***
– Этот дракон не оставит тебя в покое, – тихо и уверенно говорит Юнги, его слова как ледяной укол. Он смотрит на Джина, видя, как его взгляд становится уязвимым и тревожным. В их шаги звучит тяжесть, словно каждый шаг приближает их к неизбежному. – Простите меня. Вам пришлось из-за меня пройти через ад, – шепчет Джин, его голос тронут и полон извинений, но он чувствует, что сейчас больше всего ему нужно понимание, а не осуждение. – Я не хотел, но я… не смог удержать свою магию. В последнее время… Я становлюсь другим, – его голос срывается, и он будто признается в чем-то болезненном, что он не в силах контролировать. – В тебе зарождается новая жизнь. Это не удивительно, хён, – тихо говорит Чимин, его тон мягкий и утешительный, но его слова всё равно звучат как неизбежный приговор, как нечто, что Джин не может просто игнорировать. Он нежно касается его руки, давая понять, что всё не так ужасно, как ему кажется. Но Джин чувствует, как тяжело ему быть в этом мире, когда все вокруг так изменяется. Неожиданно непрошенные слёзы подступают к глазам. Его друзья, несмотря на свои переживания, рядом, и это приносит ему немного утешения. Чимин, будто заметив, что Джин теряет уверенность, слегка улыбается, но тут же его выражение становится серьёзным, когда он задает вопрос, который уже давно витает в воздухе: – Но откуда у Чон Чонгука такая уверенность, что детей двое? – его вопрос звучит логично, но под ним скрывается тревога, которую Чимин старается сдержать. Юнги, не меняя выражения лица, отвечает с холодной ясностью: – Потому что он действительно отец этих детей, – его слова проникают в комнату, как камень, который падает в воду, вызывая волну беспокойства. Он открывает дверь в квартиру Джина, сдерживая раздражение, но в его глазах видно, как он понимает всю опасность ситуации. – У драконов есть особенность. Они чувствуют своих через все преграды, через магии. Особенно если это их дети. Как и у вампиров. Это отличает нас от остальных, – он закрывает дверь, и все трижды запертого мира вновь становится тесно. Джин замирает на месте. – Угораздило же меня, – нервно смеётся он, но его смех звучит натянуто, словно он не может освободиться от тяжести, которая давит на грудь. Чимин сдерживает улыбку, его выражение лица стало мрачным, а Юнги закатывает глаза, пытаясь не дать выходу его собственным волнениям. Ситуация на самом деле становится всё более угрожающей. Джин прекрасно помнит, что бывает с теми, кто не вписывается в мир драконов. Он видел это в воспоминаниях Чонгука, хоть тот и успел прервать иллюзию, но Джин успел досмотреть её до конца. Он понимает, что стоять на краю пропасти и не падать — это единственная его цель, но той женщине – матери Чонгука, это не удалось. Но в этом мире все может закончиться плохо, и он чувствует это каждой клеточкой своего тела. – Какова вероятность того, что я умру, после того как рожу? Шансов ведь немного, – его слова тяжело даются, и он с сомнением озвучивает эту мысль вслух, словно пытаясь найти ответы в своих страхах. – Всё может закончиться очень плохо для меня… – Нет, – говорят они одновременно. Ответ прост и решителен, но в его тоне всё равно звучит неуверенность, словно даже они сами не могут дать окончательную гарантию. – Если об этом узнают в Доме драконов, начнется настоящая охота, – продолжает Джин, с насмешкой, но его слова не несут радости. Он говорит это как пророчество, как предупреждение о том, что предстоит. – И она будет намного жестче, потому что драконы одержимы чистотой своей расы, – его голос снова становится сухим и твёрдым, он отдаёт себе отчёт в том, что последствий избежать будет трудно. – Думаю, Чон Чонгук с этим не согласен, – говорит Чимин неожиданно, его взгляд становится острым, как лезвие. Он поднимает глаза на Джина, словно пытаясь понять, о чём тот думает. – Только не говори, что ты очаровался этим драконом и думаешь, что он отличается от остальных? – резко спрашивает Юнги, его тон почти язвительный, и в его словах чувствуется растущее раздражение. Он кивает, словно подтверждая свои слова, но в его глазах зреет что-то большее. Джин чувствует, как растёт давление. Все, что они знают о Чон Чонгуке, — это то, что он один из самых могущественных драконов, но кто он на самом деле — остаётся загадкой. И эта загадка его пугает. – Вы боитесь не того, – произносит Чимин, пропуская мимо ушей слова Юнги. Его голос полон скрытой тревоги, и Джин ощущает, как каждый его взгляд проникает в его душу. – Ревность может привести к гораздо большей трагедии. – О чём ты? – с удивлением спрашивает Джин, но что-то подсказывает ему, что он уже догадывается, о чём речь. В памяти всплывает вспышка ярости в глазах дракона Ким, и Джин понимает, что всё это не просто так. – Ким Тэхен! – восклицает Чимин, и его слова ударяют по ушам Джина, как гром среди ясного неба. – Юнги, тебе нужно быть осторожным, – продолжает он, и его голос становится твёрдым, почти командующим. Он кивает, понимая, что опасность, которую они недооценивали, может быть гораздо более смертоносной. Юнги, кажется, на мгновение останавливается, его лицо смягчается, как будто он вспоминает что-то важное. Затем, с тяжёлым вздохом, он качает головой, как бы отрицая не саму опасность, а свою неспособность сделать больше. – Ты прав, – тихо произносит Юнги, и в его голосе появляется скрытая тревога, которую он не может больше игнорировать, – но безопасность Сокджина на первом месте. – Ты действительно играешь с огнем, – с натянутой улыбкой говорит Сокджин, чувствуя, как напряжение в воздухе всё нарастает. Он берёт руку Юнги в свою, пытаясь хоть немного смягчить остриё конфликта. Его жест одновременно поддерживает и пытается остудить ярость, но на самом деле это не помогает. Внутри Юнги бушует буря, и он с трудом сдерживает свою реакцию. – Почему бы вам двоим не поговорить… – Нет, это исключено, – резко, почти рёвом, отрицает Юнги, его глаза холодны и полны боли. Голос звучит так, как будто каждое слово даётся ему с невероятным усилием, и он боится, что не сможет больше держать себя в руках. Он отводит взгляд, как бы стараясь скрыть свои чувства, но всё равно не может скрыть глубину своей боли. – Это не я оставил его на век одного с догадками, что с ним случилось. Это не я бросил его. Его слова словно оживают, вырываются наружу, и Юнги понимает, что эти воспоминания не исчезли, как он надеялся. Они остаются с ним, режущими душу, как невидимые раны. Его слова полны обиды и нестерпимой тоски, которую он скрывал столько лет. – И теперь он возвращается, – говорит он, его голос теряет ясность, словно в нём звучит эхо того, что было потеряно. – Возвращается, будто ничего не случилось. И эти бесконечные годы были лишь минутами. Для меня они были вечностью, – Юнги замолкает, и его взгляд становится пустым, словно всё, что он пережил, было зря. – Но даже его возвращение не даёт ему права угрожать моим близким. Какими бы не были его чувства ко мне… Если они вообще были… В последние слова Юнги вложены все его сомнения, вся боль, которую он носил в себе, и которая с каждым днём становилась всё глубже и невыносимее. Он не может понять, почему Тэхен так поступил, почему оставил его в этом кошмаре одиночества, оставив его душу на растерзание. Его плечи дрожат, когда он говорит эти слова, и эта слабость, которую он обычно скрывает, становится явной, когда Чимин обнимает его. Это прикосновение — его спасение, его поддержка в момент, когда мир вокруг рушится. Джин присоединяется к ним, и Юнги чувствует, как слёзы, которые он так долго сдерживал, подступают к глазам. Он прижимает руки к лицу, скрывая от своих друзей, что его сердце разрывается. Он не может справиться с тем, что ощущает внутри: бесконечная боль от предательства, от того, что Тэхен ушёл и оставил его, а теперь возвращается, как если бы всё было обычным случаем. Этот холод, который охватывает его, — это не просто обида, это непреодолимая горечь от того, что он оказался ненужным для того, кого любил. – Как он мог так просто забыть? – шепчет он себе под нос, его голос едва слышен. – Как он может вернуться, как ни в чём не бывало, когда для меня это было целой вечностью? В его глазах отражается отчаяние, и в этих глазах — неизмеримая боль. Он не верит, что Тэхен мог не почувствовать того, что чувствовал Юнги, что можно так легко забыть, что пережил другой. Но эта обида на Тэхена и обман — они сидят в его сердце, и он не может избавиться от этого. Он чувствует, как его душа уходит в темноту, и только поддержка Чимина и Джина позволяет ему не сдаться полностью.***
Джин не может уснуть вот уже второй час. Лежит, скрученный в постели, а его мысли всё крутятся вокруг ситуации, в которой они оказались. Он не может выбраться из этого лабиринта раздумий и чувств. Всё, что происходит, невозможно игнорировать. Он не может отрицать то, что стоит перед ним. Они, маг и дракон, оказались в центре скандала, который нарушает все существующие правила. Он и Чонгук, два мира, которые столкнулись, не могли бы быть более противоположными, но они зачали детей. Двоих. Это не могло быть случайностью. Мелькание мысли сменяется другой, и Джин снова переводит взгляд на окно. Он ощущает, как нарастают тревога и внутреннее беспокойство. Неужели это всё правда? Неужели всё, что происходит, на самом деле имеет место? Как можно в это поверить? Внезапно в углу комнаты появляется тень. Она растягивается, принимая знакомую форму. Чонгук. Не успев осознать происходящее, Джин резко садится на кровати и переводит дыхание. – Прекрати так появляться, – говорит он сдержанно, но в голосе слышится напряжение. Он пытается скрыть растущее беспокойство, которое заполняет его с каждым шагом, приближающимся к его квартире. Но Чонгук, как всегда, молчит. Его присутствие словно наполняет пространство чем-то непреодолимым. Джин чувствует, как тянет страх, как бы он ни старался его сдержать. – Я наложу защиту, чтобы ты не смог проникать в мою квартиру, – добавляет Джин, но это звучит как слабая угроза. Он знает, что это не остановит дракона. Внутри его сознания возникала мысль, что всё, что он может сделать, уже не имеет значения. – Не нужно, – раздается голос Чонгука, но теперь он звучит не как уверенность великого существа, а как просьба. Словно тень, снова принимающая форму его тела, становится мягкой, даже уязвимой. – Я просто хочу быть рядом со своими детьми. Позволь мне это, пожалуйста. Джин замолкает. Эти слова — что-то большее, чем просто просьба. В них звучит такая искренняя нежность и трепет, что Джин на мгновение даже теряет дыхание. Он ошеломлён. В его голове сразу же возникает вопрос: как могущественный дракон может быть таким чувствительным? Почему эта просьба звучит так уязвимо, как если бы это был не дракон, а обычный человек или маг, открывающий свои чувства? Он ожидает от Чонгука силы, уверенности, возможно, даже гордости. Но это… это нечто другое. Джин ощущает, как его грудь сжимает странная боль. Он не может выкинуть эту мысль из головы. Ведь он видел воспоминания Чонгука, он видел, что для него эти дети — это не просто продолжение рода или нечто обыденное. Это что-то священное, не поддающееся никаким законам или правилам. Чонгук просит разрешения быть рядом с ними, это не просто проявление воли могущественного существа. Это искреннее желание, необходимость, которая пронизывает каждое его слово. В Джине борются два чувства: одно тянет его оттолкнуть Чонгука, почувствовав угрозу, второе заставляет задуматься, может ли он позволить этому дракону быть рядом с детьми, которые уже разделяют с ним эту связь. Но что в итоге решает? Его чувства говорят одно, разум — другое. – Я не могу тебе позволить этого, – произносит Джин вслух, но его голос звучит неуверенно. Он понимает, что это не просто слова. Это больше, чем просто отказ. Это защита, попытка удержать контроль, попытка не дать Чонгуку стереть границы, которые он сам установил. В этот момент Чонгук почти не двигается, его взгляд встречается с глазами Джина, и в нём есть что-то большее, чем просто желание. Это скорее признание своей уязвимости, признание, что даже могущественный дракон, как бы он не пытался скрыть это, тоже может испытывать чувства. И Джин, глядя в его глаза, понимает, что каждый шаг, каждый поступок может изменить их будущее. Теперь всё зависит от того, сможет ли Джин принять эту уязвимость и позволить Чонгуку быть рядом с детьми. Его внутренний конфликт, его неуверенность и страхи о будущем переплетаются с этим моментом, который становится решающим. Джин знает, что решение, которое он примет, будет не просто выбором между магией и драконами. Это будет выбор между доверием и страхом, между принятия и отвержением. Каждое слово, каждое движение Чонгука теперь тяжело встаёт перед Джином, и он понимает, что в этой борьбе нет простого пути. – У меня есть условия, – неожиданно произносит Джин, его голос звучит уверенно, но в его глазах всё еще читается нечто большее — страх, неопределенность, беспокойство за будущее. Чонгук, настороженный, приподнимает брови и встает с кресла. Он приближается, его фигура как всегда кажется величественной и непреклонной. Но в его взгляде есть что-то новое — ожидание. Он готов выслушать. – Во-первых, ты подыгрываешь тому факту, что дети принадлежат Юнги, – продолжает Джин, его слова звучат твердой договорённостью, но внутри его груди разгорается неясная боль. Он не может просто так уступить, даже ради этого дракона. – Во-вторых, не проявляешь свою сущность рядом со мной. Я не хочу подвергать себя и детей опасности, – заканчивает он, словно подчеркивая свою решимость. Чонгук замолкает, некоторое время он просто стоит, анализируя каждое слово, как если бы пытался понять, что именно движет этим магом, каким образом его душевные терзания могут быть связаны с тем, что он предлагает. Его взгляд становится мягче, и Джин чувствует, как сердце начинает биться быстрее. Это не гнев, это понимание. И, возможно, даже уважение. – Этого не будет. Ни ты, ни дети не пострадаете, даже если мне придется сразиться с армией драконов, – горячо и уверенно произносит Чонгук, и в его голосе звучит не просто обещание, а клятва. Это не просто слова. Это глубочайшее ощущение ответственности. Это не просто защита, а готовность действовать, бороться за то, что для него важно. Джин, слыша это, пропускает смешок — не нервный, а более расслабленный. Словно на мгновение напряжение между ними уступает место чему-то другому. – И, в третьих, ты поговоришь с Тэхеном. Я боюсь, что его ревность перейдет грани, – добавляет Джин, и его глаза искренне ищут поддержки в этом вопросе. Чонгук молча кивает, соглашаясь. Это не вопрос компромиссов, а понимания того, что в этой ситуации нужно действовать осторожно. – И еще, никакой ревности. Я все-таки профессор. Студенты слишком молоды, чтобы с ними соревноваться, – продолжает Джин, и это уже тонкая шутка, но в голосе проскальзывает реальное беспокойство. Он замечает, как лицо дракона искажает что-то, напоминающее легкую растерянность, но в то же время он понимает, что за этим стоит какая-то глубокая эмоция. – Хорошо, я согласен, только у меня тоже есть одно условие, – Чонгук делает шаг вперед, его голос становится более уверенным и решительным. – Я буду рядом с тобой везде, где бы ты ни был. Никто не будет этого знать, и… дай мне коснуться детей, – говорит он, и его слова остаются в воздухе, как почти невидимая угроза и одновременно просьба. Джин застает себя на мгновение в нерешительности. Он чувствует, как его внутренние барьеры начинают слабеть, как его разум начинает поддаваться всему, что Чонгук сказал. Джин смотрит на него пару секунд, глаза встречаются, и он просто кивает. Это движение кажется таким решительным, но в то же время наполненным невероятной тяжестью. Это согласие, которое не дается легко. Джин чувствует, как его грудь сжимается, но что-то внутри него уходит, когда он соглашается. В этот момент ему кажется, что он открывает дверь в новый мир, и его жизнь больше никогда не будет прежней. Чонгук, двигаясь с поразительной грацией, наклоняется, его теплые руки сначала касаются его лица. Джин ощущает прикосновение, как нежный и в то же время уверенный жест, который мгновенно вызывает трепет в его теле. Эти руки, кажущиеся огромными и властными, теперь кажутся настолько мягкими, настолько заботливыми, что Джин почти теряет дар речи. Чонгук осторожно кладет руку на его живот, и моментально Джин ощущает, как между ними возникает невидимая, но мощная связь. Это прикосновение словно пробуждает что-то в нем, что-то более глубокое и важное, чем просто физическое ощущение. В этот момент спальная комната словно наполняется магией — светлой, теплой, уютной и одновременно невероятно мощной. Джин чувствует, как вся комната искрится, как магия буквально окутывает их, создавая ауру блаженства. Он ощущает, как напряжение уходит, как его тело расслабляется. Это не просто прикосновение, это момент, который меняет его изнутри. Он чувствует, как эта магия проникает в каждую клеточку его тела, как она становится частью его сущности. Джин откидывается на подушку, глаза закрываются, и он улыбается. Словно всё, что было до этого, растворяется в этом моменте. Он не может описать все, что чувствует. Это больше, чем просто волшебство. Это какое-то особенное соединение двух существ, двух миров, которое невозможно объяснить словами. Он ощущает, как внутри него зарождается что-то новое — не только внутри, но и в самом воздухе вокруг. – Они прекрасны, как и ты, – тихо шепчет Чонгук. Джин распахивает глаза, и его взгляд встречается с глазами дракона, который улыбается ему. Это улыбка такая искренняя, такая теплая и яркая, что его сердце на мгновение замирает. Джин не может оторвать взгляд от этого лица, от этой улыбки. И вот они — два существа, переполненные эмоциями, соединяясь в этот момент. Воспоминания о проведенной ночи вместе накрывают их с головой. Всё, что было раньше, теперь кажется незначительным в сравнении с тем, что они только что создали. Они породили что-то великолепное и могущественное, что было выше, чем просто магия. Это было их соединение, их союз, который не просто преодолел границы между магией и драконами, но и создал нечто большее. И теперь они знали: их объединение — это не просто встреча двух существ. Это был настоящий союз двух миров, двух душ, который не мог быть разрушен.