Глава пятнадцатая. Излом.
11 июля 2023 г., 13:32
— …Три коробки супер-кислых леденцов, четыре коробки драже Берти Боттс, десять Шоколадных лягушек, пять коробок взрывающихся конфет, две — ледяных снежинок, фунт соленых ирисок, десять коробок сахарных крыльев, и, пожалуй, помадки с патокой, фунта два. Нет, давайте три.
— Эви, ты растолстеешь, если будешь есть столько сладостей. — весело заметила Поппи, скромно взяв себе только фунтовый бисквит с клубничной начинкой. — А после каникул не влезешь в униформу.
— Ты думаешь, это для меня? — засмеялась я. — Это все для Ады. Она из меня лепешку сделает, если я посмею вернуться домой без волшебных сладостей из «Королевства». Да и родители их полюбили.
— Мисс Уинтон, ваш заказ. Прошу. — вмешался продавец, выставив на прилавок череду пакетов.
— Спасибо, мистер Реддинг, — поблагодарила его я, расплатившись и забирая свои многочисленные пакеты с прилавка.
— Приходите ещё!
С трудом впихнув все эти сладкие сокровища в мою зачарованную сумку, мы с Поппи вышли из магазина.
Проводив накануне Себастьяна в Амбл, я закрыла двери в Зал Картографии, и, обезопасив таким образом Хранилище, со спокойной душой начала собираться домой, в Лондон.
Сразу после уроков в последний день семестра мы с Поппи отправились в Хогсмид: я никак не могла вернуться домой без подарков родным к Рождеству, и она решила составить мне компанию.
В Хогсмиде было тепло и солнечно; выпавший накануне снег растаял, и теперь по улицам бежали маленькие сверкавшие на солнце ручейки.
— Как насчет сливочного пива? — предложила я, щурясь от яркого света. — Заглянем в «Три метлы»?
— Да, с удовольствием, — ответила она, — Нам теперь удастся выпить его только в следующем году. И Сирону я давненько не видела.
Я улыбнулась ей. Благодаря нашей дружбе Поппи начала чуть больше общаться с людьми, и не в последнюю очередь, подружилась с Сироной Райан, владелицей паба «Три метлы». Они на многое смотрели одинаково: например, любили животных и ненавидели браконьеров, и потому очень быстро нашли общий язык.
Некстати вспомнилось, как я впервые побывала в «Трех метлах»: Уизли предложила пойти в Хогсмид с Себастьяном или Натти, и я выбрала последнюю — так и началась наша дружба. Ей достались лавры победителя тролля, о чем Себастьян иногда немного жалел.
Интересно, изменилось бы что-нибудь в наших отношениях, если бы в тот день мы пошли в Хогсмид вместе с ним?
— А знаешь, Себ, — забывшись, начала я, но, тут же вспомнив, что его нет, осеклась.
Я скосила глаза на Поппи, и встретила ее понимающий взгляд.
— Я… я просто…
— Ты привыкла, что он всегда рядом, — едва заметно улыбнулась она. — Как нечто неизменное. Честное слово, я не представляю, как ты будешь жить без него, когда выйдешь замуж за Оминиса, Эви. Вы же не сможете жить втроем.
Я наклонила голову, пытаясь скрыть от нее выражение своего лица.
Она, как всегда, попала в самое больное место. Поппи не в первый раз задевала меня за живое своими словами, умудряясь вытаскивать наружу то, что я пыталась скрывать в глубине души.
— Хотя, если подумать, — как ни в чем не бывало, продолжала она, — Оминис так сильно привязан к нему, что Себастьян наверняка будет частым гостем в вашем доме.
— Наверняка, — подхватила я, радуясь, что она решила «подсластить» мне «пилюлю». — Интересно, где мы будем жить?..
Мой вопрос остался без ответа, так как наш разговор был прерван внезапным появлением незнакомца, который быстрым шагом вышел из паба, сильно задев меня плечом.
— Поосторожнее, мистер! — раздраженно сказала я, — Вы едва не сбили меня с ног!
— Простите, мисс, — буркнул он, и, не останавливаясь, двинулся вниз по улице. Потирая ушибленное плечо и морщась, я вслед за Поппи вошла в «Три метлы».
Было шумно и душно, в зале толпилась уйма студентов.
— О, знакомые лица, — кивнула нам Сирона из-за стойки. — Сегодня прямо день студентов.
— Все хотят побывать у тебя до каникул?
— Похоже на то. Честно говоря, народу сегодня столько, что, кажется, свободный стол остался только наверху. Устраивайтесь там, и я принесу вам пива.
— Спасибо!
Мы поднялись по лестнице на второй ярус, а затем и на третий. Сирона ошиблась: даже там все столики были заняты.
— Эверлин, сюда! — я повернулась и обнаружила сидящую за столиком в углу Имельду. — Здесь есть свободные места.
— Привет! Пьешь в одиночку? — пошутила я, окинув взглядом четыре кружки на столе.
— Если бы все было так просто. Ребята только что ушли. Даже пиво не лезет в глотку после таких новостей.
— Что случилось?
— Ох. Я все забываю, что ты совсем не слушаешь школьные сплетни. Директор Блэк, будь он неладен, вернулся сегодня утром и сразу же вызвал к себе капитанов команд. В следующем семестре у нас снова будет квиддич.
— Но это же замечательно, — осторожно сказала я, — Почему ты так раздражена?
— Да потому что это сплошной!.. гхм. Дело в том, Эви, что многие игроки выпустились в прошлом году, и в этом никто из капитанов не набирал новую команду, будучи уверенными, что запрет на квиддич не снимут. И я в том числе. А теперь представь: мне за четыре оставшихся в учебном году месяца нужно добрать три человека, натренировать их, сплотить команду и потом сыграть два матча, и при этом не слишком опозориться! Это будет настоящий паноптикум.
— Сочувствую, Имельда.
— Ты будешь играть за команду своего факультета?
— Ни в коем случае. У меня и без того хватает дел.
— Ну, тогда насчет Равенкло я спокойна, они нам не соперники. Хотя ваша Дагворт — одна из лучших загонщиков школы, признаю. Кстати, Сэллоу в команде Слизерина, ты знала?
— Ничуть в этом не сомневалась, — усмехнулась я.
— Да. Охотник. Он неплох, но любит порисоваться, поэтому приходится за ним следить. Надеюсь, он ничего не натворит в новом семестре, иначе его снова отстранят, и это будет катастрофа.
К нам подошла Сирона с подносом в руках.
— Ваше сливочное пиво. Наслаждайтесь.
— Спасибо, Сирона. — Мне вспомнился недавний инцидент перед дверями. — Послушай, ты не знаешь, что за тип недавно выскочил отсюда как ошпаренный? Он едва не сбил нас с ног.
— Аврор. — напряженно и негромко ответила она, забирая пустые кружки со стола. — Сегодня в деревне их полным-полно. Правда, они в основном обретаются в «Кабаньей голове», но и сюда заглядывают. Вопросов не задают, но ведут себя нагловато. Приходится ставить их на место. Уж не знаю, зачем они здесь, но это явно не к добру.
Мы с Поппи переглянулись. Уверена, мы с ней подумали об одном и том же: аврорат каким-то образом прознал о том, что случилось с Соломоном Сэллоу, и теперь ищет преступника.
Как хорошо, что Себ уехал!
— А вы, как я понимаю, что-то об этом знаете? — заметила Сирона наши переглядывания. — Нет-нет, рассказывать ничего не нужно. Держите свои тайны при себе. Чем меньше мне известно, тем лучше для меня.
— Извини, Сирона.
Коротко улыбнувшись, она поставила перед нами блюдце с орешками, и ушла.
Имельда проницательно взглянула на нас:
— Я, если что, тоже не нуждаюсь в чужих тайнах — своих достаточно. Так что пойду-ка я обратно в замок, авось за остаток дня уговорю кого-нибудь вступить в команду.
— Удачи.
— Спасибо.
Как только Имельда ушла, мы с Поппи сдвинули стулья поближе, склонив головы друг к другу.
— Я так и знала, что когда-нибудь все это выйдет наружу. — с досадой тихо сказала я, — Но не ожидала, что это случится так нескоро. Думала, раз нас не арестовали сразу, то уже ничего и не будет. Хорошо, что у него хотя бы новая палочка — трудновато будет доказать его вину.
— Мы должны его предупредить.
— Невозможно. Себастьян строго-настрого запретил мне писать ему, пока он в доме Гонтов. Мы можем испортить ему весь план своим письмом. Придется как-то отвираться самостоятельно.
После этих разговоров удовольствие от пива пропало, и мы вскоре ушли из «Трех Метел», выбравшись через черную дверь, чтобы не столкнуться с кем-то ещё.
После слов Сироны я стала обращать внимание на чужаков на улицах Хогсмида. Хоть они и были одеты в штатское, от местных отличались холодным выражением лиц и внимательными, цепкими взглядами.
— Знаешь, я не думаю, что их появление как-то связано с Себастьяном, — задумчиво сказала Поппи, когда мы покинули Хогсмид и зашагали по мощеной дороге в замок. — Если бы его в чем-то подозревали, они не стали бы шастать по деревне, а сразу пришли в школу. Или, по крайней мере, в Фелдкрофт.
— Что им тогда здесь надо? — с досадой спросила я.
Поппи пожала плечами:
— Охотятся на браконьеров?
— Весь прошлый год им было наплевать на браконьеров. — хмыкнула я. — Нет, тут что-то другое.
У развилки дороги, ведущей в Запретный лес, я увидела знакомую персону: тот самый аврор, что чуть не сбил меня с ног у «Трех метел», быстро оглядевшись, направился в чащобу. Нас он как будто не заметил.
— Даже не думай. — напряженно сказала Поппи, тоже увидевшая его.
— О чем ты? — прикинулась я непонимающей.
— Ты наверняка подумала о том, чтобы проследить за ним, и узнать, зачем сюда заявились авроры. Так вот — даже не думай. Ничем хорошим это не кончится.
— Давно ли ты стала такой благоразумной? — с усмешкой спросила я. — Не хочу ничего слышать от девушки, с которой мы вместе разгромили нелегальную арену браконьеров и вернули драконихе ее яйцо.
— Себастьян взял с меня обещание присмотреть за тобой и приложить все усилия, чтобы ты оставалась в целости и сохранности, Эви.
Я почувствовала странное раздражение — смесь удивления и ревности.
— Оу? Ну, тогда давай, присматривай. Я иду за этим аврором. Если хочешь — догоняй.
Еле слышно ругаясь, Поппи пробиралась вслед за мной сквозь колючий кустарник и высокую траву, стараясь не шуметь. Аврор уже скрылся из виду, но «Ревелио» четко показывало его следы на земле. Вскоре между деревьями замелькали огни фонарей.
— Смотри, кажется, это какой-то лагерь. — тихо сказала я. — Давай подойдем поближе и посмотрим.
— Если они нас заметят, придется объяснять им, что мы тут делаем, — отвечала она шепотом, — и это будет очень нелегко.
— Поппи, я не узнаю тебя. Неужели ты боишься?
— Просто авроры, на мой скромный взгляд, поопаснее браконьеров.
— Справедливо, — согласилась я. — И хотя я до сих пор встречала только двоих…
Я замолчала, скорее почувствовав, чем увидев что-то впереди.
— Эви?..
— Стой. Там что-то есть.
У меня появилось странное, неуютное чувство — будто что-то опасное затаилось впереди. «Ревелио» ничего не показало, но я все равно не могла заставить себя сдвинуться с места. Глядя на меня, Поппи тоже замерла неподвижно.
Вздохнув, я постаралась сконцентрировать древнюю магию в ладони, а после резко бросила ее вперед. Перед нами тут же проявилась светящаяся голубым светом сетка, преграждавшая путь к видневшемуся невдалеке лагерю. Она поднималась высоко, накрывая местность своеобразным куполом.
— Охранные чары, — тихо сказала я, нахмурившись. — Вероятно, если попытаться пройти насквозь или снять их, авроры об этом сразу же узнают.
— Что дальше?
— Уходим. Нам тут больше нечего делать.
Разочарованные, мы повернули назад, к выходу из леса. Уходя, я еще пару раз оглянулась на лагерь, мучительно пытаясь понять, зачем работникам Министерства скрываться в лесу, как каким-то бандитам.
***
Перед ужином мы с Амитом и Поппи встретились на виадуке.
К вечеру на улице стало очень холодно и ветрено, и никто, кроме нас, не рискнул выйти из замка, но в этом был и плюс: никто не смог бы нас подслушать. Мы обсудили все новости, в том числе внезапное появление авроров в деревне, их лагерь в лесу, а потом — и квиддич.
Пока они болтали, я сосредоточенно пыталась уложить все известные мне в факты в одну картину.
Разговор с отцом Корвуса и его угроза насчет Министерства.
Проверка школы.
Информация от Малфоя.
Авроры и их лагерь.
— Что ж, завтра уезжаете, — слегка откашлявшись, Амит потер озябшие руки и подышал на них. — Думаю, мне будет довольно скучно без всех вас. Скорей бы Натти проснулась.
— Не терпится увидеть бабушку, — сказала Поппи, — И ты наверняка соскучилась по своим родным, верно, Эви? Эви?..
— Я остаюсь, — сказала я, выныривая из своей задумчивости.
— Почему? — удивилась Поппи. — Разве ты не собиралась ехать в Лондон, к родителям?
— Планы изменились. Мне нужно быть в Хогвартсе.
Они с Амитом переглянулись.
— Эви, ты ничего не хочешь нам рассказать? — тихо спросила она. — Что тебя беспокоит?
Я виновато посмотрела на нее:
— Не могу говорить об этом, Поппи. Это опасно. Я поклялась молчать.
— Может быть, мне тоже остаться?
— Нет, поезжай к бабушке, как собиралась. Я уверена, что справлюсь с этим сама.
Она нахмурилась, и было заметно, что она очень хочет напомнить мне о всех тех случаях, когда я не совсем справлялась.
— Если ты не можешь рассказать нам о том, что тебя беспокоит, может быть, ты расскажешь об этом кому-то из преподавателей? — нерешительно сказал Амит. — Я знаю, что Фига с нами больше нет, но ведь есть и другие, кому ты доверяешь?
— Думаю, мне надо пойти к Уизли. — рассеянно ответила я. — После ужина так и сделаю, заодно отдам ей заявление о том, что остаюсь.
— Ну… можешь ты хотя бы намекнуть, почему тебе так нужно остаться?
— Меня беспокоит эта проверка. И эти авроры. Чувствую, будто что-то упускаю из виду или неправильно понимаю.
— Что же не так?
— Сама не знаю. Будто на краю сознания свербит какая-то мысль, а ухватить ее не могу… Ладно. Пойдемте на ужин, может, на сытый желудок я получше соображу?..
***
На лестницах и в залах еще утром появились рождественские украшения, и по всему замку теперь витали запахи ели, апельсинов и корицы. Ужин был по-настоящему роскошным, почти праздничным: видимо, эльфы постарались устроить для студентов пир, чтобы таким образом отметить окончание семестра и начало каникул.
Как всегда в напряженные моменты своей жизни, я почти не могла есть: в голове раз за разом всплывали воспоминания о разговоре с Сироной, о появлении авроров, и об их лагере в лесу.
В конце ужина совсем рядом внезапно раздалось уханье и я машинально взглянула вверх. Небольшая серовато-коричневая сова, пролетев над моей головой, сбросила прямо мне в руки небольшой конверт. Сердце екнуло — неужели, наконец-то, письмо от Себастьяна! Дрожащими руками я поспешно распечатала его.
Увидев почерк, я сразу поняла, что письмо не от него; на листке была написана лишь одна строчка:
«Они привели с собой гоблинов Р.»
Подписи не было, почерк не был мне знаком. Я медленно сложила бумагу и уставилась в пустоту; мозг лихорадочно заработал.
«Они»? Конечно, прибывшие накануне авроры, кто же еще? Кому, кроме них, под силу справиться с одуревшими от искаженной магии гоблинами?
Я знала, что после сражения за Хогвартс уцелевшие сторонники Ранрока разбежались по всему Высокогорью: среди других, мирных гоблинов они были объявлены вне закона.
Что же случилось потом — летом?
Очевидно, узнав об сражении в школе, прибывшие с опозданием авроры нашли и поймали этих гоблинов и долго допрашивали, постепенно узнав о том, что Ранрок искал в школе некую магию.
Теперь я понимала: авроры тоже ищут Хранилище, заодно с Министерством или отдельно от него — это не имеет значения. Закрыв Зал Картографии, я, по сути, не обезопасила его, ведь гоблины знают о другом пути в пещеры — подземном.
Кто бы не прислал это анонимное письмо, он знает обо всем, и явно хочет предупредить меня.
В голове зазвучал вкрадчивый голос Лестрейнджа-старшего, и я наконец все поняла.
Какой же я была наивной.
— Эверлин?.. — забеспокоившись, сидевший рядом Амит участливо коснулся моего локтя. — Ты в порядке? Ты очень бледная.
Не отвечая ему, я сжала виски ладонями.
Все мои предыдущие выводы были неверны.
Это не Лестрейндж инициировал эту проверку, а кто-то другой — тот, кто узнал о Хранилище от гоблинов и хочет найти его. И раз сюда прибыли авроры, то, может быть, это сам глава аврората? Как же его… Я зажмурилась, изо всех сил напрягая память. Мне говорили это в прошлом году… я еще так удивилась…
Стефан Хобхаус. Отец Данкана. Данкана Пушишки.
Открыв глаза, я метнула взгляд на него. Не понимая, почему я смотрю, он сильно покраснел и поперхнулся своим тыквенным соком, закашлявшись.
— Эверлин. — Амит тоже взглянул на Данкана, но ничего не понял и снова уставился на меня. — Что-то случилось?
— Да. — я вскочила с места и быстрым шагом направилась к выходу из Большого зала. — Все очень плохо.
— Куда ты? Что случилось? — крикнул он вслед.
— Мне нужно к Уизли! Срочно!
Я выскочила во двор, задыхаясь от ледяного воздуха, пытаясь не скользить подошвами туфель на заиндевевших камнях кладки.
То, что Лестрейндж ходил к главе Попечительского совета после покушения на меня — лишний факт в этой цепочке; очевидно, его визит был связан лишь с Корвусом. Гораздо важнее была информация от Малфоя о том, что проверка связана с гоблинами: и вот как раз на это я отчего-то обратила слишком мало внимания.
У отца Корвуса не получилось бы уговорить главу совета не поднимать скандала из-за покушения, ведь тот нашел просто идеальный предлог для инспекции школы. Для чего? Чтобы совместно с Министерством и авроратом найти Хранилище — Лестрейндж туманно предупреждал меня об этом, но я его не поняла — решила, что он мне угрожает.
Но, тогда ведь получается, что и предлагаемая им сделка тоже не имела значения: в тот момент в Министерстве уже знали о том, что я победила Ранрока, а в аврорате пленных гоблинов заставили рассказать о том, что именно им нужно было в школе.
«Вот же гад!», — с досадой подумала я, — «Мог бы не ходить вокруг да около, а сказать все прямо!»
Чудом не сбив никого из встретившихся мне студентов и не поскользнувшись на обледеневших ступеньках, я, тяжело дыша, добежала до класса трансфигурации. Внутри было пусто; мое внимание привлекли громкие голоса в кабинете Уизли — два женских и мужской.
Как можно спокойнее я подошла к двери, пытаясь отдышаться и приглаживая растрепанные волосы, и уже подняла руку, чтобы постучать в дверь, но громкое восклицание Гекат заставило меня застыть:
— …Но в этом нет никакого смысла, Матильда!
— Разумеется, есть. — вслед за ней повысила голос Уизли. — Если она узнает, что вы нашли ее пророчество, а затем и о том, оно истинное, вся ее жизнь превратится в ожидание неминуемого конца. Бедная девочка и так почти утратила свою жизнерадостность.
— Но…
— Исполнение этого пророчества может затянуться на месяцы и годы, Дина. И все это время она будет чувствовать себя приговоренной к смерти? Нет, не говорите ей ничего. Пусть наслаждается своей юностью, пока еще может.
— И вы возьмете на себя такую ответственность?
— Да, конечно, на ее месте я предпочла бы знать правду, но, как профессор, я обязана беречь здоровье и рассудок своих студентов.
В разговор вмешался низкий голос Шарпа:
— Знать бы, как работает это пророчество. Есть ли способ сделать так, чтобы оно не сбылось?
— В древние времена люди считали, что достаточно убить прорицателя, чтобы пророчество не сбылось, Эзоп. Но в наше время мы уже знаем, что это миф.
— Вы не ответили на мой вопрос, Дина.
— Потому что я не знаю на него ответа. Возможно, Мадива могла бы ответить вам?
— О, с ней бесполезно говорить об этом. — недовольно сказала Уизли. — Для нее это пророчество — непреложная истина. Она уже похоронила бедную девочку, и свою дочь заодно. У нее ведь было видение и о ней тоже. А ведь оно может и не сбыться, даже несмотря на то, что является истинным.
Я бессознательно шагнула назад, чуть не свалившись со ступенек, ведущих к двери кабинета. Стараясь ступать как можно тише, я покинула класс трансфигурации; выйдя в заснеженный дворик, уселась на холодную мраморную скамью перед фонтаном-виверной, пытаясь ухватить беспорядочно мельтешащие в голове мысли.
— Значит, пророчество все же оказалось истинным, — сказала я вслух, глядя перед собой невидящими глазами. — Что же делать? Видимо… уже ничего?..
— Мяу.
Я нервно оглянулась. Один из многочисленных школьных котов, двуцветный, черно-рыжий, сел рядом с моей ногой и потерся о нее. Я машинально погладила его, он вспрыгнул ко мне на колени и свернулся клубком, громко мурлыкая. Склонившись над ним, я гладила его; на мою руку и его шерсть падали крупные слезы, капающие из моих глаз.
— Его зовут Полумесяц.
Я подняла голову. Рядом со мной, застенчиво улыбаясь, стояла Аделаида Оукс.
— О… ты что, плачешь? — встревожилась она. — Что-то случилось?
— Нет, я… ох, все нормально. — ответила я, вытирая глаза и замерзшие щеки. — Просто…
Не найдя слов, я замолчала, надеясь, что она обидится и уйдет. Она деликатно присела рядом, и, откашлявшись, тихо сказала:
— Я понимаю, что тебе сейчас нелегко.
— Да? — немного удивленно ответила я. — Откуда ты знаешь?
— Думаю, новая школа — это всегда тяжело. Все постоянно пялятся на тебя, и учителя обращают больше внимания, чем на остальных.
Я невесело усмехнулась, поняв, что она, как и Гаррет, забыла, кто я такая.
— Но ты привыкнешь. — продолжала она, не обращая внимания на мою реакцию, — В Хогвартсе не так уж и плохо. И, если ты так и не смогла найти друзей, то, знаешь, я могу дружить с тобой. Если хочешь, конечно.
Я вздохнула и, сняв кота с колен, встала, отдавая его ей.
— Спасибо, Аделаида. Разумеется, я хочу дружить с тобой. Как насчет сходить в Хогсмид после каникул? Например, в «Сладкое Королевство»?
Ее доброе личико осветилось улыбкой, и она кивнула, даже не заметив, что я назвала ее по имени.
Не прощаясь, я потащилась в Выручай-комнату, едва переставляя ноги. Мне нужно было как следует все обдумать.
***
В Выручай-комнате я засиделась далеко заполночь.
Но, чем больше я ломала голову, пытась найти выход, тем больше понимала — иного не дано. Ни с кем не советуясь, я решила этой же ночью забрать себе то, что лежало в Хранилище.
Нужно было что-то написать ребятам на тот случай, если я не вернусь из пещеры, что-то вроде прощального письма. Конечно, было бы лучше написать каждому из них отдельно, но у меня не было ни времени, ни сил на это.
Усевшись за письменный стол, я положила перед собой листок бумаги, и решительно, пока не кончилась вся моя смелость, крупно и размашисто написала:
«Друзья.
Простите меня за мой поступок и за то, что не попрощалась с вами лично.
Я знаю, у меня нет иного выбора, и верю, что вы поймете меня — если не сразу, то со временем.
У меня не было права просить вас о помощи в этом деле, так как древняя магия — это моя, и только моя ответственность.
Спасибо вам за все. Я люблю вас. Прощайте.
Эверлин.»
Не перечитывая, я запечатала его, и отдала стоявшему у выхода из Выручай-комнаты ничего не подозревавшему Дееку.
— Деек, мне нужно ненадолго отлучиться из школы. — я постаралась говорить спокойно и весело. — Пожалуйста, передай это любому из моих друзей, кто зайдет сюда.
— Деек все сделает, мисс Эверлин. — кивнул эльф. — Может Деек узнать — когда вы вернетесь?
— Завтра. В крайнем случае, послезавтра, — уверенно солгала я. — Присмотри за животными в вивариях, пожалуйста.
— Конечно, мисс. Удачного путешествия!
— Спасибо тебе, Деек. До свидания.
Улыбнувшись, я внимательно посмотрела на него, стараясь запомнить своего друга получше, и вышла из комнаты.
Спрятавшись от старост и привидений под дезиллюминационными чарами, я прошла по слабо освещенным коридорам замка, спустившись вниз, в подвал.
Моей последней надеждой были Хранители, и на этот раз они действительно появились: на своем портрете возник профессор Рэкхем.
— Еще одно дитя, владеющее древней магией? Приветствую вас.
— Профессор Рэкхем, — решительно перебила его я. — Я пришла сюда по делу чрезвычайной важности. Не могли бы вы позвать остальных Хранителей на их портреты? Хранилищу измененной магии Исидоры снова угрожает опасность.
— Что? Откуда вы?..
— Профессор, пожалуйста! У нас нет времени на долгие объяснения! — в отчаянии сказала я. — Авроры и плененные ими гоблины Ранрока вот-вот будут здесь.
Нахмурившись, он помолчал, глядя на меня, затем кивнул:
— Хорошо. Я так понимаю, вам откуда-то всё известно. Полагаю, мы действительно должны выслушать вас.
Он исчез, и несколько невыносимо долгих минут я мерила шагами Зал Картографии, глядя на мерцающие под стеклянным полом огоньки.
— Дитя, — наконец, услышала я за спиной глубокий голос Ниов Фицджеральд и обернулась. — Мы все здесь и готовы выслушать тебя.
Мой рассказ отнял довольно много времени: Хранители без конца перебивали меня, уточняя и переспрашивая детали событий прошлого года. Наконец, когда мой рассказ был закончен, профессор Рэкхэм тяжело вздохнул:
— У меня нет сомнений в том, что ты говоришь правду, дитя мое. Но подобное положение дел сложно принять. Что за странное пророчество управляет твоей сущностью? Разве должно оно влиять на таких как мы, нарисованных людей?
— Я не знаю, профессор Рэкхэм. Но со мной и в прошлом году приключалось много странного. Что же мы будем делать сейчас? Я не смогу защищать Хранилище от авроров — они сильнее гоблинов или браконьеров, не говоря уже о том, что уничтожать представителей магического правопорядка для меня неприемлемо.
— Будь я сейчас живым человеком, то, вероятно, попытался бы увидеть твою судьбу и твое пророчество. Но, к сожалению, не могу — ведь я всего лишь портрет… — помедлив, он обратился к остальным профессорам, — Что вы думаете обо всем этом, друзья мои?
— Я считаю, что девочка говорит правду, а значит, единственный способ защитить Хранилище — это дать ей сделать то, что она предлагает. — отозвался Чарльз Руквуд. — Хоть это решение и причиняет мне боль.
— А я против, — угрюмо заявил Сан Бакар. — Ни один человек не должен владеть этой магией. Девочкой могут управлять — мы ведь не можем проверить ее на Империо.
— Я согласна с Чарльзом. — тихо сказала профессор Фицджеральд. — Я в свое время поступила подобным образом ради людей, которых хотела защитить. Магия Исидоры не должна увидеть свет. И если уж Эверлин ждет такая судьба… Но, конечно же, решающим будет твой голос, дорогой Персиваль: как человека, который владеет древней магией.
Профессор Рэкхем снова вздохнул.
— Это тяжелое решение. Мы должны понимать, что нам в любом случае придется пожертвовать кем-то: либо тобой, дитя, либо жизнями этих людей, что придут сюда, не зная, какая опасность им угрожает.
— Но, профессор, эти люди могут прожить долгую жизнь, тогда как мои дни уже сочтены, — сказала я взволнованно, — С каждым днем меня забывает все больше людей, а значит, пророчество скоро исполнится.
— Понимаю. Что ж. Это тяжело, но я не могу не одобрять твое решение защитить людей. Я открою путь. Спасибо тебе — и прощай, дитя мое.
Я молча кивнула, ощущая ком в горле.
Толстое стекло, послушно повинуясь древней магии, превратилось в темную воду, которая схлынула, обнажив вход в пещеры под Хогвартсом. Не глядя на Хранителей, я вошла в причудливо украшенную дверь, сразу же захлопнувшуюся за моей спиной.
Отчего-то зачарованные гиганты даже не пошевелились при моем появлении: быть может, они были сломаны Ранроком еще в прошлом году?
В пещерах все напоминало о битве с гоблинами: то тут, то там валялись обломки скал и гоблинских буров, оружие, бочки со взрывчаткой, обломки деревянных сооружений. Гулкое эхо моих шагов разносилось по всей пещере, создавая иллюзию, что я не одинока: на мгновение мне даже показалось, что профессор Фиг опять идет рядом со мной.
Через несколько минут очень быстрой ходьбы я достигла пещеры, в которой располагалось Хранилище. Измененная магия в шаре из гоблинского серебра вибрировала, отдаваясь почему-то пульсацией в моем теле, и чем больше я смотрела на нее, тем яснее понимала — все сложилось так, как надо.
Я исчезну, и измененная древняя магия исчезнет вместе со мной, так я избавлю мир от этой угрозы. Хранителям больше не придется подвергать испытаниям ни одного ребенка. Магия не попадет в чужие, ненадежные руки.
Никогда.
Нужно просто запереть ее в себе. И, когда придет время, она исчезнет вместе со мной. В этом же и был смысл пророчества, разве нет?
Я вспомнила, что эта магия сделала с Ранроком, и мне стало немного страшно. Что, если я тоже превращусь в дракона? Может, все-таки есть другой способ уберечь ее?
Нет.
Я покачала головой в ответ на свои мысли.
За сотни лет Хранители так и не придумали другого способа. Есть лишь один — тот, что придумала я, и они с этим согласились.
Я подняла палочку. Мне показалось, что она стала тяжелее и слегка дрожит, будто чувствуя, что именно я собираюсь сделать. Пора было решаться.
Ради всех людей, которых Исидора лишила чувств, превратив в калек, сказала я себе.
Ради студентов и преподавателей Хогвартса, не представляющих, какая опасность скрывается в его глубине.
Ради моей семьи и всех магглов, которые, как и маги, неизбежно пострадают, если эта сила вырвется наружу.
Ради моих друзей. Ради Оминиса.
И ради Себастьяна.
Мне вдруг очень захотелось, чтобы он сейчас был рядом, и, быть может, остановил меня, не дал мне сделать то, ради чего я пришла. Невыносимо.
Стиснув зубы, я направила палочку на Хранилище. Из нее вырвался серебристый луч, такой же, как тот, что помог мне запереть магию. Палочка так сильно вибрировала в моей руке, что я с трудом удерживала ее.
Гоблинское серебро начало трескаться и крошиться, а потом Хранилище сломалось, брызнув осколками во все стороны.
Красная пульсирующая волна, вырвавшись наружу, захлестнула меня, моментально впитываясь внутрь моего тела. Меня охватило чувство эйфории, безграничной силы, могущества.
Почему я так боялась ее? Почему все боялись ее?
Ведь она же не враждебна! Это прекрасная сила, прекрасная! Восхитительная!
Я громко рассмеялась.
Все на свете казалось теперь таким легким и понятным. Во всем был смысл и одновременно, ничего не имело значения.
Мои переживания из-за Оминиса и Себастьяна теперь показались мне смешными. Зачем было так страдать из-за этих двух маленьких мальчиков? Как глупо!
Пророчество? Разве какое-то пророчество сможет противостоять этой силе? Я смогу переписать свою судьбу заново! Не будет никакого пророчества!
Я стану самой могущественной волшебницей в мире, и уже никто не сможет меня остановить!
Моя палочка, вдруг засветившись изнутри, с громким треском разлетелась на мелкие щепки, тут же сгоревшие на лету.
А потом пришла боль.
Она была такой сильной, что я не могла дышать.
Казалось, с меня заживо сдирают кожу, отделяют кости от мышц, выдергивают их из моего тела, дробят их.
Думаю, ни одно Круцио в мире не могло бы сравниться с этой болью.
Я кричала, кричала и никак не могла остановиться. Боль выкручивала мое тело, вгрызаясь в мой мозг, в каждый нерв моего тела, в саму мою сущность.
Перед тем как потерять сознание от этой чудовищной, невероятной боли, я увидела движущуюся ко мне еще одну, красно-черную пульсирующую волну.
***
Из глубин беспамятства меня вывел голос Поппи.
-… где ты, Эви? Ответь нам, пожалуйста. Эви, мы прочитали твое письмо и ищем тебя. Ответь!
Я слабо пошевелилась.
Все тело болело, горло сильно саднило — вероятно, от моих криков, голова невыносимо болела. Глаза жгло так, будто мне в них насыпали кайенского перца.
Вокруг было тихо и почти темно, лишь слабые отсветы проникали снаружи через невидимые трещины и проемы в своде пещеры. Я не слышала ни одного звука, кроме своего слабого прерывистого дыхания.
Поморщившись, я перекатилась со спины на бок. Совсем рядом со мной на каменном полу пещеры лежал обломок гоблинского серебра — остаток разрушенного Хранилища.
Чуть вытянув руку, я коснулась его. Он был холодным, и тут же рассыпался песком от моего прикосновения.
«Надо встать и идти в Выручай-комнату», — равнодушно подумала я, — «Деек поможет мне прийти в себя.»
Раздался легкий шелест, и передо мной появилась «птичка», голосом Поппи сказавшая:
— Эви, мы искали тебя всю ночь. Я уверена, что с тобой что-то случилось. Пожалуйста, если ты меня слышишь, ответь. Иначе мы сообщим преподавателям о твоей пропаже.
Я немедленно потянулась к карману, чтобы достать палочку и зачаровать эту птичку на ответ, и, не найдя ее, сразу вспомнила, как она сломалась, разлетевшись мелкими щепками. Еле-еле, напрягая каждый ноющий мускул в теле, я привстала на локте. Даже такое небольшое усилие вызвало у меня головокружение и тошноту.
— Вставай, — начала уговаривать я саму себя. — Вставай, черт возьми! Соберись!
Потом внезапно произошло то, чего я совершенно не ожидала: мои руки, а затем и все тело охватило красноватое сияние и «нечто» приподняло меня над каменным полом пещеры, заставив зависнуть в воздухе.
Я изумленно выдохнула. Ко мне стремительно возвращались силы, а боль пропала, будто ее и не было. Через несколько минут я уверенно встала на ноги. Вспомнив о драконе-Ранроке, я испуганно осмотрела свои руки и ноги, ощупала лицо, провела ладонями по волосам. Все было как будто в порядке, никаких изменений я в себе не чувствовала.
«Что ж», — подумала я, взяв «птичку» и положив ее в карман, — «Теперь нужно найти ребят, пока они и вправду не подняли суматоху.»
***
Выйдя из пещер, я поднялась в Зал Картографии.
На звук моих шагов на картину вышел профессор Рэкхем.
— Кто ты и что здесь делаешь, дитя? — спросил он встревоженно, уже обо всем забыв. — Неужели ты вышла сейчас из Хранилища? Как ты туда попала?
Не отвечая ему, я вышла из Зала и тщательно заперла за собой двери, положив руки на символ древней магии. На этот раз он замерцал не только голубым, но и красным светом. Меня охватила горечь. Как бы ни старались мы с профессором Фигом, от искаженной магии все равно уйти не удалось. Наверное, это и было сутью пророчества?.
Снаружи было раннее утро. Замок выглядел совершенно пустынным: ни студентов, ни призраков, и даже криков Пивза не было слышно. Наверное, студенты уже на станции, ждут посадки в поезд, который увезет их из школы на каникулы.
А я ведь даже не собрала свои вещи.
Проходя мимо статуи спящего дракона, я по привычке задумчиво погладила его морду рукой. На мгновение каменное веко приподнялось, приоткрыв ярко-красный глаз с узким зрачком. Я удивленно моргнула. Наваждение пропало.
Нахмурившись, я внимательно смотрела на него, но больше ничего не произошло, и я направилась вверх по лестнице, еще несколько раз оглянувшись на него через плечо.
Я довольно быстро миновала коридоры и лестницы школы, но у класса заклинаний мне вдруг снова стало дурно: кровь застучала в голове, ноги и руки ослабели, сердце оглушительно забилось — так, будто я долго и быстро бежала. Обессилев, я присела на ступеньки лестницы, и, пережидая дурноту, закрыла глаза и откинула голову назад. Под веками у меня будто вспыхивали ослепляющие огненные молнии.
— Эви!
Голос Поппи заставил меня открыть глаза. Она присела на корточки рядом со мной, встревоженно вглядываясь в мое лицо.
— Где ты была, мы весь замок обыскали! — она протянула руку ко мне.
— Не. Трогай. Меня. — сквозь зубы сказала я.
Ее лицо стало удивленно-обиженным. Я откинула голову на ступеньку — она опять закружилась, меня трясло, как в лихорадке. Я закрыла глаза и выдохнула:
— Ох… я имею в виду… не прикасайся ко мне. Это опасно.
— Эви… — в ее голосе зазвучала огромная тревога. — Что с тобой случилось? Твои глаза…
— Что не так с моими глазами?
— Они только что были ярко-красными, но потом стали обычными. Что с тобой произошло? Эви, пожалуйста, скажи. Я хочу тебе помочь.
— Идем в Выручай-комнату. Поговорим там. Мне уже легче.
Поппи снова потянулась ко мне, но я сделала резкий жест рукой перед собой, напоминая ей, что она не должна притрагиваться ко мне.
— Я сама. Иди вперед.
Я с трудом дошла до комнаты, опираясь на перила лестницы Астрономической башни. Тело было тяжелым, каждый вдох давался мне с трудом.
На звук наших шагов из соседней комнаты вышли Амит и Деек.
— Эверлин! Ты нашла ее, Поппи! Где же ты была?!
— Погоди, Амит. — Поппи, взмахнув палочкой, приманила кресло, в которое я немедленно опустилась, откинув голову на спинку. — Сначала присядем.
— Это все измененная магия. — безразлично сказала я. Их лица стали непонимающими, и я пояснила, — То, что Хранители спрятали в пещерах под Хогвартсом.
Амит и Поппи переглянулись, а затем он, слегка наклонившись ко мне, тихо спросил:
— Ты не считаешь, что настало время рассказать нам все? Даже то, что о тебе знают только Оминис и Себастьян?
— Да, — я устало кивнула. — Думаю, уже слишком поздно, но все же расскажу. Только для начала мне нужна парочка флаконов укрепляющего и что-то съедобное, я целую ночь провела в пещерах, не приходя в себя.
Выслушав меня от начала и до конца, они оба долго молчали.
Потом Амит медленно проронил:
— Тебе следовало рассказать нам об этом раньше. Я совершенно не знал об этой искаженной магии, и никак не мог понять странных противоречий, которые возникали при моих расчетах. Мне нужно пересчитать все с самого начала. Я немедленно иду на смотровую площадку.
Он стремительно вышел, практически выбежал из Выручай-комнаты.
Переведя дыхание после долгого рассказа, я посмотрела на подругу:
— Поппи.
Она кивнула в ответ:
— Я останусь с тобой. Иди в кровать, тебе нужно отдохнуть.
— Преподаватели или кто-то еще искал меня? — спросила я, поднявшись из кресла и направившись в спальню.
— Честно говоря, нет. Студенты сегодня разъехались на каникулы и поэтому твоего отсутствия никто не заметил, а профессора отбиваются от проверки совета и Министерства, и им не до нас… Эви, неужели это было необходимо? Я имею в виду эту самую магию. Искаженную.
— Представь себе, что эту магию обнаружили авроры. Что они сделали бы, как ты считаешь?
— Доложили бы министру магии, полагаю?
— Да, скорей всего. А теперь представь, что их прислали сюда именно затем, чтобы некто мог найти эту магию и воспользоваться ею.
— И что тогда случилось бы?
— Результат предсказать невозможно. Этот человек мог бы тут же погибнуть, выпустив измененную магию наружу, а мог превратиться в чудовище, как Ранрок. А если такая сила попала бы в руки сильного, умного и амбициозного мага? Получив ее, он, скорей всего, постарался бы захватить власть. И вот что из этого получилось бы, трудно сказать, и проверять совсем не хочется. Так что — да, я считаю, что это было необходимо.
— Да ты просто пошла по самому легкому пути! — вдруг разозлилась она.
— Легкому?!
— Да, легкому! Знаешь, как следовало поступить? Нужно было все рассказать нам! Вместе мы сумели бы защитить это Хранилище!
— От авроров?! Что мне пришлось бы с ними делать — убивать, как гоблинов и браконьеров? Серьезно? Поппи, я понимаю, что тебе тяжело принять мое решение, но я тебя уверяю: я перебрала в голове два десятка вариантов, и только этот — абсолютно правильный. Учитывая мое чертово пророчество.
Поппи молчала. Ее глаза были полны слез, губы дрожали.
— Завтра я уеду на Хогвартс-экспрессе в Лондон, — забравшись под одеяло и закрыв глаза, устало сказала я. — Здесь мне больше нечего делать.
— Ты ведь… вернешься? — тихо спросила она.
— Прямо сейчас я не могу ответить на твой вопрос, — ответила я. — Эта магия все еще чужда мне. Возможно, мне потребуется время, чтобы подчинить ее.
— Понятно. Спи, Эви. — Поппи шмыгнула носом. — Я побуду возле тебя, пока ты не уснешь.
Я долго лежала неподвижно, но, поняв, что уснуть не смогу, нарочно начала дышать глубоко и ровно, притворяясь, что уснула. Поняла она это или нет, не знаю, но вскоре после этого она вышла из спальни, и я услышала, как дверь Выручай-комнаты тихо закрылась за ней.
***
На следующий день, едва занялось туманное декабрьское утро, я и Поппи уже стояли рядом со своим багажом на платформе станции Хогсмид, ожидая прибытия поезда.
Амит не пошел провожать нас, с головой погрузившись в свои странные расчеты, в которых я, признаться, почти ничего не понимала. Напоследок он взял с меня обещание вернуться в Хогвартс после каникул — обещание, которое я дала, но не собиралась выполнять, уверенная, что в школе мне больше делать нечего.
Оглядывая платформу, я заметила поднимавшегося на нее Лестрейнджа-старшего.
— Мисс Уинтон. — он слегка прикоснулся к своей шляпе, — Рад видеть вас снова.
— Не могу сказать, это это взаимно, сэр. — дерзко ответила я.
Он усмехнулся.
— Уезжаете домой на каникулы? Разве у вас не осталось никаких незавершённых дел в школе?
— Все мои дела в школе, — четко сказала я, глядя ему в глаза, — Уже абсолютно и полностью завершены. Спасибо вам за предупреждение, кстати. Насчет гоблинов.
— Совершенно не понимаю, о чем вы говорите, мисс, — сказал он, едва заметно улыбнувшись. — Какое предупреждение? Но, как я понимаю, вы справились со всеми… сложностями.
— Справилась. — уверенно ответила я. — Никто больше не сможет найти то, что было спрятано в школе.
— Очень хорошо. Рад это слышать.
— Позвольте спросить, мистер Лестрейндж: почему вас вообще все это беспокоит?
— Скажем так: этот мир несовершенен, но меня устраивает то, каков он есть. — медленно сказал он. — Мне совершенно не хочется, чтобы баланс сил в волшебном мире драматически изменился. Но ни я сам, ни кто-либо из тех, кого я знаю, не смог бы совладать с тем… что было скрыто, судя по тому, что случилось с этими гоблинами. А я никогда не рискую понапрасну, мисс Уинтон, это — моя жизненная позиция.
Наконец-то мне стали понятны его мотивы.
Он просто воспользовался мной, чтобы избавиться от неизвестной огромной силы, которая могла помешать ему, поставил на то, что я смогу совладать с ней. И не ошибся.
— Даже так, мистер Лестрейндж, ваши действия повлияли на мое решение в меньшей степени, чем вы думаете. — холодно проговорила я. — Для того, что я сделала, есть гораздо более веские причины, чем то, что эта сила могла оказаться в руках, которые вам не нравятся.
— Не сомневаюсь в этом. — помолчав, он серьезно сказал, — Вам, наверное, кажется, что я издеваюсь над вами, мисс Уинтон, но на самом деле я в неоплатном долгу перед вами. Вы избавили мир от большой угрозы. Я знаю это, поскольку видел, во что превращаются гоблины под воздействием этой силы. Зрелище не для слабонервных.
— Но что, если я тоже превращусь? — тихо спросила я, — Как и они?
— Если наступит момент, когда вы почувствуете, что больше не можете совладать с этой силой, — серьезно ответил он, — И вам понадобиться заключить саму себя как можно дальше от людей, пришлите мне письмо. Обещаю, я помогу вам.
Он наклонил голову, прощаясь со мной, и тут же сошел с платформы, постепенно скрывшись из виду. Глядя ему вслед, я почувствовала, как по моей щеке скатилась слеза, тут же заледеневшая на холодном декабрьском ветру.
Примечания:
Конец первой части.
*Очень долго писалось, тяжелая для меня глава. Надеюсь, дальше пойдет полегче.
Спасибо за то, что жмете кнопочку "жду продолжения" и оставляете комментарии. Это очень важно для меня.
**Как всегда, саундтрек к главе:
Adrian Von Ziegler - Prophecy
Craig Armstrong, A. R. Rahman - Bess and Raleigh Dance
Kajiura Yuki - Nux Walpurgis
Kajiura Yuki - Confessio