мне понадобилось всего несколько дней, чтобы это выяснить и принять меры. Я долго связывал силу этого подселенца, ожидая, пока окрепнет магическое ядро А-Лина. А потом выдрал из него этот чужеродный сгусток покалеченного духа и уничтожил его. Для этого я признал А-Лина своим племянником. Как у вас принято говорить — по магии и крови. Мне помогли Форест и Карл с Мартой — ты всех их знаешь. — Ты спас Гарри от одержимости. Спасибо, родной, — Северус и не подумал обижаться, что от него до сих пор утаивали такие сведения. Это и впрямь было не просто неприятно, а ужасно осознавать, что в маленьком ребенке находилась такая гадость. — Полагаешь, это Темный Лорд собирался так продлить свою жизнь? — Не могу сказать наверняка. Сущность была злобной, но не принадлежала к иному миру. Это точно была искалеченная часть человеческого духа. Если бы я был знаком с тем, о ком ты говоришь, то мог бы сказать — он ли пытался обрести новое тело или нет. — Он постоянно твердил, что стал бессмертным и его не смогут уничтожить. Так что, наверное, мы не сильно ошибемся, если предположим, что это его дух был, — задумчиво сказал Северус. — Да и Дамблдор уже несколько раз намекал, что Темный Лорд вернется. Явно тоже что-то знает или, по крайней мере, не без причин о чем-то догадывается. — Но в таком случае логично предположить, что это была не первая попытка Волдеморта, раз он и раньше был уверен в том, что ему удастся остаться в этом мире после смерти. Я же правильно понял ход твоих мыслей? — настороженно отметил Вэй Усянь. — Вообще-то, я тоже об этом думал. Слишком изуродованным был дух, не целым, как это можно было бы предположить, если бы он просто спрятался в ребенке после смерти собственного тела, что, по сути, и невозможно без проведения сложного ритуала. А на это у Волдеморта тогда, как я понимаю, просто не имелось времени, даже если он и знал, как это сделать. Вам с А-Лином надо быть предельно осторожными и всегда оставаться на связи со мной. — Ты прав. Я еще подумаю над тем, что ты рассказал, а сейчас мне стоит отправиться к Дамблдору на доклад. Мы уже достаточно испытали его терпение, — Северус кивнул на окно, где начали сгущаться вечерние сумерки. — Постараюсь не сильно задерживаться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.