ID работы: 13299241

Я всегда буду рядом

Гет
R
В процессе
52
автор
Размер:
планируется Макси, написано 273 страницы, 137 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 85 Отзывы 17 В сборник Скачать

Первое Рождество в Малфой-Мэноре

Настройки текста

Глава 38        На Рождественском ужине Андромеду посадили подальше от Беллатрисы, чтоб сёстры не перегрызли друг другу глотки. Нарцисса сумела убедить убегающую, что семья превыше всего. Надолго ли произошло перемирие, было неизвестно.        - С вами точно всё в порядке? - Сигнус Блэк не любил применять легилименцию, но понимал, что она может понадобиться. - Или с кем-то надо поговорить индивидуально?        Черноволосая еле воздержалась. Ей же фактически сразу потом идти на занятия! Не хотелось бы попасть под домашний арест. Благо, младшая решила взять всё на себя.        - Отец, они просто повздорили по поводу костюмов на торжество, - Люциус посмотрел на подругу и ухмыльнулся. Уж врать то она никогда не умела. - Ничего серьёзного, правда.        - Не заставляйте вашу мать нервничать. Если с ней случится припадок, отвечать будете одинаково все.        - У матушки проблемы со здоровьем? - надо отдать Белле должное, за тродителей она действительно беспокоится, как бы те в детстве её ни наказывали.        - Нет, слава Мерлину, но все мы не молоды. А вашу матушку мне пришлось успокаивать после того инцидента с вопиллером. Дорогая, с Вами всё в порядке?        Друэлла явилась в гостиную в сопровождении Абраксаса Малфоя. Задержалась, потому что разговаривала с домашним эльфом по имени Добби.        - Он столько блюд знает, - женщина улыбнулась мужу и дочерям, - надо будет познакомить его с нашим Кричером.        - Ты знаешь характер Кричера, дорогая, - Сигнус не мог не отреагировать, - мне кажется, он больше привязан к Вальбурге, чем к нам.        - Пускай так. Но мои наказы он тоже выполняет, у неё на этого эльфа столько же прав, сколько и у меня.        Оба вовремя поняли, что пришли в мэнор не для того, чтобы спорить, и расселись. Всё же праздник, надо максимально абстрагироваться. И посмотреть, чем заняты дочери, так давно их не видели.        Белла что-то объясняла жениху и постоянно поглядывала на часы, Андромеда вообще сидела обеспокоенная и постукивала пальцами по столу, а Нарцисса внимательно слушала Люциуса, забыв напрочь обо всём, что происходило рядом.        - Говорю я тебе, Патронус может вызвать только взрослый и опытный волшебник! - Малфой-младший начал жестикулировать. - А я? Что я? Ноль без палочки.        - Не зря же это заклинание проходят именно на третьем курсе, - девочка заметила, что родители наблюдают за их перепалкой с интересом, и вспыхнула, - у тебя всё обязательно получится. Как там ты меня учил? Я не позволю.        - Я на тебя плохо влияю, однозначно.        - Ты? Да как ты вообще смеешь думать о таком?        - На полтона ниже, - Родольфус Лестрейндж, сидящий рядом, сделал им замечание, - Абраксас сейчас начнёт толкать речь.        - Кто бы говорил, - Белла была бы не Беллой, если бы не вставила свои пять копеек, - вспомни прошлый год.        - Что ж, я рад, что все мы здесь сегодня собрались, - Малфой-старший стал во главе стола и осмотрел присутствующих. - Мы с сыном не привыкли, как требуют того традиции, праздновать Рождество по случаю того, что мать Люциуса умерла фактически ровно восемь лет назад. Через два дня будет годовщина. Поэтому... Не принято. Неуместно, если хотите. Но сегодня, пожалуй, сделаю исключение.        - Ты мне ничего не говорил, - Нарцисса посмотрела на друга, и тот напрягся, - я думала, что у нас друг от друга нет секретов.        - Я не хотел портить тебе праздник в прошлом году, - правда. Он не соврёт. - Ты была так рада, что я решил не омрачать. А теперь просто не до того было.        - Сын, я понимаю, что ты хочешь поговорить с мисс Блэк, - это было так неожиданно, что Люциус дрогнул, - и я то не против. Но прежде я хочу сказать ей большое "спасибо". Нарцисса... Вы проявили невероятное мужество, когда рисковали быть разоблачённой на поле для квиддича и всё же не дали моему сыну погибнуть от проклятия, наложенного неизвестно кем. Сигнус, Друэлла, надеюсь, что сегодня мы укрепили ещё больше нашу связь. Вы сможете рассчитывать на нашу помощь, когда она понадобится. И спасибо Вам за воспитание такой прекрасной дочери.        А дочь тем временем впервые за долгое время заснула на плече друга. Кошмары никакие не беспокоили. На этот раз сны были более радужными.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.