Об этом узнает мой отец

PG-13
Завершён
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 2 420 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник

Часть 4

Настройки
— На этом всё, ваше величество. — Алва закончил перечисление текущих задач по управлению государством и закрыл папку с документами. — Я могу идти? — Подождите, герцог. Скажите-ка мне, как поживают ваши подельники-бунтовщики: Эпинэ, Придд, Окделл? — Содержатся в Багерлее, согласно вашего приказа. — И?.. — Король хитро прищурился. — Больше ничего не хотите мне сказать? Может быть спросить? Нет?.. — Нет, ваше величество. — Это хорошо… А вы быстро учитесь, герцог… Но им это не поможет. Через пару недель будет отмечаться день святого Фердинанда. Я желаю украсить праздник их казнью. О своей роли там вы помните? Вот и отлично. Значит, вам нужно организовать показательный суд над мятежниками. Пытки к ним уже применялись? — Я не получал от вас такого приказа, ваше величество. — Что?! Так получите! Вечно я должен думать за вас! Начать следствие с пытками! До тех пор, пока все трое не дадут признательные показания вот по этому списку! Ясно вам! Чтобы суд прошёл без сучка и задоринки! Приступайте. Завтра отчитаетесь.

***

— Здравствуйте, Ричард. — Эр Алва? Вас долго не было… — Я вам уже давным давно не эр, юноша. Через неделю состоится суд, потом ваша казнь. Вот список предъявленных вам обвинений. Ознакомьтесь. — Но ведь добрая половина из этого просто чушь кошачья! — Дик отбросил от себя свиток на стол. — Я знаю, герцог. И тем ни менее, рекомендую вам это подписать сегодня же. Иначе мне придётся передать вас в руки палачей. И так как времени у них очень мало, на вас будут использованы особо эффективные меры воздействия. После них вы подпишете всё, не читая. Признаетесь в том, что вы и есть Леворукий… Поверьте, я знаю, о чём говорю. К тому же, здесь Айрис. Король вполне может использовать её как рычаг давления на вас. Я могу вам просто это приказать. Но прошу, подпишите сами. Это ничего не значит и ничего не меняет. Приговор уже вынесен, и суд будет лишь мистерией. Эти признания — только повод отдать вас в руки палачей. Не более того. Именно поэтому они так безумны. Я приду за ответом через час, после того, как поговорю с Приддом и Эпинэ.

***

— Как там ваши друзья в Багерлее? Палачи уже начали работать? — В этом не случилось необходимости, ваше величество. Мятежники подписали всё добровольно. Вот, прошу ознакомиться. Алва привычным движением раскрыл папку и вынул три мелко исписанных листа бумаги. На каждом из них внизу стояла размашистая подпись одного из бывших герцогов. — Уберите! Этого не может быть! Тогда… Тогда всех троих на цепь! В кандалы до самой смерти! На хлеб и воду! В подвалы! Поняли! Выполняйте…

***

— Здравствуйте, Ричард. Я должен был зайти и проверить, как вас тут разместили. Дик усмехнулся: — Со всеми удобствами, эр Рокэ. И даже выдали украшения. Когда будет суд? — Уже совсем скоро. Через несколько дней. Но кандалы даже на время его проведения не снимут. Они будут на вас до момента казни. Осталось совсем немного потерпеть, Дикон. Ричард, гремя тяжёлыми цепями, опустился на несвежую солому: — Что будет с Айрис? — Я не знаю. Король, ещё не давал на её счёт никаких указаний. Пока что, не случилось ничего страшного. Она просто сидит здесь за закрытыми дверями. Гордая и бескомпромиссная. Отказалась от прогулок, когда ей не разрешили свидания с вами. Улыбка осветила бледное измученное лицо Ричарда: — Узнаю свою сестрёнку… Эр Рокэ… Вы ещё придёте ко мне? — Скорее всего, нет. Мы увидимся уже только на суде. А потом — на казни. Я буду вашим палачом. — Это хорошо… Ворон как будто проснулся и пристально посмотрел на Ричарда: — Хорошо?.. Что же тут хорошего? — Хорошо, что это будете вы, эр Рокэ. Это будет правильно. Я так и скажу отцу. Рокэ не нашёл, что ответить. Он просто опустился рядом с Диком на колени, обнял его и впервые за очень много лет позволил себе заплакать.
16 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник