ID работы: 13305390

How They Met Themselves

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
10
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 425 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 4: Глава 3

Настройки текста
Разоблаченный. Мэлади сначала натравила на Тима своих парней, и все прошло плохо. Тиму удалось уложить одного с помощью гранаты и двойного попадания выстрела из дробовика, но не раньше, чем он получил ранение в руку. Другой верзила был прижат к земле, и в него стрелял внешний нападавший. Риз наблюдал, как Мэлади, наконец, вышла из укрытия, быстрее, чем он ожидал. Казалось, быстрее, чем ожидал Тим. Он вздрогнул, поднял пистолет, и Риз увидел вспышку пули, вылетевшей из ствола, но он потерял долю секунды, и это дорого ему стоило. Что–то промелькнуло на его лице и шее, и Риз увидел тонкую цепь, прикрепленную к рукам Мэлади, лишь благодаря своему кибернетическому глазу. Лезвия на цепи? Тупо, ярко и быстро. Тим поднял другую руку, но цепь обернулась вокруг нее, разорвав куртку. Мэлади потянула его вперед, сбивая равновесие, как раз в тот момент, когда Тим снова нажал на курок. Пуля прошла мимо. Тим поймал пулю от одного из головорезов Мэлади, и по нему пробежал электрический ток. Он дернулся. Его щит вырубился. Он выронил пистолет. Экран мигнул, и он был туго закован Мэлади в серебряные цепи. Она притянула его достаточно близко для поцелуя и с силой ударила стволом своей пушки ему под подбородок. «О боже», – проговорил Вон. Ризу стоило бежать. Ему стоило отвернуться. Он не хотел видеть, как Тим умирает. Он не мог даже моргнуть. Мэлади снова говорила. Угол камеры был ужасен, но Ризу казалось, что он мог видеть головорезов Мэлади, отвлеченных людьми за экраном объектива. Риз мог видеть отблески рикошетов, свечение и мерцание их щитов. Даже с зернистым качеством, Риз видел улыбку Мэлади, когда она схватила подбородок Тима своими когтями, впивающимися в его закрытое маской лицо. «Нам нужно что–то сделать, – пробормотал Вон. – Мы можем активировать турели? Защитный барьер? Риз?» Нельзя позволить этому случиться таким образом мы еще не закончили нам нужно закончить это дело и если ты тут сдохнешь я саморучно вытащу тебя из преисподней– «Риз?» Улыбка Мэлади исчезла. Быстрое движение Тима было размытым. Выглядело почти как поцелуй, но когда Тим оторвался, лицо Мэлади было мокрым и черным, и она кричала. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Тим упал на землю, ощущая боль и вкус крови во рту. Он стряхнул с себя ослабшие цепи и потянулся за упавшим пистолетом. У Мэлади все еще был принадлежавший ей, и рана, которую он ей нанес, справилась со своей задачей отвлечь ее, но это ее не остановит. Пуля отскочила от его регенерирующего щита как раз в тот момент, когда он выхватил из снега пистолет. Один из головорезов издал металлический вопль, и Тим молился, чтобы это была работа Саши. Он увидел мерцание электричества на своей периферии, но не осмелился остановиться и посмотреть. Мэлади снова закричала, больше в ярости, чем от боли. Устрани ее и сделай это БЫСТРО. Расчетное время прибытия – пять минут. Тим стрелял вслепую позади себя, ныряя в укрытие. Он понятия не имел, где прятались Саша и Фрэндли. Он насчитал только одного союзника, который все еще стрелял, где–то с юго–запада, вероятно, за одной из машин. Может быть, Фрэндли все–таки ушла. Тим нашел укрытие за углом разрушенного бункера. Это было не самое лучшее решение, и им не потребуется много времени, чтобы выкурить его оттуда. По крайней мере, это дало ему достаточно времени, чтобы перезарядиться. Что делать? Он высунулся из укрытия и выстрелил из своей новой обоймы. Пистолет имел коррозийный эффект и разъедал всю кибернетическую чушь, которую солдаты Мэлади привили к своим телам. Бронированные и защищенные. Это было не очень по–спортивному. Один из головорезов, мародер–заноза–в–заднице с металлической дверью, которую он держал в одной руке, отшатнулся на несколько драгоценных дюймов. Тим прицелился в его открытые ноги и разрядил последнюю обойму. Мародер взвыл, и Тим нырнул обратно в укрытие. Мэлади исчезла. Не исчезла, поправил себя Тим. Она, скорее всего, нашла укрытие, может, воспользовалась Аншином. Боже, это звучало, как хорошая идея. Пуля, прилетевшая в него, оторвала кусок его руки, оставив порез достаточно глубокий, чтобы понадобилось наложение швов. Порезы от лезвия ножевой хрени Мэлади были немного аккуратнее, немного тоньше, но стабильно кровоточили. Обе его руки были мокрыми. По крайней мере, было тепло. Расчетное время прибытия – четыре минуты. Если он не воспользуется Аншином в ближайшее время, потеря крови убьет его прежде, чем он сможет закончить начатое. Он пытался дозвониться до Саши, но все, что он получил – это шум статики. Электрический удар, который он получил раньше, должно быть, сильно выбил его ЭХО. Он провел рукой по лицу, убеждая себя, что, по крайней мере, его маска все еще работает. У него был его пистолет, но он потерял ПП во время первой стычки. Он снова выглянул из–за угла. Здоровяк приближался, хотя и хромал под тяжестью своего импровизированного щита и поврежденной ноги. Тим произвел несколько выстрелов, скорее для того, чтобы отвлечь внимание, чем нанести ущерб, и обыскал местность. Блестящий наряд Мэлади хорошо справлялся с перехватом прицелов и других прицельных приспособлений, но был дерьмовым, когда дело доходило до скрытности. Он заметил ее, в конце концов, ныряющую за несколько изрешеченных пулями бочек на другом конце здания и пробирающуюся к каравану припаркованных машин. Она пыталась уйти? Он мог отдаленно слышать ее крик через ЭХО. Он прицелился в блеск и выстрелил. Она вскрикнула и нырнула назад. Тим мог слышать еще одну перестрелку, все еще бушующую на другой стороне главного комплекса. Мэлади, возможно, звала своих людей. «Ну же, выходи!» – голос мародера разнесся по территории, сопровождаемый выстрелом двуствольного дробовика. Тим пригнулся прежде, чем его успели поразить разрывные пули, но он все равно почувствовал жар на лице. Его руки дрожали. Скользкими от крови пальцами он вставил в пистолет еще одну обойму. У него была идея. Она была тупой и выпендрежной, и чтобы ее провернуть, ему нужно было, чтобы мародер подобрался поближе, что значило, что это, вероятно, было очень плохой идеей, но, какого черта. Расчетное время прибытия – три минуты. Тим ждал, низко пригнувшись и все еще истекая кровью. «Я знаю, что ты тута», – проговорил мародер. Он, должно быть, был в пяти футах. Нога Тима дернулась, но он остался на месте. «Выходи». Четыре фута? Тим сделал вдох. «Ну же!» Тим вырвался из укрытия, выгодно воспользовавшись высокой скорострельностью своего пистолета. Он разрядил обойму за секунды, прогрызая коррозийными пулями металлическую дверь и отбрасывая мародера назад. Тим прыгнул на дверь, используя инерцию, чтобы разбежаться и отскочить. Он бросил гранату, находясь в воздухе, используя прием героя боевиков, который чуть не заставил Джека заплакать от радости, когда Тиму впервые удалось его провернуть. Взрыв разорвал стену, опаляя землю. Тим увидел вспышку щита Мэлади. Еще работающий, по его мнению – но лишь едва. Он приземлился с перекатом. Выстрелил один раз позади себя, едва взглянув, когда пуля попала в затылок кибернетического черепа мародера, и бросился бежать. Мэлади пригнулась менее чем в трех футах от него, слишком ошеломленная, чтобы двигаться достаточно быстро. Тим выбросил стреляный картридж прямо ей в лицо – дешевое отвлечение, которое не должно было сработать, но сработало. Она отпрянула, давая Тиму достаточно времени, чтобы перезарядить оружие и прицелиться. И выстрелить. Потребовалась почти вся обойма, чтобы прорваться через ее щит, и лишь одна пуля в грудь, чтобы сбить ее с ног. Пуля взорвалась над ее ключицей, в мягком углублении, где ее шея соприкасалась с грудью и плечами. Она отшатнулась и упала на стену. Ее рука по ее одежде, и Тим понял, что она делала, как раз вовремя, чтобы ударить каблуком своего ботинка ей в руку. Он отпнул шприц, за которым она тянулась. У нее отвисла челюсть. Она посмотрела на Тима с чистой яростью, но когда открыла рот, не издала ни звука. Кровь лилась черным потоком, смешиваясь с той, что вытекала из следа укуса на ее щеке. Тим смотрел на нее несколько секунд, пытаясь почувствовать что–то. Вид алого и серебра мог быть прекрасен. Он вскинул пистолет и застрелил ее в глаз. «Тимми, они близко». Собственно, расчетное время прибытия – тридцать секунд. «Это ебануться как тупо. Ты не должен этого делать». Тим нашел шприц в грязи и не глядя вонзил его в свою кровоточащую руку. Он запрокинул голову и посмотрел на небо. «Мы все еще можем сбежать отсюда. Только скажи, и мы пригоним тачку». «Просто сосредоточьтесь на своей работе», – сказал Тим. Купол, потрескался и сломался, а некогда сияющий материал помутнел и потускнел, как будто они оказались в ловушке внутри перегоревшей лампочки. Стервятники опустились, их ружья повернулись на месте. Возможно, они видели, что только что сделал Тим. Он закрыл глаза. Скоро это не будет иметь значения. Расчетное время прибытия – десять секунд. «Последний шанс, тупой ты ублюдок». Тим не удостоил дубликата ответом. Все равно было уже слишком поздно. Они были здесь. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Риз наполовину бежал, наполовину спотыкался вверх по ступеням. Позади себя он мог слышать бормотание своих сотрудников, чье эхо доносилось от подножия лестницы. Вон бежал за ним по пятам, не желая покидать его, и явно игнорирующий предыдущий приказ Риза вернуться к остальным и помочь им. Возможно, он знал, что что–то не так. Риз ничего не сказал с тех пор, как Тим застрелил Мэлади. Его мысли были рассеяны. Его руки дрожали там, где он сжимал перила. Все, что он мог видеть мысленным взором, был Тим. Тим, спрыгивающий со щита мародера; Тим, бросающий гранату в воздух; Тим, приземляющийся с кошачьей грацией. Впечатляющий и яркий. Ризу было оно знакомо. Он видел это раньше. Риз любил те старые видео с пропагандой. Вон и Иветт дразнили его за это, но если бы они знали, как часто он смотрел, как Красавчик Джек продирается через бандитские лагеря и угрозы Гипериону, двигаясь с почти текучей грацией сквозь бойню, используя оружие Гипериона, как будто оно было естественным продолжением его руки. … Им, наверное, это показалось бы жутковатым. Вероятно, Ризу следовало находить это жутковатым. Ему должно было быть стыдно каждый раз, когда он включал следующее видео. Но ему это слишком нравилось. Ему нравилось смотреть на Джека, задыхающегося и залитого кровью, словно бешеный зверь, сорвавшийся с цепи. «Риз, не так быстро!» Суть была в том, что Риз знал эти движения. И все встало на свои места от этого знания, падая, словно линия домино. «Риз, послушай меня! Мне нужно тебе кое–что сказать!» Риз ударил ладонью по панели безопасности, отменяя аварийное отключение. Панель мигнула желтым, и дверь открылась. Водянистый белый дневной свет ударил Ризу в глаза, почти ослепляя после пребывания в подземной лаборатории. Зернистые изображения с камер не отражали полноту картины той настоящей бойни, которую он встретил снаружи. В конце концов, бандиты Мэлади никуда не делись. Тот факт, что их лидер пала, не означал, что они собирались сдаваться. Он мог слышать сражение, далекие крики и стрельбу. Что–то взорвалось на дальнем краю его комплекса. Риз почувствовал дрожь ярости и безнадежности и постарался не думать о состоянии своей драгоценной компании, о том, что все, над чем он так усердно работал, превратилось в дым. Тим стоял недалеко от того места, где выбежал Риз. Он сбросил куртку, оставив свои свежеисцеленные руки обнаженными и уязвимыми в арктическом воздухе. Он выглядел плохо. Риз хотел увидеть, насколько плохо он мог выглядеть. Больше никакого ожидания. «Риз!» – Вон бежал за ним, но длинные ноги Риза были хороши для того, чтобы преодолевать расстояние за короткое время, и вскоре он оказался перед Тимом. «Риз? – Тим звучал вымотано. – Ты не должен быть–». «Покажи мне», – сказал Риз. Он звучал не многим лучше. «Показать тебе…? Риз, о чем ты–?» «Твое лицо. Покажи мне», – он шагнул вперед. Что удивительно, Тим шагнул назад, поднимая руки в защитном жесте – словно Риз действительно представлял угрозу. «Прямо сейчас», – рявкнул Риз. Тим огляделся. Риз наблюдал, как его горло сжалось. «Риз. Не здесь», – сказал он. «Риз, мужик–», – Вон нагнал его, с покрасневшим лицом и злой. Он схватил плечо Риза, но Риз сбросил его руку. Риза трясло. Его ногти впились в ладонь. Его металлическая рука скрипела. (Это он это не может быть он он мертв это он Тим не похож на него это он должен быть он Тим другой это он–) «Я знаю, что видел, – Риз слышал, как дрожит его голос, как сильно он старался держать его под контролем. – Теперь я хочу, чтобы ты показал мне». «Что происходит? – Саша и молодая женщина, которую Риз не сразу узнал, подбежали к ним. – Риз, тебе не стоит здесь находиться. Мы все еще в гуще событий». Риз проигнорировал ее. Он уставился на Тима, на это пустое, загорелое пространство, где должно было быть его лицо, где оно выглядело так, словно все его черты были превращены в гладкую пустоту. Он теперь мог его видеть. В этой челюсти, в этом орлином носу. Тим опустил подбородок. Он расправил плечи. «Нет», – сказал он. Риз с рычанием потянулся, но Тим легко поймал его руку. Он схватил его за запястье и вывернул. Металлическая рука Риза поднялась почти незаметно для него, его пальцы вцепились в устройство на ухе Тима. Он слышал крики остальных, но ему было все равно. Он должен был знать. Он должен был увидеть. (Провел меня снова ты ублюдок ты сволочь я не поведусь на этот раз я знаю что ты такое–) Тим оттолкнул его, его рука резко просочилась между ними, направляя пистолет прямо в грудь Риза. «Не надо», – сказал Тим, и, если бы разум Риза был яснее, он мог бы услышать нотку мольбы. «Ты не станешь, – сказал Риз, задыхаясь. – Ты не станешь». Он мог. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Риз знал. Тим не знал, как он выяснил – может, Вон сказал ему. Может, Тим это заслужил, хоть он и хотел, чтобы у него был шанс сказать Ризу самому. На свои условиях. Может, они могли бы решить это диалогом. Но один взгляд на лицо Риза сообщил Тиму, что надежды не было с самого начала. Никакого диалога не могло и быть. И, возможно, Тим заслужил и это тоже. Видимо, у Тима все еще оставалась толика надежды, после всего этого, потому что он почувствовал в своей груди, когда она умерла. Ну не сучьим ли сыном это было? Даже после всей защиты, что он предпринял, всей аккуратности, с которой он действовал, он все равно в итоге пострадал. И Риз тоже. Он мог бы посмеяться, если бы доверял себе издать звук. Наверху Тим мог слышать жужжание лопастей стервятников. Он услышал крики бандитов. Тим посмотрел в лицо Риза и отпустил свое будущее. Он опустил пистолет. «Ты прав, – сказал он, слишком тихо, чтобы кто–либо другой услышал. – Не стану». Купол рассыпался. Спустились Алые Налетчики Лилит. Триумфальное прибытие кавалерии. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Все закончилось быстро. Один взгляд на эту красную эмблему Налетчиков и бандиты поняли, что с ними покончено. Любой связи с легендарным Огненным Ястребом, Сиреной Пандоры и ангелом–мстителем, было достаточно, чтобы испортить конституцию самого сильного человека. Налетчики быстро взяли ситуацию под свой контроль, собрав выживших солдат Атласа – а также Сашу и Тима – к тому, что осталось от внутренней части бункера. Они не то чтобы были арестованы. Как бы они ни вели себя, Налетчики действительно не имели ни перед кем высокого авторитета. Но когда дружелюбное лицо предложило пойти и встать на колени, никто из солдат Атласа не стал сопротивляться. Как и Тим. Он тихо сел, ощущая головную боль от недавно ушедших дубликатов. Бэлл, по крайней мере, была с ними. Ее лицо опухло, на покрытой синяками коже медленно кровоточили порезы, но она выглядела довольной, когда увидела то, что осталось от ее людей. «Что с Вами случилось, капитан?» – спросила Фрэндли. Часть лица Бэлл сжалась в чем–то, что могло быть улыбкой: «Они хотели попасть внутрь. Я не давала им этого сделать». «Так держать, капитан, – сказала Саша. Она привлекла внимание одного из их вооруженной охраны. – Эй, можно нам сюда Аншин?» Некоторое время спустя за ними пришла капитан Вермонт: Фиона стояла сбоку, а Риз шел в нескольких шагах позади нее. Он выглядел бледным, почти бескровным, и Тим не мог не заметить темные пятна на его черном пиджаке. Ему показалось, что, возможно, он заметил часть красного у него на шее. Не тебе об этом беспокоиться, сказал он себе. Он не отвел взгляд. Саша встала, когда Вермонт поравнялась с ними. Тим поднялся моментом позже. Он хотел бы быть все еще пьяным. «–никто не вызывал вас, капитан, – сказал Риз. – Владение несколькими стервятниками не дает вам юрисдикции над всем, над чем вы летаете. Это частная собственность–». «Вы мне уже надоели, господин генеральный директор, – проговорила она. – Я не должна быть вынуждена еще раз объясняться–». «Вы не объяснились ни разу!» – рявкнул Риз. «–и, к тому же, все знают, что на Пандоре “частная собственность“ – это лишь ориентир», – она лениво ухмыльнулась ему перед лицом его растущего возмущения. «Вы на что намекаете, капитан?» – требовательно спросил он. Вермонт обвела взглядом сидящих рекрутов, двух сестер и остальных: «Может, нам стоит задержаться. Может, Вам стоит подняться для допроса. Еще не решила». «Вы не–», – Риз рванулся вперед, но к нему в мгновение подлетели Налетчики. Они схватили его за руки, оттаскивая назад. Тим потянулся за своим пистолетом, прежде чем вспомнить, что Налетчики забрали его у него, чтобы “подержать у себя“. Рекруты Атласа вскочили на ноги вокруг него, потянув руки к своему оружию, в то время как все Налетчики сделали то же самое. Фиона покраснела: «Черта–с–два–». «Еще чего!» – рявкнула Саша, в то время как ее рука метнулась к пистолету, привязанному к ее спине. «Вы не станете этого делать», – сказал Риз – упорное отрицание, нежели просьба. Его кулаки тряслись – даже металлический. Его губы были вздернуты назад, а прямая линия спины выглядела напряжённой, как проволока, когда он вытянулся до своего внушительного роста. С вытянутой шеей, Тим мог более четко видеть, как отслаиваются брызги засохшей крови. Вермонт с ухмылкой подняла взгляд на его лицо. Она, осознал Тим, старалась спровоцировать его на что-нибудь. «Планируете остановить меня, господин генеральный директор?» – спросила она. «Хватит, Вермонт, – Тим шагнул вперед. Половина дюжины пушек были направлены ему в грудь. – Тебе не обязательно этого делать». «Мне не обязательно делать ничего, Джон, – сказала она. – Может, я просто этого хочу». «У нас была сделка, капитан», – сказал Тим. Вермонт взглянула на него, не поворачивая головы. «Это какая сделка, Джон? Ты позвонил, сказал, что нужна помощь. Я прибыла по доброте сердечной», – сказала она. «Ты что?» – низким голосом потребовала ответов Саша. Риз вообще отказывался смотреть на него. «Это не то, из–за чего вы сюда прибыли», – сказал Тим, игнорируя ее. Вермонт, в конце концов, посмотрела на него: «Из–за чего я прибыла сюда, Джон?» Вот оно, понял он. Это был его последний шанс. Если он хотел, чтобы Риз увидел его, если хотел признаться и дать ему то, что он заслуживал знать, то это должно было произойти сейчас. Он бы сделал все не так, будь у него выбор, но какое это имело значение? Если его это волновало, ему следовало сделать это раньше. А еще лучше, ему следовало просто уйти, когда у него была такая возможность. Но он был слаб. Глупое сердце Тима всегда было его погибелью. И будет снова. В последний раз. Он медленно потянулся к своему гаджету на ухе, сигнализируя об этом движении, чтобы успокоить дергающиеся на спусковом крючке пальцы Налетчиков. Его сердце колотилось. Он посмотрел на Риза, который, наконец, повернулся к нему лицом. «Извини», – сказал он и, хоть оно было достаточно громким, чтобы слышали все, он надеялся, что Риз знал, для кого оно было. Он деактивировал устройство. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Это был он. Это действительно был он. Сукин сын. На нем, конечно, не было белой маски, хоть его лицо и было на несколько тонов светлее его шеи. У него были несколько шрамов, и больше, чем несколько веснушек, и это был он. Красавчик сраный Джек. Риз хотел засмеяться. Его затошнило. Джек отвернулся, а на его лице отразилась какая–то эмоция, которую Риз почти не узнал. Губы его дрожали, челюсть молча зашевелилась, и он опустил взгляд в землю. «Можете забрать меня, – сказал он, смотря в лицо Вермонт. – И я пойду с миром. Но вы все пойдете со мной, и оставите этих людей здесь». Риз уставился на него. В любой истории, когда герой предлагал себя, как жертву, вот так, его друзья бросались с протестами или с мольбами занять его место. Никто не сказал ни слова. Джек без юмора улыбнулся. Он вытянул руки, сведя запястья вместе. «Топ–топ, кексик, – сказал он. – У меня еще дела есть». Налетчица позади него ударила его в голову прикладом винтовки. Джек упал на четвереньки, покачиваясь, но все еще в сознании. Она ударила его во второй раз, прежде чем Риз успел выкрикнуть предупреждение, и он упал. Вермонт искоса взглянула на Риза. «Надеюсь, Вы не ожидаете оплаты за это», – сказала она.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.