***
День и вправду был дурным. С самого утра, ещё не успело осветить солнце Ледяные пустоши, как Шан Цинхуа подскочил и принялся руководить нестройными рядами демонов, подключая всех без исключения. Хотя одно большое исключение лежало в предутреннем сне на кровати и хмурилось от пропажи тёплого тела под рукой. Ну, вечером ему точно не отвертеться. А у лорда голова была забита совсем не тем. Мысли мельтешили и стучали в висках, голова жутко раскалывалась, и где-то на подкорке сознания он пообещал себе сходить Му Цинфану после всего этого сумасшествия. — Да нет же! Почему вы такие тупые? Рассаживаем всех в зависимости от титула. Остальные не обломятся, подождут. Не пристало королю терпеть какой-то сброд у себя. Расчистите вход, и пошлите уже кого-нибудь за свежим мясом. Гости скоро будут. А, точно, надо же самого короля подготовить. А вы только попробуйте что-то испортить — будете лежать мёртвым булыжником на дне пропасти. Ор Цинхуа не слишком вдохновил кого-то, но демоны сами понимали, что надо всё подготовить и встретить врага в полной мощи, чтоб он испугался и убежал, поджав хвост. Лорд в то же время уже поднял Мобэя, разбудив его лёгкими поцелуями по всему лицу. Демон уже проснулся и поцеловал своего человека в губы, углубив поцелуй. Но Цинхуа было совсем не до этого. Он подтащил тазик с водой и, пока король умывался, принёс наряд. Мобэй быстро облачился в одежду и недовольно поглядывал на Цинхуа, который увлечённо что-то читал в очередном свитке. Вот правда, скоро он не выдержит и сожжёт эти бумажки в огромном костре. При таких словах заклинатель тут же хватался за грудь и слезливо умолял своего короля пощадить его: такое его книжное сердце не выдержит. — Кхм, — громко кашлянул демон. — Ах, Мобэй, почему ты сразу не сказал? Я бы тут же примчался к тебе, — тараторит человек, быстрым шагом подходя к любимому. В руках сверкал нефритовый гребень. — Сейчас сделаем тебе красивую причёску и можешь ожидать в тронном зале. Гости должны будут скоро явиться. Мобэй послушно присел на низкий табурет перед огромным зеркалом и поглядывал на своего человека, суетящегося над его головой. Цинхуа легко и быстро расчёсывал длинные пряди, перебирая пальцами жёсткий волос. Ему определённо нравилось ухаживать за своим королём, судя по закушенной губе и сверкающим глазам. Он ловко плёл маленькие косички над висками, добавлял камни в причёску, желая показать всю величественность своей пары, и цеплял тяжёлый волос сверкающей заколкой. Мобэй внезапно задумался: а как его человек будет выглядеть с косичками и распущенными волосами? Как на его узких плечах будет смотреться синие клановые одежды? В мыслях тут же всплывало румяное лицо и блестящие от чувств глаза. Его человек всегда был таким чувствительным. — Мой король, вы прекрасно выглядите, — посмотрев через зеркало, сказал Цинхуа, довольно улыбаясь. Склонив голову, он поцеловал Мобэя в лоб, прямо в синюю метку. — Покажите этим жалким демонам, кто здесь Король. Всё же кое-что изменилось в поведении маленького человека. Появилась та слепая уверенность в себе, от которой хотелось морщиться и высказывать отвращение. Но он заслужил. Заслужил быть наконец-то признанным за свою преданность, несмотря на жёсткие обстоятельства, несмотря на гонения и в самом дворце, и на пиках. Он заслужил своего покоя и своей власти, ведь за ним, точно скала, стоит его любимый демон, готовый поддержать, спасти, дать знать, что он всегда на его стороне.***
Приём шёл хорошо. Первые несколько минут прибывшие пытались что-то утверждать и требовать, но быстро заткнулись под холодным взглядом короля. Теперь-то они поняли, что и от кого требуют, и пытались сгладить первое впечатление. — Цинхуа, — коротко позвал демон свою пару. — Да, мой король? — Быстро откликнулся заклинатель, оторвавшись от бумаг, и под грозным взглядом тут же исправил обращение, — Мобэй. Восточные демоны сильно удивились, но старались виду не подавать. — Принеси мне бумаги о границах Восточных земель. И бумагу на договор. — Хорошо, сейчас всё будет. Резко встав со своего стола, расположенного чуть поодаль самого трона, он принёс нужные сведения королю и отправился относить условия договора самим демонам, стараясь хотя бы внешне выглядеть уверенно. На него косились и зубоскалили самые разные демоны. Кроме своих, которые уже (с огромным трудом) признали полезность и авторитет маленького человека. Но рассеянность только увеличивалась с каждым днём, и, не заметив торчащего на проходе хвоста под кипой бумаг, упал, бросив бумаги на стоящих впереди демонов. Мобэй резко подскочил, взглядом убеждаясь, что никаких серьёзных травм заклинатель не получил. Всего пару ушибов, которые легко пройдут под целебными мазями. Но восточные демоны считали это грубейшим оскорблением. Они так и ждали повод обвинить короля в неуважении и потребовать в извинение земли. — Ах ты жалкий человечишка! Ещё смеешь оскорблять меня своим поведением! Ты поплатишься за это жизнью! — Разразился грозным рёвом главный из послов. Он шипел и махал руками, ударяя своих же подчиненных. Восточные демоны пихали и толкали своих, мешая друг другу убить заклинателя и получить благосклонность себе. Неуправляемая толпа стала напирать, и, в итоге, повалилась прям на паникующего заклинателя. И следующее движение вышло автоматически, совсем неконтролируемо, от чего Цинхуа испугался ещё больше. Сосредоточенным движением он вытащил с пояса меч, разрубая близко стоящего к нему демона с помощью ци. Остальную толпу откинуло резким выбросом энергии, и вокруг человека образовалось кольцо. Демоны лишь сильнее рассвирепели и разом бросились на виновника происшествия, но всех, кто приблизился хоть на цунь, пронзило ледяной глыбой, оградив человека от демонов. Посол взвыл ещё сильнее, но кровь, шедшая из его глотки, значительно мешала ему верещать. Он возмущённо смотрел на ледник, торчащий прямо из него, и кричал что-то про месть и войну. Но Мобэю было всё равно. Его волновал его человек, подогнувший под себя ноги и дрожащим взглядом смотрящий вокруг. Пальцы крепко сжимали меч, стучащий об камень. Мобэй быстро переместился к Цинхуа, подхватывая того на руки, не забыв захватить меч, упавший из ослабевших пальцев. Он понимал, что всё катилось к этому. Восточные демоны были слишком горды и показывали это каждому. Им бы хватило любого «не такого» взгляда или жеста, чтобы закричать об неуважении и объявить войну. Вины его человека уж точно не было; он был такой красивый, когда своей силой разрубал того демона, что Мобэй неосознанно прижимал к себе ослабленное тело. Он и в жизни представить не мог, что этот жалкий и бесполезный человек может управлять властью, не подчиняясь ей, а подчиняя её себе; показывать, кто тут главный, защищать себя. Это казалось невозможным, ведь люди, обладающие властью, были хуже демонов. Но его человек превзошёл их всех. Его человек был особенным. — Мой король… — Тихо вздохнул заклинатель, когда Мобэй вошёл в их спальню. Он аккуратно, насколько мог, положил человека на подушки. Вечно румяное лицо побледнело, а пальцы дрожали. Несмотря на свою защиту, Цинхуа был слабым. Самым слабым из двенадцати пиков. Непозволительно слабым в Ледяном дворце. Мобэй-Цзюнь нахмурился и поджал губы. Он не может смотреть на свою пару, что-то болезненно замерло в грудной клетке, щекоча её изнутри. Но Шан Цинхуа расценил это по-своему, он схватил за руку и начал бормотать срывающимся голосом: — Простите этого человека, он не хотел нарушать ваше обсуждение с восточными демонами. Я совершил акт неуважения в их сторону, уничтожив послов, мой король может пострадать. Я не хотел доставлять вам неудобств, простите ме… — Разъярённый Мобэй закрыл рукой рот заклинателю и встретился с пугливыми медово-карими глазами, которые непонимающе смотрели в ответ. Хотелось накричать, зарычать, приказать, хоть что-то сделать, лишь бы эти жалкие слова больше никогда не появлялись и в мыслях. — Больше никогда не говори таких слов, — холодно сказал демон, сдерживая магию и стараясь не навредить ещё больше. — Простите, мой король. — Опустив голову, сказал Цинхуа. Мобэй подцепил пальцами подбородок и увидел блестящие слёзы в уголках глаз. — Почему ты плачешь? — Смягчая тон, спросил он. — Мой король, это совсем неважно. В подтверждение заклинатель качнул головой, но вторая прохладная рука легла на щёку, нежно стирая солёные дорожки большим пальцем. Цинхуа отчаянно льнул к этой ласке, больше опираясь на чужую ладонь. — Мобэй, Цинхуа. Ты говорил мне больше говорить о своих мыслях, так и ты мне скажи, что не так. Наклонившись, Король внимательно посмотрел в любимые глаза, ради которых хотел и будет меняться. — Я… Я-я... Он отчаянно пытался подобрать слова, но изо рта так и ничего не вылетело, кроме заветного Я. Обычно в голове сотни мыслей, которые потоком лились из него, но именно сейчас голова пуста. Ничего, кроме огромной благодарности и нежности к одному конкретному демону. Сейчас действия говорили больше слов, поэтому в прохладных объятиях было по-особенному уютно.