O Romeo, Romeo! Wherefore art thou an idiot?

Перевод
NC-17
Завершён
564
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
198 страниц, 68 378 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
564 Нравится 60 Отзывы 187 В сборник

12. Твои губы теплые, как и мое тело

Настройки
Наруто ожидал, что жизнь с Саске будет трудным временем, и так оно и было. Но не по тем причинам, о которых он думал. Он ожидал, что они постоянно будут вцепляться друг другу в глотки, но, на удивление, делить с ним тесное пространство оказалось вполне естественно. Утром они двигались почти синхронно. Когда один тянулся за зубной щеткой, другой откидывался назад, чтобы прополоскать рот, и Саске внимательно следил за вещами Наруто, благодаря чему он действительно вовремя отправлялся в школу. Они разговаривали до глубокой ночи и вместе делали домашние задания в комнате Наруто. Нет, проблемы были в том, что когда Саске раздевался в комнате Наруто, он на секунду остановился, когда Наруто вошёл к нему, и после быстрого зрительного контакта просто продолжил стягивать с себя рубашку. Наруто почти хотелось закричать, когда его глаза блуждали по длинному торсу с тонкими мышцами. Его кожа была бледной и гладкой, а розовые соски выделялись на фоне бесцветного лица. Однако в тот момент, когда Саске схватил за край своих штанов, Наруто отвернулся, сильно покраснев, схватил сумку и выбежал из комнаты. Он не мог дождаться, когда попадет в школу. Там ему не придется иметь дело с голым Саске.

_____________________

Саске стоял перед Наруто без рубашки за кулисами, пока Сакура снимала мерки для одежды, которую им нужно было сшить для сцены вечеринки. Наруто ворчал про себя, пока Хината обходила его голый торс. Вот тебе и побег от голого ублюдка. Глубоко вдохнув, он постарался сохранить ясность ума и отбросить все нечистые мысли. Когда Хината изо всех сил пыталась снять мерки с его мешковатого худи, он не задумываясь снял с себя все. Легкий доступ, сказал он и тут же увидел, как она покраснела. Он не был застенчивым, но и не был слепым. У него было стройное тело с развитой мускулатурой. Чего он не планировал, так это того, что Сакура позовет Саске, чтобы тоже снять с него мерки, и, делая это, побудит его тоже раздеться. Наруто, который уже покраснел и сделал все возможное, чтобы прикрыть свою обнаженную грудь, когда вошел Саске, боролся с пылающим лицом, пока Саске медленно стягивал рубашку через голову. В поле зрения появился его плоский живот, и Наруто был особенно внимателен к тазовым костям, которые выступали над подолом его штанов. Сакура с восторгом ходила вокруг полуобнаженного Саске, находя любой повод, чтобы прикоснуться к нему. Это бесконечно раздражало Наруто, но отчасти он был благодарен ей за это. Злость, которую он испытывал, отвлекла его настолько, чтобы не допустить появления каких-либо неловких вещей в его собственных штанах. — Ладно, думаю, я закончила с этим, — Хината улыбнулась и сделала шаг назад, записывая итоговые цифры в маленьком блокноте. — Я поражен, что ты умеешь шить, Хината, — сказал Наруто, быстро надевая свою одежду, благодарный за то, что ему больше не нужно обнажаться перед Саске. — О, не знаю, настолько ли я хороша. Но я рада помочь, чем смогу, — застенчиво сказала она, покручивая пальцами, — Как продвигаются эти измерения, Сакура? — Хината повернула голову, чтобы спросить. — Еще пару секунд, — ответила Сакура, пуская измерительную ленту по груди Саске. Наруто нахмурился, было очевидно, что она не торопится. Даже он мог прочитать цифры, как только она взяла ленту в руки, но она все равно задержалась, прежде чем записать их. — Как тут идут дела? — Какаши появился из-за угла. — Мы закончили, — ответила Хината, а надутая Сакура вздохнула и кивнула, отстраняясь от Саске. — Хорошо! Тогда мне нужны леди Капулетти и Кормилица на сцене, нам нужно пройти несколько эпизодов. И мальчики, — сказал Какаши, переводя взгляд с Наруто на Саске, — Пока мы занимаем сцену, почему бы вам двоим не остаться здесь и не отрепетировать сцену смерти? Она действительно нуждается в развитии некоторых чувств, так что я не хочу тратить время на репетиции. Оба мальчика кивнули, и Наруто тяжело сглотнул. Отлично, больше времени наедине с Саске. По крайней мере, он снова наденет свою рубашку. Учитель и две девушки исчезли, оставив их одних за кулисами. Саске неспешно надевал рубашку, и, поскольку его голова была закрыта одеждой, Наруто не мог удержаться от того, чтобы украдкой не взглянуть на грудь Саске и розовые соски, которые он там обнаружил. Он не знал, что его в них так привлекает. На девушках это было уместно — в конце концов, они были прикреплены к паре сисек. Но, несмотря на отсутствие сисек, у Наруто возникла мысль покрутить их пальцами, чтобы они затвердели от его прикосновений. Может, даже вырвать у Саске стон. — Может, начнем с того момента, где ты входишь в склеп? — спросил Саске, и Наруто подпрыгнул. Он кашлянул и отмахнулся от своих мыслей, ненавидя себя за то, что так затерялся в них. Он просто надеялся, что на него не пялились. — Конечно, — сказал он и отошел в сторону, чтобы Саске мог лечь на пол. Наруто сделал несколько успокаивающих вдохов и медленно подошел к парню, лежащему с закрытыми глазами. — В могиле? Нет, в чертоге лучезарном. О юноша, ведь здесь лежит Джулиан, и эти своды красота его в блестящий тронный зал преображает. Лежи здесь, смерть. Тебя мертвец хоронит. Нередко люди в свой последний час бывают веселы. Зовут сиделки веселье это «молнией пред смертью». Ужели это «молния» моя? О ты, любовь моя! Мой супруг! — закричал Наруто. Он опустился на колени перед лежащим перед ним телом. — Смерть выпила мед твоего дыханья, но красотой твоей не овладела. Ты не побежден. Еще румянец красой уста и щеки озаряет, — Недолго думая, рука Наруто скользнула по плечу Саске и вверх, чтобы нежно коснуться пальцами его щеки. Когда Наруто понял это, он приготовился отстраниться, но так как он не видел никаких возражений со стороны Саске, он оставил руку на месте. Он почувствовал тепло внутри от прикосновения и надеялся, что Саске воспримет это как часть игры, что в некотором роде так и было. Но он не мог избавиться от чувства вины, зная, что наслаждается этим моментом от себя. От прикосновения к мягкой щеки Саске по позвоночнику пробежали мурашки, напомнив ему об их прошлых поцелуях. Сердце заколотилось, когда он понял, что скоро снова сможет прижаться губами к этой щеке. — И смерти знамя бледное не веет. И ты, Тибальт, здесь в саване кровавой? Что больше мог бы для тебя я сделать, чем этой же рукой, убившей юность твою, убить и твоего врага? Прости мне, брат! О милый Джулиан, зачем ты так прекрасен? Легким движением Наруто убрал волосы с лица Саске и взглянул на его лицо. Его тонкая линия подбородка, темные ресницы и идеально очерченные губы. — Можно думать, что смерть бесплотная в тебя влюбилась, что страшное чудовище здесь прячет во мраке, как любовника, тебя! Так лучше я останусь здесь с тобой. Из этого дворца зловещей ночи я больше не уйду. Здесь, здесь останусь, с могильными червями, что отныне — прислужники твои. Увидев, что руки Саске лежат на его животе, Наруто пробрался другой рукой вниз. Сначала он колебался, но, драматично обхватив его руку своей, поспорил, что сможет обмануть любого, заставив его подумать, что это делается ради актерской игры. Никогда раньше он не держал руку Саске по-настоящему, не так. Желудок затрепетал, когда его пальцы обхватили слегка холодную руку и он сжал ее в своей. — О, здесь себе найду покой, навеки нерушимый. Стряхну я иго несчастливых звезд с моей усталой плоти! Ну, взгляните в последний раз, глаза мои! Вы, руки, в последний раз объятия раскройте! А вы, мои уста — врата дыханья, — Сердце Наруто начало бешено биться, — Священным поцелуем закрепите союз бессрочный со скупою смертью! С этими словами Наруто медленно наклонился над Саске и прильнул губами к щеке Саске. Но когда он это сделал, то понял, что слегка промахнулся и случайно задел уголок рта Саске. Сначала Наруто хотел отстраниться и извиниться. Но решил, что если привлечь к этому внимание, то станет только хуже. К тому же, он все равно не был на губах, а от такой близости к губам у Наруто скручивало живот, кружилась голова и дрожали руки. Отсчитав несколько секунд, чтобы случайно не задержаться слишком долго, он медленно отстранился, вдыхая по пути аромат Саске, от которого у него подгибались пальцы ног. — Сюда, мой горький спутник, проводник зловещий мой, отчаянный мой кормчий! — воскликнул Наруто и сделал вид, что достает флакон из кармана рубашки, — Разбей о скалы мой усталый челн! Любовь моя, пью за тебя! — Он поднял невидимый флакон, выпил его весь, а затем произнес свои предсмертные слова, — О честный аптекарь! Быстро действует твой яд. Вот так я умираю с поцелуем, — Затем он упал рядом с Саске, закрыв глаза. Он услышал, как Саске зашевелился, пробуждаясь от сна. Он начал произносить свои реплики. — Ах, отец мой, мой утешитель! Где же мой супруг? Я помню все, и где я быть должен, и вот я здесь. Но где же мой Ромео? — Вдруг он почувствовал, как рука Саске коснулась его собственной, делая вид, что хочет выхватить у него склянку. Он сдержал резкий вздох, который грозил вырваться наружу. — Что вижу я! В руке Ромео склянка! Так яд принес безвременную смерть. О жадный! Выпил все и не оставил ни капли милосердному мне на помощь! Тебя я прямо в губы поцелую. Быть может, яд на них еще остался — он мне поможет умереть блаженно. В этот момент во время репетиций, согласно их договоренности, Саске должен был поцеловать его в щеку. Точно так же, как это только что сделал Наруто. Но когда Наруто лежал с закрытыми глазами, мягкое тепло внезапно коснулось его губ. От шока он открыл глаза и встретился взглядом с закрытыми глазами Саске. Его лицо было так близко, что невозможно было ошибиться: Саске целовал его в губы. И, судя по спокойному выражению лица, это было сделано намеренно. Все его тело взорвалось, как фейерверк, и он был поражен собственной силой воли лежать неподвижно и вести себя так, будто на него ничего не подействовало. Но внутри была приливная волна. Его сердце замерло, дыхание — тоже, руки сжались в кулаки, и ему казалось, что его снова и снова поражает молния, когда их губы прижимались друг к другу. Когда Саске медленно начал отстраняться, Наруто зажмурил глаза, делая вид, что его не беспокоит внезапный поцелуй. Тело напряглось, пытаясь сохранить спокойствие и неподвижность, чтобы Саске не увидел, в каком экстазе он находится. Когда мягкое прикосновение Саске оставило его губы, он почувствовал холод, и ему пришлось бороться с желанием пошевелить головой, чтобы последовать за этими притягательными губами. — Уста твои теплы, — прошептал Саске, и Наруто почувствовал, как холодок пробежал по его позвоночнику при звуке этих наводящих на размышления слов, — Сюда идут? Я поспешу. Как кстати — кинжал Ромео! — продолжал Саске, и Наруто представил себе невидимый нож, который Саске держит в воздухе, — Вот твои ножны! Останься в них и дай мне умереть, — Саске вскрикнул и притворился, что вонзает нож в себя с болезненным стоном, а затем упал и лег рядом с Наруто. Когда Наруто открыл глаза, Саске сделал то же самое. Наруто не был готов к тому, что они будут лежать рядом друг с другом, лицом к лицу, но вот они здесь. Вновь поцелованные, наедине, вместе. Наруто чуть не стошнило от нервов. — Эм… — Наруто начал было задавать вопросы, но, похоже, его напряженное тело и пересохшее горло помешали этому. — Прости, я должен был спросить, — Саске перевернулся на бок и посмотрел на Наруто, — Просто… я не могу пытаться украсть яд из твоей щеки, если ты выпил его губами. Ах, так вот почему. У них уже был этот разговор, так что дискуссия не была новой. Но он не был готов к этому, совсем не был. И то, что Саске был не против, было просто невероятно. Раньше именно Наруто предлагал поцелуи в щеку, поэтому он не думал, что когда-нибудь решится на такой откровенный поцелуй. — Все в порядке, — сказал Наруто, задыхаясь. Вдохнув поглубже, он спросил, — Сможешь сделать это на сцене перед толпой? Взгляд Саске задержался на нем. — Если ты не против. О, Наруто был готов на все, чтобы снова почувствовать эти губы. Было почти больно осознавать, что ему придется подождать до премьеры. — Да, — он кивнул, — Это- Ах, это важно для сцены, понимаешь? — быстро добавил он, не желая показаться слишком нетерпеливым. Саске медленно кивнул, — Так что, эм… мы… сделаем это только для последней сцены, или мы должны ц-целоваться во всех эпизодах? — нервно спросил Наруто, чувствуя, как его губы дрожат от напряжения. — Думаю… мы должны сделать это во всех сценах. Иначе один поцелуй будет выглядеть странно и неуместно, — ответил Саске, становясь более спокойным. Наруто сглотнул внезапно возникший в горле комок. Здесь становилось жарко, он практически чувствовал, как пот стекает на пол, — Но нам, конечно, не нужно это репетировать, — добавил Саске, и желудок Наруто слегка сжался. — Да, конечно, — Наруто рассмеялся, но мог сказать себе, насколько фальшиво это прозвучало, — Думаю, мы справились с этой частью, — он попытался снять напряжение, и хотя это не очень-то сработало, Саске слегка улыбнулся. Было грустно от того, что он больше не сможет регулярно просить Саске о поцелуе, но он был рад, зная, что этот поцелуй не последний. — Так ты хочешь повторить это? — спросил Саске. Сердце Наруто замерло. Повторить? Поцелуй? Его мир начал вращаться. — Повторить? — нервно спросил он. — Эту сцену? Или ты хочешь попробовать другую? — уточнил Саске, и Наруто чуть расслабился. О, он так зациклился на поцелуях, что все его мысли были заняты только ими. Он внутренне посмеялся над собой. — Мы можем повторить. Думаю, мне нужно найти хороший баланс между чрезмерной и недостаточной игрой. Саске приподнял бровь. — Правда? Думаю, у тебя неплохо получается. У Наруто все покрылось мурашками, и он не мог удержаться от улыбки. — Ты так думаешь? Саске нахмурился и сел. — Только не забивай себе этим голову, — пробормотал он, и Наруто хихикнул. Они повторили сцену, на этот раз без поцелуев. Но как же болело сердце Наруто, и как он старался не наклониться, чтобы украсть один или два, а может, и пятнадцать поцелуев у спящего красавчика перед ним.

_____________________

Наруто проснулся в своей постели. В доме было темно и тихо. Даже в его комнате со спящим Саске рядом с его кроватью было очень мало звуков. Он застонал про себя. Поцелуи в тот день были захватывающими, слишком захватывающими. Это подарило ему несколько весьма приятных снов, пробуждение от которых стало кошмаром. Сделав глубокий вдох, он надеялся, что нарастающая боль между ног утихнет, но этого не произошло. Он долго ворочался, пытаясь думать о самых несексуальных мыслях, какие только мог придумать, но обнаженного Саске, склонившегося над ним, прижимающего их груди друг к другу и глубоко целующего его, трудно было игнорировать. Он не мог спать в таком состоянии. Взглянув на часы, он увидел, что уже далеко за час ночи, слишком рано для того, чтобы вставать, и ему показалось, что пара часов, проведенных здесь вот так, просто мучительны. Он мог бы сходить в ванную и позаботиться о себе, но что, если Саске проснется? Он не мог проскользнуть мимо него так, чтобы тот не заметил стояк в его штанах. В голове мелькнула мысль сделать что-нибудь с этим здесь, в постели, как можно тише, но ненадолго. Он не мог дрочить, когда рядом с ним спал Саске. Это было и аморально, и глупо. Он перевернулся, чтобы лечь на живот, надеясь, что напряжение утихнет. Но хотя это было не так уж и удобно, это давало приятное трение. Он вздохнул в разочаровании. — Ты ужасно громкий для человека, который должен спать, — внезапно заговорил Саске. Наруто вздрогнул от неожиданности, и его сердце остановилось в панике. — Прости, — прошептал Наруто. — Тебя что-то беспокоит? — спросил Саске. «Можно сказать и так» — подумал Наруто. Но это было не то, о чем он хотел говорить, особенно с источником проблемы. — Я… просто не могу заснуть. — Я бы спросил, есть ли у тебя что-то на уме, но мы оба знаем, что это не так. Наруто нахмурился на оскорбление, но почти рассмеялся. О, у него действительно было что-то на уме. — Заткнись, — пробормотал он, чувствуя себя слишком уставшим и слишком занятым, чтобы заниматься этими препирательствами. — Тебе нужно что-нибудь? — спросил Саске. — Нет, просто иди спи, — сказал Наруто, чувствуя разочарование из-за собственного тела и стресс из-за ситуации. — Не могу, из-за того, что ты не спишь, не сплю я, — раздраженно ответил Саске. Наруто замолчал, — Просто скажи мне, что случилось. — Ничего не случилось. — Тогда почему ты ворочаешься? — Не важно. — Важно. — Нет, это- — Почему ты просто не скажешь мне- — У меня встал, ясно?! — в отчаянии выпалил Наруто, но тут же замер. В ответ на молчание он уткнулся лицом в подушку. Он не мог дышать, но, возможно, это было самое подходящее время для смерти. Он сильно покраснел. — Прости, — прошептал Саске в темноте, — Хочешь, чтобы я ушел? Голова Наруто приподнялась с подушки. — Что? Нет, это… это пройдет. — Ты, кажется, уже какое-то время валяешься без дела, не похоже, — заявил Саске, и Наруто не знал, что ответить. Это была правда, и он сам волновался, как сделать так, чтобы это прошло. — Все… в порядке. Я обещаю лежать спокойно. В доме снова воцарилась тишина, и Наруто слышал в ушах бешеный стук своего сердца. Послышался вздох, затем на полу раздался шорох, и Саске встал. Их глаза встретились, и Наруто покраснел еще больше от смущения. — Пойду налью воды. Тебе хватит десяти минут? Десять минут? Наруто мог бы управиться и за одну, учитывая, насколько твердым он был. Он дрожал от напряжения в своем теле. Неужели Саске всерьез спрашивал его, сколько времени ему понадобится, чтобы подрочить? Ему хотелось перевернуться на спину и уткнуться лицом в ладони, спрятаться или, лучше всего, исчезнуть. — Не надо. Я могу уйти, — сказал Наруто, которому на самом деле не нравилась эта идея. Хождение вокруг больше всего выделило бы его стояк. — Нет, все в порядке. Холодная ванная — не лучшее место для… Оставайся здесь, — сказал он и медленно вышел из спальни. Наруто застонал и перекатился. Ему было дико стыдно. Но этот стыд не уменьшал того, что творилось у него в штанах. Сначала он планировал ничего не делать, он бы чувствовал себя так глупо, если бы Саске узнал, что он дрочил, пока его не было. Но какова была альтернатива? Вернуться к своему болезненному состоянию, не имея возможности заснуть? Саске все равно знал бы, что он твердый, так какая разница? Со вздохом поражения, он перекатился на спину и медленно запустил руку в штаны. Простонав, когда рука обхватила эрекцию, он начал с равномерных движений, а затем ускорился. Он чувствовал, что и так уже близок к разрядке, но тут в голову начали приходить его фантазии. Саске забрался к нему в постель, пробравшись под одеяло. Оба были обнажены, и хотя Наруто не мог его видеть, их обнаженные тела прижимались друг к другу, испуская прерывистое дыхание. Они поцеловались, и теперь его гладила не рука Наруто, а рука Саске. Наруто вспомнил прикосновение его пальцев и представил их вокруг своего члена. Мягкие губы Саске скользнули по нему, и как только он представил, что Саске шепчет его имя, все тело свело судорогой, и он согнулся. Он лежал и тяжело дышал, чувствуя, как его омывают успокаивающие волны. Чувствуя, как он медленно размягчается в его руке, он вздохнул с облегчением. Открыв нижний ящик тумбочки, он вытащил коробку салфеток и вытерся, прежде чем подползти и бросить их в мусорное ведерко, стоявшее у изножья кровати. В конце концов, это было не первое его родео, так сказать. Поставив коробку на место, он, наконец, расслабленно опустился на кровать и натянул одеяло до подбородка. По его прогнозам, он должен был закончить в течение минуты, поэтому он лежал, глядя в потолок, ожидая возвращения Саске или сна. В конце концов, Саске вернулся и медленно открыл дверь, давая Наруто время отреагировать, если он еще не закончил. Но когда Наруто не стал возражать, он вошел и закрыл дверь. Он бросил взгляд на Наруто, но тот быстро избежал его, покраснев. Саске подошел и сел на матрас. — Извини, я освобожу твою комнату через несколько дней, — сказал он. Наруто нахмурился. — Не извиняйся. Мне жаль, что… не могу это контролировать. Саске хихикнул. — Думаю, никто не может. Особенно парень-подросток с гормонами. Наруто настороженно взглянул на него. Тот сидел расслабленно с забавной улыбкой. — Даже ты? Вопрос Наруто, должно быть, был тем, к чему он не был готов, так как глаза Саске расширились, а потом он нахмурился и отвернулся. — Как я уже сказал, никто не может, — заявил он, ложась спиной к Наруто. Наруто покраснел. Он не думал об этом раньше, но, конечно, у Саске тоже были фантазии. В его нутре зашевелилось, а лицо потеплело. — Так о чем же ты фантазируешь? — поддразнивающе спросил Наруто, но его сердце заколотилось от этого вопроса. — Не твое дело. Наруто улыбнулся. — Это что-то очень грязное? Извращенное? — Не твое дело! — прорычал Саске. — Ты говоришь как часы с кукушкой, — ответил Наруто, уже много раз слышавший этот ответ. — Только потому, что ты, похоже, не понимаешь сообщения. Наруто собирался предложить Саске поделиться своими фантазиями взамен, но, к счастью, смог остановить себя перед этим, увидев, что именно Саске заполняет его фантазии. Улыбающийся, обнаженный Саске, который заползал к нему в постель или опускался перед ним на колени. Наруто нахмурился от собственной глупости, снова попавшись на эти образы. — Ладно, можешь не говорить мне, — ответил Наруто, он расслабился в постели и закрыл глаза, готовясь заснуть. Но в тот момент в его сознании пронеслись образы Саске, лежащего в постели, его штаны сползли, эрекция стояла во весь рост, а рука двигалась вверх-вниз. Он тяжело дышал и испускал тихие вздохи и всхлипы при каждом движении над головкой. С громким стоном он изогнулся на кровати и обрызгал весь живот. Этого было достаточно, чтобы Наруто вернулся к исходному положению. Он даже не застонал от собственной глупости, ведь это могло выдать его Саске. Вместо этого он лежал неподвижно, как статуя, и смотрел, как идет время на его часах. Когда на следующее утро Наруто спросили о темных кругах под глазами, он ответил, что ему приснились плохие сны. Потому что они были, они действительно были. Они были откровенно непослушны.
564 Нравится 60 Отзывы 187 В сборник