ID работы: 13299241

Я всегда буду рядом

Гет
R
В процессе
52
автор
Размер:
планируется Макси, написано 273 страницы, 137 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 85 Отзывы 17 В сборник Скачать

Сплошные интриги

Настройки текста

Глава 61        Нарцисса ставила букет в вазу в своей комнате и даже не сразу услышала, что в дверь постучали.        - Войдите, - навряд ли, конечно, Люциус пришёл объясняться, так повезти не может, да и лестница бы не дала пройти.        - Можно с тобой поговорить? - Андромеда вся тряслась, но явно не от холода. Наверное, случившееся с Тонксом её вывело из себя.        - Ты хочешь рассказать о своей неземной любви? Сыта по горло, - девочка хотела продолжить монолог, но сестра увидела гортензии и тут же её перебила.        - Какие красивые... Малфой всё же умеет быть романтиком, если захочет. Он тебе уже что-то предлагал?        - Не понимаю, о чём ты.        И это было правдой. Младшая Блэк была благодарна судьбе за то, что у неё есть друг, который непременно с ней поговорит, и просто не думала, что когда-нибудь этот друг начнёт за ней ухаживать. Цветы казались символом примирения. Если сёстры уже бегали тайком встречаться и целоваться с ухажёрами в Хогсмид, это не значит, что она, Цисси, такой будет.        - Мерлин, не думала, что придётся тебе это объяснять. Он подарил тебе цветы. Он признавался тебе в своих чувствах? - такие проявления небезразличия со стороны предательницы казались подозрительными.        - Он оставил мне цветы вместе с запиской. Ты об этом хотела поговорить?        - Неужели ничего не сказал? Впрочем, ты права, это не моё дело. Но мне кажется, что Лестрейндж подговорил Крэбба и Гойла напасть на магглорождённых. Эти трое слишком подозрительно себя ведут и шушукаются. Я знаю, что Белла меня не послушает, но я прошу тебя передать ей: если она не хочет вылететь из школы до экзаменов, пусть успокоится. И нет, во мне не говорит беспокойство за Теда, хотя как же без этого? Непростительные не шутки, и преподаватели рано или поздно докопаются до истины.        - Не знала, что ты такая стерва, Андромеда.        Девушка, безусловно, могла бы рассказать Дамблдору и остальным о своих догадках, но знала, что доказательств нет. Поэтому самым правильным решением было предостеречь старшую сестру, пока не поздно. Если не поздно.        - Декан уже, считай, назначил меня старостой, - гордо заявил Люциус Лестрейнджу, когда они встретились в Большом зале, - со следующего года предоставит доказательства вместе с письмом.        - Я ни на секунду в тебе не сомневался и знал, что ты сын своего отца, - Родольфус увидел Беллу и помахал ей, - как твоя подруга поживает?        - Без понятия, мы давно не виделись, - вопрос о Нарциссе заставил Малфоя нервничать. - Лучше расскажи, как продвигаются ваши занятия?        - Ты же понимаешь, что проблема остаётся, если о ней не рассказывать. У нас всё просто чудесно, уже скоро новое задание получим.        В их разговор вмешался Фред.        - Надо же, какая Блэк сегодня красивая, - мальчишка умел дразнить друга, - и на привидение не похожа.        - Ты сейчас будешь похож на привидение, если будешь слишком много умничать, - тут же следовал ответ, - и, к твоему сведению, Блэк всегда красивая, а не только сегодня.        - Ой, как мы заговорили. Может, это ты использовал "империо"? В тихом омуте сам знаешь, кто водится.        - Заткнись и не провоцируй!        - И пошутить нельзя. Украдут принцессу, и не заметишь.        - Люциус!        Не врезал исключительно потому, что услышал тихий, но всё же властный голос с другого конца стола. Оказывается, Нарцисса всё это время за ним наблюдала и улыбалась. До тех пор, пока дело чуть ли не дошло до драки.        - Да, Белла права, она заставит тебя на коленях приползти, ты приползёшь, - Родольфус Лестрейндж похлопал Малфоя по плечу, - но я не провоцирую, ибо это чревато последствиями.        - Да сам придёт, и ты не дари ничего, раз объявил бойкот! - Белла серьёзно посмотрела на сестру, - сколько раз говорить, чтобы ты не унижалась?        - А что ты тогда скажешь про цветы? Вдруг это своего рода примирительный жест был? - младшая Блэк присела на кровать. - Мерлин...        - Цисси, деточка, успокойся, не воспринимай всё всерьёз. Я говорю: всё обязательно наладится. Тебе нужно выспаться.        - Выспишься здесь с вами...        Ночью на Астрономической башне очень красиво. Да и никто не придёт проверять.        - В следующем году я бы отнял у тебя баллы за нарушение комендантского часа, - Люциус появился так неожиданно, что Нарцисса вздрогнула.        - Что произошло? Почему мы не общаемся, как прежде? Что произошло с тобой тем вечером? И спасибо за цветы, но если это способ откупиться от меня, - лучше сразу решить всё, чем потом мучиться.        - Я обязательно всё расскажу, дай время. Это очень сложно... - на удивление, Малфой говорил очень спокойно.        - Ты просто трус. До этого момента всё было хорошо, ты обещал быть рядом, я чувствовала себя спокойно и в безопасности вместе с тобой, а ты испугался, как вдруг я умудрилась задеть за живое. Сбежал. Как ты мне прикажешь понимать твоё поведение?        - Понимай, как хочешь. И не смей называть меня трусом.        Они находились друг от друга на расстоянии вытянутой руки, но всё же нашли в себе силы отойти. Младшая Блэк не могла понять, почему её бросило в жар, стоило другу на неё посмотреть, в то время как сам Люциус тщётно пытался успокоиться, так как сердце стучало слишком сильно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.