ID работы: 13305715

Nothing Could Fall

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
192 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Restless

Настройки текста
Алисия стоит рядом со свежевскопанным холмиком земли, глядя на цветочное поле. Она крепко зажмуривает глаза, когда чье-то присутствие останавливается прямо рядом с ней. Она знает, кто это, даже не глядя. Элайза и Стрэнд некоторое время назад вернулись к машине, оставив Алисию и Лусиану скорбеть в тишине. — Мне жаль. — бормочет Алисия, не в силах встретиться взглядом с женщиной, которую любил Ник. — Мне жаль, что я так с ним поступила. — Ты этого не делала. Алисия качает головой, совершенно не желая позволять этой женщине утешать себя. — Если бы я только послушала, когда вы все говорили, что ее может там не быть, он- Лусиана останавливает ее, подняв руку. — Мы бы пришли к такому же выводу. Если бы ты нас не убедила, это сделал бы Ник. Он очень убедителен. Несмотря на то, что ты можешь подумать, он так же поддерживал этот план, как и ты. Он сказал мне об этом вчера вечером. Вообще-то, он хотел пойти один. — Что? — Алисия вздрагивает. Наконец она поднимает взгляд на Лусиану, в замешательстве сдвинув брови. — Прошлой ночью он сказал мне, что нам не следует заходить туда… Он пытался заставить меня бежать. — Он пытался защитить тебя. Он любил тебя. — Лусиана качает головой. Она прерывисто вздыхает, и Алисии приходится отвести взгляд, когда глаза женщины наполняются слезами. Они обе смотрят в никуда, наслаждаясь лунным светом и цветами вокруг могилы Ника. — Это прекрасно. Ему бы это понравилось. — Я тоже так подумала. — бормочет Алисия, бросая взгляд в сторону женщины, чтобы слегка улыбнуться. Когда маленький жест Лустаны привлекает ее внимание, Алисия практически задыхается. — Лусиана… — Взгляд Алисии опускается вниз, следуя за рукой Лусианы, которая в защитном жесте лежит у нее на животе. Алисия резко вдыхает от осознания этого, и слезы снова наворачиваются на ее глаза. — А… а Ник знал? — тихо спрашивает Алисия. — Нет. — Лусиана одаривает ее легкой грустной улыбкой, нежно поглаживая ее живот. — Я не знала наверняка до тех пор, но два дня назад. Лорен устроил мне тест в ту ночь, когда орда заявилась в сад. После этого никогда не было по-настоящему подходящего времени, чтобы рассказать ему об этом. — Люси поворачивается лицом к Алисии, и одинокая слезинка стекает по ее щеке. — Я тоже не уверена, что сожалею об этом. Знание не изменило бы его действий. Он все равно принял бы пулю за Элайзу. Ты не можешь умереть, сожалея о жизни, о которой и не подозревал, что она у тебя будет. Теперь слезы текут рекой, когда Алисия кивает в знак согласия со словами Лусианы. — Когда? — тихо спрашивает она. — Я опоздала больше чем на месяц, так что через семь или восемь месяцев. Я не уверена. Трудно угнаться за подобными вещами. — пожимает плечами Лусиана. Она глубоко вздыхает, ее плечи драматично поднимаются и опускаются в такт движению, прежде чем присесть на корточки. Алисия наблюдает, как Лусиана подносит руку ко рту, целует кончики пальцев и прикасается ими сначала к своему животу, а затем к свежевскопанной земле. Алисия слышит, как она бормочет что-то по-испански, но слишком тихо, чтобы она могла разобрать. Лусиана встает, поворачивается и направляется обратно к грузовику, оставляя Алисию в покое отдавать последние почести. Она едва успевает пройти несколько футов, как разворачивается на каблуках и оказывается лицом к лицу с Алисией. — Ты не могла бы оставить это между нами? Только сейчас? Я пока не готова поделиться этим. — Я обещаю. ------ Остальная часть поездки была короткой и, к счастью, абсолютно свободной. Элайза подъезжает на Харлее к комнате в углу заброшенного мотеля, и пара ждет, пока Стрэнд припаркуется рядом с ними. Четверо сгрудились вокруг двери, обнажив ножи, в то время как Стрэнд занимает твердую позицию и вышибает старую дверь. Они останавливаются, ожидая каких-либо признаков присутствия мертвых, и, когда таковых не появляется, осторожно входят в комнату. Элайза быстро осматривает типичный номер мотеля, не находя ничего, что могло бы вызвать тревогу. Алисия устраивается на одной из кроватей и, недолго думая, проваливается в беспокойный сон. -------- Алисия шевелится, и ее глаза распахиваются. Она оглядывает незнакомую комнату, ее глаза привыкают к яркому свету, который теперь проникает сквозь щель в занавесках. Она пытается скатиться с кровати, но тяжелая рука, обхватившая ее за талию, останавливает ее продвижение. Алисия поворачивается в крепком объятии и обнаруживает, что Элайза спит рядом с ней, ее дыхание ровное и сильное. Она улыбается этому зрелищу, прежде чем воспоминания о предыдущей ночи обрушиваются на нее. Алисия не может усидеть на месте. Она больше не может лежать, так как чувство вины и гнев пронизывают ее тело. Она делает все возможное, чтобы убрать руку Элайзы, не разбудив ее, и, шаркая ногами, встает с кровати. Она находит свои ботинки, стоящие в изножье кровати, так как Элайза, должно быть, сняла их для нее прошлой ночью. Надев их, она снова зачехляет свой голок и засовывает балисонг в ботинок, прежде чем бесшумно выскользнуть наружу. Солнце палит прямо на нее, его угол высоко в небе, и она вздыхает от осознания того, что проспала полдня напролет. Не обратив особого внимания прошлой ночью, Алисия осматривает свое окружение. Мотель, судя по всему, расположен на главной дороге крошечного городка. Город, возможно, перепродает его. Алисия идет по пустынной дороге, прижимаясь лицом к заброшенным витринам магазинов. Большинство из них, по-видимому, пустовали до вспышки, и нет ни единого признака того, что ими пользовались. Она добирается до угла дороги, где гордо возвышается маленькая заправочная станция. Насосы выглядят древними, но вывески в витрине достаточно современные. Алисия подходит к входной двери и осторожно открывает ее носком ботинка. Несмотря на небольшой перебор, в круглосуточном магазине, похоже, более чем достаточно еды и воды. Алисия хватает рюкзак с полки, качая головой из-за того, что в круглосуточном магазине на заправке продаются рюкзаки. Она присаживается на корточки в соседнем проходе и начинает запихивать в пакет протеиновые батончики, вяленое мясо и фруктовую смесь. Знакомый стон эхом раздается у нее за спиной, но Алисия не может заставить себя обратить на это внимание. Она продолжает укладывать в сумку столько, сколько может. Неуклюжее шарканье нескоординированной походки мертвеца становится громче, а она по-прежнему не двигается. Он так близко, что она слышит хлопок, когда его зубы щелкают друг о друга, приближаясь к ней. Она чувствует запах гниющей плоти и крови. Алисия наконец поворачивается, хватая протянутые руки за запястья. Она падает назад, когда вес зараженного обрушивается на нее со всей силы. Он кусает и щелкает на нее челюстями, и она изо всех сил пытается удержать его от своей плоти. Она смотрит в его молочно-остекленевшие глаза, и все, о чем она может думать, это о том, что это нечто, этого никто не предвидел, является причиной смерти всех, кого она когда-либо любила. Апокалипсис выявил худшее в человечестве, и эти люди уничтожили ее семью. Насколько легко было бы просто отпустить? Просто на мгновение снять напряжение в ее напряженных мышцах и позволить этому бессмысленному занятию овладеть ею. Его челюсти щелкают в опасной близости от ее лица, и это действие заставляет ее пошатнуться. Она не хочет умирать. Элайза все еще жива. Ее мать где-то там. Стрэнд, Лусиана, будущее ее семьи. Алисия перестраивает хватку мертвеца и изо всех сил пытается дотянуться до мачете, все еще висящего в ножнах у нее на бедре. Она решительно кряхтит и шипит, и как раз в тот момент, когда она достигает предохранительной защелки, гниющее тело замирает и безжизненно падает на нее сверху. Алисия выкатывается из-под него и выдергивает знакомое лезвие из его затылка. — Алисия, любовь! — Элайза задыхается, подбегая к ней. — Ты в порядке? Что случилось? — Я в порядке. Это просто подкралось ко мне незаметно. — лжет Алисия. Элайза смотрит на нее слишком долго, и Алисия знает, что она ни на секунду не поверила в эту ложь. Челюсть Элайзы сжимается, брови сходятся вместе, и Алисия напрягается, но ничего не происходит. Плечи Элайзы опускаются, и она тянется за наполовину полным рюкзаком. Элайза молча подходит к сломанному кулеру и начинает набивать водой рюкзак. Они возвращаются в мотель в неловком молчании и обнаруживают, что Стрэнд и Лусиана проснулись и склонились над картой. Алисия вручает каждому из них по протеиновому батончику и бутылке воды. Они благодарно улыбаются ей, хотя ни один из жестов не достигает их глаз. — Это последнее место, на котором мы остановливаемся. После этого нет никакого плана. — объясняет Стрэнд. — Что ты хочешь сделать? — Мы могли бы остаться здесь на некоторое время. Посмотрим, доберется ли Мэдисон сюда. — добавляет Лусиана, откидываясь на спинку стула и закрывая лицо рукой. Элайза вздыхает и качает головой. — Это будет работать только очень долго. Здесь не так много припасов, и из этой комнаты есть только один выход, который мне не нравится. — Пара дней не повредит. — слабо предлагает Лусиана. Стрэнд раздраженно вскидывает руки в воздух. — А потом куда? — Мы могли бы продолжить путь на восток. — говорит Элайза, пожимая плечами. — С какой целью? — Голос Стрэнда резок, но Алисия может сказать, что дело не только в полном отсутствии руководства у группы. — Я не знаю, приятель. Я такая же невежественная, как и ты, да? Алисия вздыхает и откидывается на кровать, едва прислушиваясь к разговору, происходящему перед ней. Она внезапно приподнимается на локтях, ее взгляд устремлен на маленькое устройство, стоящее на комоде напротив нее. Радио снова щелкает. Алисия спрыгивает с кровати и хватает устройство, выкручивая громкость до упора. И вот оно. Три простых щелчка. Ее сердце бешено колотится, и она совершенно не замечает того факта, что все разговоры позади нее стихли. Алисия нажимает кнопку push-to-talk и подносит рацию поближе к лицу. Она произносит одно-единственное, тихое, исполненное надежды слово. — Мама? Голова Алисии поворачивается к двери, когда раздается визг шин по асфальту. Она за секунду сокращает расстояние до двери и распахивает ее настежь. Дневной свет на мгновение ослепляет ее, но она задерживает дыхание, когда прямо перед ней внезапно останавливается грузовик. Ее мать распахивает дверь, широко раскинув руки, и Алисия врезается в Мэдисон, обвивая руками ее шею. — Привет, детка. — улыбается ее мать, уткнувшись ей в шею. Алисия даже не осознавала, что плачет, пока мать не отпустила ее, и ее светлые волосы не прилипли к лицу Алисии, когда они разделились. Стрэнд обнимает ее следующей, за ней следуют Лусиана и даже Элайза. Мэдисон оглядывает группу, ее брови озабоченно хмурятся. — Где Ник? Лорен? Алисия не может встретиться взглядом со своей матерью, слишком переполненная чувством вины и печали. Она устремляет свой взгляд на трещину в асфальте, когда Мэдисон повторяет более настойчиво. — Где Ник? Никто не произносит ни слова, и это действительно все подтверждение, в котором нуждается Мэдисон. Ее рыдания заглушаются звуком удара плоти о металл. Алисия поднимает глаза и видит, что ее мать колотит кулаком по борту машины, костяшки ее пальцев разбиты и кровоточат. Алисия не думает, она просто реагирует. Она крепко обнимает мать, прижимая ее руки к бокам, и уводит ее подальше от грузовика. Мэдисон вопит, ее слова представляют собой смесь «нет» и «только не Ник», когда она позволяет Алисии повалить ее на землю. Ее мать опускается на колени, и Алисия просто держит ее, крепко прижимая к себе. Руки Мэдисон в конце концов опускаются на предплечья Алисии, пока обе женщины раскачиваются и рыдают на тротуаре. Секунды превращаются в минуты, а минуты — в часы, прежде чем Мэдисон в конце концов замирает. Она разворачивает Алисию лицом к себе, обхватывая ладонями щеки Алисии. — Детка? Детка, посмотри на меня. Алисия наконец смотрит в красные и опухшие глаза своей матери. — Алисия, что случилось? Сердце Алисии замирает где-то в горле, когда она находит в себе мужество заново пережить последние несколько дней. Ее мать не произносит ни слова, пока Алисия вспоминает все — от убийства Лорен до обнаружения ее изрешеченной пулями машины и падения водонапорной башни. Когда Алисия заканчивает рассказывать своей матери о поле с голубыми шляпками, Мэдисон внезапно встает и, не сказав ни слова и даже не взглянув на нее, уходит, оставляя Алисию тихо рыдать на твердой земле. Она не уверена, как долго сидит на земле, но наконец выходит из оцепенения, когда чувствует знакомое прикосновение к своей спине. Она тает в теплом теле, когда Элайза укачивает ее. — Где твоя мама? Алисия просто качает головой и нерешительно пожимает плечами. — Я рассказала ей все. Она даже не могла взглянуть на меня. Я не виню ее. Я тоже не могу смотреть на себя. — Алисия, любовь, это не твоя вина. — Так и есть! Это моя вина! И меня тошнит от того, что вы все притворяетесь, что это не так. Я привела нас туда. Я все это спланировала. Из-за меня убили Ника. Это была я. — Любовь, ты не нажимала на курок. Ты не оставляла для него ловушку. Все это было делом рук психопатичного главаря банды мотоциклистов. Не ты. И если ты хочешь обвинить кого-то другого, кроме этого чертова ублюдка, вини меня. Ник встал перед пулей, предназначавшейся мне. Это должна была быть я. — Эла1за… — Алисия качает головой и садится. Ее глаза горят и чешутся от огромного количества слез, которые она пролила за последние двадцать четыре часа, но она глубоко вздыхает, собираясь с силами, чтобы положить руку на щеку Элайзы. — Тебя бы тоже там не было, если бы не я. Моя мать права. Я сделала это. — Мэдисон думает, что ты виновата? Алисия медленно поворачивает голову в сторону голоса. Стрэнд отталкивается от дверного косяка и стоит, скрестив руки на груди, на его лице смесь отчужденности и озабоченности. — Где она? -------- К тому времени, когда Стрэнд возвращается с Мэдисон, уже наступила ночь. Алисия лежит на кровати, Элайза заботливо обнимает ее, ее мягкое ровное дыхание успокаивает Алисию, несмотря на то, что она не может заснуть. Она мягко закрывает глаза, когда пара, спотыкаясь, входит в комнату. Тссс… Все спят. — бормочет Мэдисон, опускаясь в кресло у окна, дерево скрипит, когда она устраивается в дешевом кресле. — Действительно, так оно и есть. Так почему же такое лицо? — Откуда-то из-за двери доносится голос Стрэнда. — Я думала, что научил их большему, чем это. На вахте никого нет? Глупая ошибка. — Мы не встретили ни одного живого человека со времен водонапорной башни, а погибших было немного, и они были далеко друг от друга. Им нужно было поспать. — С каких это пор тебя это волнует? — Мэдисон усмехается в лунном свете. — Это откровение так же удивительно для тебя, как и для меня. Мне не все равно, Мэдисон. В разговоре повисает пауза, и Алисия изо всех сил старается сохранять спокойствие. Проходит, как ей кажется, несколько минут, прежде чем она слышит приближающиеся мягкие шаги. Она чувствует, как над ней нависает чье-то тело, и ее кожу покалывает, когда кто-то пристально смотрит на нее. — Ты нужна ей. Она нуждается в любви своей матери. Глаза Алисии подергиваются от внезапной мягкости голоса Стрэнда. Она остается неподвижной, когда теплая ладонь едва касается ее протянутой руки, и ее сердце учащенно бьется от этого нежного жеста. Его рука исчезла так же быстро, как и появилась. — Я не думаю, что смогу дать ей это. — Слова Мэдисон отзываются болью в и без того израненном сердце Алисии. Ее опасения подтвердились. Это ее вина. Ее мама знает это. Она знает. — Мэдисон… — Стрэнд отчитывает. — Он был моим сыном. — И она твоя дочь. Готова ли ты потерять обоих своих детей в один день? Алисия слышит, как Мэдисон глубоко вздыхает при этих резких словах, и лицо Алисии искажается от боли. Тишина в комнате внезапно становится удушающей, и Алисия уже собирается сесть, чтобы заявить о своем присутствии, когда голос ее матери шепчет. — Я не готова. Я не готова похоронить его. — Ее голос влажный и тихий, и Алисия даже не может вспомнить, когда в последний раз слышала такую уязвимость, исходящую от ее матери. Она медленно, едва заметно приоткрывает один глаз и видит Стрэнда, стоящего на коленях перед Мэдисон. Он держит обе ее руки в своих. — Ты никогда не сможешь быть готова похоронить ребенка. Поспи немного. Утром я отвезу тебя на поле. --------- — Хей, любовь. — Элайза гладит Алисию по щеке, медленно пробуждая ее от сна без сновидений. — Алисия, мне нужно идти. — Что? — Алисия распахивает глаза и видит свою блондинку, сидящую на кровати рядом с ней, одетую и вооруженную, с рюкзаком, перекинутым через плечо. Она протягивает руку и притягивает Элайзу к себе, утыкаясь лицом в изгиб ее шеи. — Твоя мама ждет меня. — хихикает Элайза, отстраняясь. Она заправляет несколько непослушных прядей волос Алисии за ухо. — Я просто хотела попрощаться перед отъездом. Не хотела, чтобы ты проснулась в панике. — Хорошо. — бормочет Алисия, ее разум все еще затуманен сном. Она чувствует, как Элайха начинает вставать, когда до ее мозга наконец доходит то, что она сказала. Она садится прямо и хватает Элайзу за запястье, заставляя ее обернуться с беспокойством в глазах. — Подожди, ты собираешься на пробежку с моей мамой? Я думала, Стрэнд поедет с тобой. Расслабившись, когда она осознала причину паники Алисии, Элайза снова садится на кровать рядом с Алисией. — Переключение в последнюю минуту. — Ты думаешь, она… — Алисия замолкает, не желая вслух подтверждать, в чем, как она подозревает, заключаются мотивы ее матери. Алисия была не единственной, кого Мэдисон избегала последние несколько недель. Если к кому-то и было более холодное отношение, чем к ней, так это к Элайзе. — Возможно. — вздыхает Элайза. — Честно говоря, я шокирована, что у нее это заняло так много времени. Беспокойство и паника зарождаются где-то внизу живота Алисии. Она знает, какой суровой может быть ее мать, и она почти уверена, что ее мать винит Элайзу, по крайней мере на каком-то уровне, в смерти Ника. — Ты ведь не оставишь меня, правда? — Алисия почти шепчет. — Ни за что на свете, любовь. — мгновенно подтверждает Элайза. Она кладет свою руку поверх руки Алисии и сжимает ее, как будто этот жест делает ее слова чем-то большим, чем обещание. — Нет, пока ты меня об этом не попросишь. — Этого никогда не случится. — Тогда, похоже, мы скоро увидимся. — Элайза встает, в последний раз сжимая руку Алисии. Она поворачивается, чтобы выйти из комнаты, но, прежде чем сделать хоть шаг к двери, оборачивается, наклоняется ближе и запечатлевает теплый, влажный поцелуй на губах Алисии. Она отступает с этой ухмылкой, и Алисия чувствует, как ее сердце немного тает. — Элайза… — Она окликает ее как раз в тот момент, когда австралийка поворачивает дверную ручку, внезапно охваченный желанием успокоить ее. — Это была не твоя вина. Элайза замирает и оглядывается через плечо. — И твоей тоже не была. — Скажи это моей матери. — ворчит Алисия. Комментарий задуман как шутка, но обе женщины понимают точный подтекст ее заявления, и в комнате мгновенно воцаряется невысказанное напряжение и меланхолия. — Может быть, я так и сделаю. — подмигивает Элайза, и Алисия не может не поблагодарить все сущие силы за то, что они позволили ей познакомиться с этой женщиной. Элайза всегда умеет угадывать настроение и точно знает, когда Алисии не помешало бы немного подколоть ее, даже если это в форме очень неудачной попытки пошутить. — Ладно, продолжай. — Алисия слегка улыбается. Она бросает подушку в сторону Элайзы, и блондинка легко ловит ее. — Убирайся отсюда. Моя мама будет недовольна, если ты опоздаешь. Когда дверь со щелчком закрывается, Алисия откидывается на кровать, сворачиваясь калачиком под простынями. Она пытается снова заснуть, но после нескольких беспокойных часов ворочания с боку на бок, когда даже последняя книга недостаточно успокоила ее, чтобы уснуть, Алисия отбрасывает одеяла в сторону и быстро одевается. Она идет по короткому коридору их последнего дома, время от времени останавливаясь, чтобы нежно провести пальцами по картинам, украшающим холлы. Алисия поворачивает голову в сторону задней двери на звук и наполовину выбегает на улицу, хватая бутылку воды и батончик гранолы, проходя через кухню. Алисии не требуется много времени, чтобы найти Лусиану, согнувшуюся пополам и блюющую в кусты. Она медленно приближается к ней, не желая пугать, и одной рукой держит ее за волосы, а другой рисует успокаивающие круги у нее на спине. Еще через пару секунд Лусиана встает, прижав одну руку к животу, ее глаза крепко зажмурены, пока она дышит, преодолевая подступающую тошноту. Алисия молча протягивает ей воду, которую Луси берет без вопросов. — Спасибо. Становится лучше. Вроде того. — Лусиана морщится после того, как делает глоток и выплевывает его. — Когда ты собираешься им сказать? — спрашивает Алисия, опустив глаза в землю. — Я не пытаюсь торопить тебя или что-то в этом роде, просто… — Алисия беспечно вскидывает руки в воздух. Она вдруг вспоминает о батончике гранолы, который прихватила с собой, и протягивает его Луси. — В конце концов, они это заметят. — Я знаю. — вздыхает Лусиана, делая еще один глоток воды, прежде чем открыть бар. — Это звучит эгоистично, но мне нравится, когда это только для меня. Прямо сейчас это моя маленькая частичка его. Это мое, и только мое. — Это не эгоистично. — успокаивает ее Алисия. — Возможно, я этого не понимаю, но тебе решать. Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности, и нам нужно найти безопасное место до рождения ребенка. Это могло бы побудить всех остальных найти это место, если бы они знали. — заканчивает Алисия, и взгляд, который она получает от Лусианы, заставляет ее мгновенно отступить. — Но это всего лишь мое мнение. Я уважаю вои пожелания. Я обещаю О, хей! Подожди здесь, у меня кое-что есть для тебя. Алисия поворачивается, оставляя искренне любопытствующую Лусиану стоять на огороженном заднем дворе, и быстро возвращается в свою комнату. Она хватает свой рюкзак и выбегает обратно на улицу, чтобы найти Луси, стоящую точно там, где она ее оставила. Алисия улыбается, достает бутылку из своего рюкзака и протягивает ее Лустане. — Когда я вчера была в бегах, я прихватила это для тебя. — Ты не должна была этого делать. — бормочет Лусиана, вертя в руках бутылочку с витаминами для беременных. Алисия отпускает ее легким взмахом руки и легкой улыбкой. — Там моя маленькая племянница или племянник. — Здесь все в порядке? Алисия выхватывает бутылку из рук Лусианы и засовывает ее обратно в свой рюкзак, прежде чем обладательница голоса увидит их. — У нас все в порядке. — улыбается Алисия, когда Стрэнд стоит на заднем крыльце. — Это звучало так, как будто кому-то стало плохо. — он опускает глаза на женщин, неловко стоящих возле кустов. — Что? Кто? Где? — Элайза бессвязно бормочет, появляясь рядом со Стрэндом, с диким выражением на лице. — Кто-то заболел? — Мэдисон делает шаг наружу, когда Стрэнд и Элайза легко освобождают для нее место на заднем крыльце. — Господи, может, вы все успокоитесь? — Алисия фыркает. Она небрежно перекидывает свой рюкзак через плечо и начинает пробираться обратно внутрь. — У нас все в порядке. Лусиана неважно себя чувствовала; я пришла проведать ее. С ней все в порядке. — У нас все хорошо. — добавляет Лусиана с намеком на улыбку на лице. — Хорошо. — соглашается Мэдисон, хотя ясно, что она не до конца верит заявлениям Алисии и Лусианы. Она вздыхает, отпуская это. — Что ж, теперь очередь Элайзы готовить. — А. — ухмыляется Стрэнд, его голос сочится сарказмом. — Овощной суп с вяленым мясом. Мой любимый. — Отвали! — восклицает Элайза, тыча пальцем в его сторону. — Это восхитительно, и ты это знаешь. Стрэнд улыбается и поднимает обе брови. — Я, честно говоря, не знаю, как ты выжила так долго, питаясь собственной стряпней. — Ты ранишь меня, приятель. — фыркает Элайза, прикладывая руку к груди. — Я вкладываю свою кровь, пот и слезы в каждое блюдо, которое готовлю для вас, неблагодарных. — Что ж, это многое объясняет. — язвительно замечает Стрэнд, и именно с этим замечанием Алисия видит, как Элайза переходит от игривого подшучивания к полномасштабному спору. Ее глаза сужаются, а лицо искажается в ужасающей гримасе. Алисия вздыхает, и у нее на самом деле нет сил прекращать словесный спор, каким бы мелким он ни был, между ними двумя, поэтому она просто переплетает свои пальцы с пальцами Элайзы и тянет ее на кухню. — Да ладно тебе, Элайза. Я помогу. — Мне не нужна помощь. — пожимает плечами Элайза, высвобождаясь из объятий Алисии. — Я прекрасно умею готовить- — Никто не говорит, что ты не можешь. И ты знаешь, мне очень нравится твой суп из сушеного мяса. — перебивает Алисия, быстро целуя Элайзу в щеку. Этот жест, кажется, делает свое дело, поскольку блондинка заметно расслабляется и снова переплетает их пальцы. Алисия едва заметно улыбается, прежде чем отвести ее на кухню. — Давай. Элайза берет нужные ей ингредиенты и как попало складывает их в кастрюлю, в то время как Алисия выносит пару бутылок воды на задний двор. В доме был встроенный камин, которым они любезно пользовались в течение последних нескольких дней. Через несколько минут у Элайзы уже ревет огонь, а кастрюля болтается над пламенем. — Итак… — Алисия вздрагивает. — Как все прошло? Элайза вздыхает, помешивая ингредиенты в кастрюле, не потрудившись поднять взгляд. — Как и ожидалось. Были сказаны резкие слова, но я думаю, что у нас все в порядке. Что-то в этом роде. Она просто хотела понять, почему он это сделал. — И что? — Алисия уговаривает ее продолжать. — И я сказала ей, что если она когда-нибудь поймет это, я тоже хотела бы знать. Я никогда не пойму, почему он думал, что его жизнь стоит моей. — Звук деревянной ложки, звякающей о металлическую кастрюлю, когда Элайза слишком резко помешивает, заставляет Алисию встать и через несколько секунд подойти к своей блондинке. Кастрюля опасно раскачивается на крючке, чуть не падая в пламя внизу, когда Алисия садится рядом с Элайзой. Она протягивает руку и вытирает одинокую непрошеную слезинку с лица Элайзы, бормоча. — Элайза… — Я не виню себя. — вздыхает Элайза. — Не совсем. Я просто… Я просто хочу, чтобы он этого не делал. — Я знаю. — кивает Алисия. — Я потратила слишком много часов, желая того же самого, а потом мое сердце снова разбивается, потому что, если бы он этого не сделал, ты была бы мертва, а я была бы опустошена, что только заставляет меня чувствовать себя еще более виноватой за то, что я благодарна за то, что ты жива. Такое чувство, что я счастлива, что он умер вместо тебя. И это порочный круг, который никогда не заканчивается, и я просто не знаю, как смириться с его решением. — Ее голос срывается, когда слезы обильно текут по щекам, но Алисия продолжает с внезапной смелостью, чтобы наконец сказать все, что вертелось у нее в голове в течение нескольких недель. — И тогда я начинаю злиться. Так зла на проктора Джона, потому что, хотя я и не нажимала на курок, он все равно добился своего. Один из вас умер, и мне приходится с этим жить. Грудь Алисии вздымается, когда она пытается контролировать свое дыхание. Она упирает руки в бока и смотрит сверху вниз на нежное лицо Элайзы. Она даже не заметила, когда встала со своего места рядом с блондинкой. — Эй, эй, любовь. Иди сюда. — Элайза раскрывает объятия, и Алисия с тяжелым вздохом садится, позволяя блондинке обнять ее за талию. Пальцы Элайзы нежно ложатся прямо под рубашку Алисии, и от тепла ее кончиков у нее по спине пробегают мурашки. — Мы все живем с этим. — тихо утешает Элайза. — Это никогда не будет хорошо. Это никогда не будет иметь смысла. Но боль пройдет. Он будет поднимать свою уродливую голову, вероятно, чаще, чем нам хотелось бы, но в конце концов это будет просто шрам. Шрам, оставленный годами воспоминаний, хороших и плохих. Это всегда будет там. Он всегда будет рядом. И как бы то ни было, я тоже всегда буду рядом. Jag älskar dig. — Вау… — Алисия выдыхает. Слова Элайзы — это именно то, что ей нужно было услышать, но более того, она чувствует себя легче, наконец-то отпуская все мысли, которые она держала при себе о смерти Ника. Вина, которую она испытывает из-за его жертвы, счастье, что у нее есть один, в то время как другой мертв. Все это. Оказавшись на открытом воздухе, она свободнее, а теперь просто хочет почувствовать себя счастливой, хотя бы на мгновение. — Что? — спрашивает Элайза, слегка наклоняя голову с любопытством. — Это было на удивление мило с твоей стороны. — ухмыляется Алисия, зная, что Элайза подхватит поддразнивание. — Я всегда милая! — Элайза возражает, к большому удовольствию Алисии. Алисия улыбается, наслаждаясь игривым подшучиванием, но ее лицо вытягивается при виде того, что происходит за спиной Элайзы. — Элайза… — она пытается привлечь внимание Элайзы. — Я не могу поверить, что ты не считаешь меня милой. — продолжает болтать Элайза. — Элайза… — Алисия пытается снова. — Элайза… — Алисия пытается снова. — Я самый милый чертов австралиец, которого ты когда-либо встречала. — Элайза! — на этот раз чуть громче. — Слаще, чем фиалковый крамбл после… — Элайза!!! — Алисия практически кричит, хватая Элайзу за руку и крепко сжимая ее. — Что? — Элайза наконец обращается к Алисии. — Суп выкипает. — Алисия указывает за спину блондинки, когда ее фирменное блюдо шипит и попадает в огонь, зловещий черный дым клубится в воздухе над кастрюлей. Алисия не может подавить приступ смеха, который срывается с ее губ, когда Элайза ныряет за полотенцем с внезапным «Черт». -------- — Я отказываюсь от своего предыдущего сарказма. — напевает Стрэнд, ставя свою пустую миску на землю. — На этот раз все было действительно прилично. Если ты не возражаешь, я спрошу, что ты изменила? Алисия сидит рядом с Элайзой, пока они впятером наслаждаются трапезой у очага. Ее тело содрогается, когда она сдерживает смех в груди. — Заткнись, любовь. — ворчливо бормочет Элайза ей в плечо. — Я ничего не говорила. — Я слышу твои мысли. — ворчит Элайза. — Не хочешь посвятить нас в ту удивительную ментальную силу, которой, как ты утверждаешь, обладаешь? — Стрэнд подзывает Элайзу. Элайза напрягается и прячет лицо на плече Алисии. Ее голос едва слышен из-за потрескивания огня. — У меня ничего не получилось. — Прости, что это было? — Стрэнд нажимает. — У меня ничего не получилось. — повторяет Элайза, садясь. Она фыркает, обращаясь к группе, смиряясь со своей судьбой. — Мой вскипел и сгорел. Этот приготовила Алисия. Стрэнд разражается лающим смехом и поднимает свою чашку в ее сторону. — Что ж, выпьем за шеф-повара и ее музу. Лусиана чокается своей бутылкой с водой с чашкой Стрэнда, и даже у Мэдисон, кажется, появляется улыбка на лице. Алисия смотрит на свою блондинку и видит, что та надулась, оборонительно скрестив руки на груди. Она внезапно встает, очевидно, желая в порыве смущения умчаться прочь, но Алисия ловит ее за запястье. — Элайза, перестань, все в порядке. Мы просто дразнимся… — Элайза поворачивается обратно к костру, ее нога зацепляется за лямку рюкзака Алисии, и часть его содержимого рассыпается по земле. Элайза останавливается и присаживается на корточки, запихивая рассыпанные вещи обратно в сумку Алисии, когда та замирает, и Алисия молча проклинает себя за то, что не отнесла свой чертов рюкзак обратно в свою комнату. — Что это? — спрашивает Элайза, держа бутылку в руках. — Ничего страшного. — быстро отмахивается Алисия, выхватывая у Элайзы бутылочку с витаминами и как можно быстрее запихивая их в свою сумку. — Я просто прихватила их вчера, когда была в бегах. — Почему? — Спрашивает Элайзы. — Это дородовые анализы? — Голос Мэдисон холоден, когда она встает и подходит к Алисии, доставая из своей сумки бутылочку с витаминами. Она смотрит на нее сверху вниз, ее лицо сурово, пока она ждет ответа Алисии. — Да. — лаконично подтверждает Алисия. — Алисия… — Не надо, мам, — огрызается Алисия, забирая у матери бутылочку и снова убирая ее в рюкзак. — Я же говорила тебе быть осторожной! — Мэдисон отчитывает. — В этом мире… — Ого, мам! — Алисия перебивает. — Они не… — Эй! Нет никакого способа… Кто? — На лице Элайзы отражаются предательство, беспокойство и обида, но прежде чем Алисия успевает успокоить ее, Стрэнд высказывает свое предположение с другой стороны очага. — Лорен? — Нет! Что? — Алисия качает головой. — Да ладно! Это не то, что вы думаете. — Тогда в чем же дело? — Мэдисон холодно подталкивает ее, уперев руки в бока. — Это всего лишь витамины. Я просто чувствую себя немного не в своей тарелке. Подумала, может быть, они могли бы помочь. — медленно предлагает Алисия. — Чушь собачья. — Нет. Ты не имеешь права этого делать. — огрызается Алисия на Мэдисон. Она встает и расправляет плечи, готовясь встретиться лицом к лицу со своей матерью после нескольких недель молчания. — Ты не можешь называть это ерундой, мам. Это первый настоящий разговор, который у нас состоялся после сада. Ты не имеешь права ничего предполагать обо мне или о том, что я чувствую прямо сейчас! — Детка… — пытается утешить Мэдисон. — Нет, не делай этого. Я и так чувствую себя достаточно виноватой. Это съедает меня заживо. Мне не нужно, чтобы ты так смотрела на меня. — дрожащим голосом признается Алисия своей матери. — Я не виню тебя, Алисия. Я никогда этого не делала. — Мэдисон тихо признается, и требуется минута, чтобы до нее дошли эти слова. Алисия моргает и качает головой. — Что? — Ты просто напоминаешь мне о нем. Так сильно. — вздыхает Мэдисон. Она садится там, где стоит, и Алисия пристально смотрит на нее, не уверенная, хочет ли она сидеть или стоять. Мэдисон просто смотрит на нее снизу вверх и продолжает. — Всякий раз, когда я смотрю на тебя, я вижу его. Я вижу вас двоих играющими детьми. Я вижу, как вы препираетесь из-за того, кому достанется цилиндр. Я вижу, как он преследует тебя после того, как ты покинула ранчо. Я даже вижу, как ты выбираешь поле с голубыми шляпками, и знаю, что он выбрал бы то же самое, если бы мог. — Мама. — выдыхает Алисия, наконец-то садясь рядом с матерью. — Мам, я не он. Мы никогда не были прежними. — Я знаю. Но вы оба мои дети. Я не могу смотреть на тебя и не думать о нем. — Хорошо. — прямо заявляет Алисия. Она встает со своего места рядом с матерью и садится напротив Элайзы, создавая между собой и матерью столь необходимое пространство и дистанцию. Ей невыносимо находиться так близко к ней в данный момент, зная, что Мэдисон не может видеть ее такой, какая она есть. — Алисия, любовь… — пытается Элайза. — Все в порядке, Элайза. — твердо шепчет Алисия, прежде чем снова обратить свое внимание на мать, готовая сказать ей последнее. — Мир. — Мама, я люблю тебя. Я любила его, и я мучаю себя каждый день, думая о том, что я могла бы сделать по-другому. Но я не могу так жить. Я не могу. Я так сожалею о том, что случилось. Я бы заняла его место в мгновение ока, если бы могла. Но этого не произойдет. Пожалуйста, мама. Пожалуйста, найди способ смотреть на меня так, словно я твоя дочь, а не призрак твоего сына. Если ты не можешь… — Алисия замолкает, ее голос выдает ее, когда она качает головой, слезы беззвучно падают на землю внизу. — Я попробую. — заявляет Мэдисон после напряженного момента. Пятеро человек сидят молча, пока эмоции последних нескольких минут рассеиваются в воздухе. Алисия чуть не подпрыгивает на своем месте, когда Стрэнд громко хлопает в ладоши. — Ну, теперь, когда эта милая беседа закончилась, маленькая Кларк, не потрудишься ли объяснить свое предполагаемое непорочное зачатие? — Эй, приятель! — восклицает Элайза, бросая на Стрэнда свирепый взгляд, способный соперничать с львицей, выслеживающей свою добычу. Алисия фыркает, готовая снова повториться. — Я же сказала тебе, они… — Мои. — Что? — Алисия бросается к Лусиане с широко раскрытыми глазами, пытаясь завести безмолвный разговор с женщиной, желая дать ей понять, что она полностью готова взять вину за это на себя. Лусиана качает головой и говорит чуть громче. — Они мои. Алисия взяла их для меня. — Лусивна… — снова пытается Алисия, качая головой. — Все в порядке. — вздыхает Лусиана. — Пришло время. — Как далеко продвинулась? — тихо спрашивает Мэдисон, не нуждаясь ни в чьем дальнейшем объяснении ситуации. — Три месяца или около того. — улыбается Лусиана, нежно поглаживая свой живот. — От Ника? — Элайза! — огрызается Алисия, нанося быстрый удар по плечу австралийки за этот бесчувственный комментарий. — Ой! Извини! — восклицает Элайза, потирая плечо. — Люди предполагали, что это Лорен, когда думали, что ты беременна. Я просто хотела убедиться. — Господи Иисусе… — Алисия закатывает глаза и стискивает зубы, чтобы удержаться от еще одного, более сильного удара по этому придурку. — Да, от Ника. — подтверждает Лусиана. — А он знал? — спрашивает Мэдисон. Лицо Лусианы слегка вытягивается, когда она качает головой. — Я проходила тест в ту ночь, когда обрушился сад. У меня не было возможности сказать ему. Никогда не казалось, что сейчас подходящее время. Мэдисон кивает, и над очагом воцаряется тишина. Элайза обнимает Алисию за плечи, притягивая ее к себе, а Алисия обнимает ее за талию. Блондинка одобрительно хмыкает и поворачивается к ней с легкой ухмылкой. Алисия знает этот взгляд и наклоняется, чтобы запечатлеть целомудренный поцелуй на ее губах. Элайза медленно отстраняется с мягкой улыбкой, на которую Алисия охотно отвечает. Алисия снова прижимается к своей блондинке и оглядывает группу. Лусиана откидывается на спинку стула, положив руку на живот. Стрэнд отхлебывает из своей чашки, в которой явно нет воды. Мэдисон смотрит прямо в огонь, ее лицо задумчиво сморщено. — Бриллиант. — Что? — выпаливает Алисия, глядя на свою мать. Мэдисон позволяет себе впервые за несколько недель широко улыбнуться, приподнимая уголки рта. -.У меня есть кое-что, что я хочу показать вам утром. — заявляет Мэдисон, глядя на Алисию. Она бросает взгляд на Элайзу, прежде чем продолжить. — Мы наткнулись на это сегодня. Алисия чувствует, как Элайза напрягается в ее объятиях, когда понимает, о чем говорит Мэдисон. С этого ракурса Алисия едва видит, как на губах Элайзы появляется улыбка, прежде чем она снова смотрит на мать. Мэдисон наклоняется вперед, обращаясь теперь к группе. — Я думаю, мы сможем создать дом. Безопасный дом. — Она кладет предплечья на колени, и Алисия следит за взглядом матери через огонь. Лусиана смотрит на Мэдисон в ответ, ее глаза мокры от непролитых слез. Женщина кивает, и одинокая слезинка скатывается по ее щеке, когда Мэдисон улыбается. — Для всех нас.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.