_____________________
Уже стемнело, и оба мальчика лежали в постели. Они давно не разговаривали, поэтому Наруто слегка подскочил от шепота Саске. — Не спишь? — Ага, — ответил Наруто. Медленно, телефон был поднят над краем кровати, чтобы Наруто мог видеть. Светящийся экран показывал очень короткий текстовый разговор между Саске и его братом. «Хочешь прийти и посмотреть мою пьесу?» «С удовольствием! Забронируйте мне место на любую дату, и я приду!» «Ок.» Наруто почти хотел рассмеяться над безэмоциональным ответом Саске, но переполнявшее его чувство радости взяло верх. — Это здорово! Я же говорил, что он захочет прийти, — Наруто попытался прошептать, но от волнения вышло довольно громко. — Да-да, — бесстрастно ответил Саске и убрал телефон. Наруто лежал неподвижно, улыбаясь про себя, зная, что Саске был намного счастливее. То, что Саске был счастлив, освещало его изнутри. Его кровать превратилась в облака, и он практически чувствовал, как парит. — Наруто? — прошептал Саске. — Да? Возникла пауза. — Спасибо. Шепот был тихим, но Наруто услышал его. Его сердце услышало это, и он начал учащенно дышать. Щеки запылали, и он обхватил себя под одеялом, пытаясь успокоиться. — Я- Я просто рад за тебя, — ответил Наруто, чувствуя себя немного неловко от своих слов, но он говорил серьезно. После этого никто ничего не сказал, а Наруто не смог заснуть. Хотя ему действительно казалось, что он парит на облаке, высоко в небе.11. Собственный Ромео
25 марта 2023 г., 17:25
Пробыв в ванной дольше, чем его родители сочли приемлемым, Наруто наконец вышел, когда раздался стук в дверь. Он поднялся по лестнице в два шага и открыл, широко улыбнувшись, увидев Саске, стоящего на другой стороне.
— Саске! Эй! — взволнованно сказал он.
Саске уставился на него, даже не моргая. Затем он начал смеяться. Наруто растерянно посмотрел на него.
— Что ты сделал со своими волосами? — захихикал Саске, пытаясь прикрыть рот рукой.
Наруто почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок, когда он позволил своей руке коснуться его макушки. Желая выглядеть хорошо, он пытался справиться со своими беспорядочными светлыми локонами, которые обычно торчали во все стороны, расчесывая их и нанося гель на волосы. Он потратил целый час, пытаясь заставить их лечь на место, и думал, что ему это удалось. Но теперь, когда он провел рукой по волосам, он почувствовал, как волосы встали дыбом. Его желудок скрутило.
— Я, эм… — смущенно сказал Наруто и взъерошил волосы. Это испортит то, что осталось от его расчесанных волос, но лучше вернуться к взъерошенному беспорядку, чем оставить все как есть.
— И у тебя там немного зубной пасты, — улыбнулся Саске и указал на уголок рта. Покраснев, Наруто вытер его тыльной стороной ладони. Вот что значит чистить зубы, пользоваться зубной нитью и полоскать рот в надежде выглядеть чистым.
— Извини… — пробормотал Наруто.
— Не извиняйся. Если и есть за что извиняться, так это за тот густой слой одеколона, которым ты пользуешься. Почти трудно дышать.
Наруто нахмурился, его румянец стал еще темнее. Он просто хотел приятно пахнуть, но никогда не пользовался одеколоном. Видимо, он использовал неправильные методы. Выйдя из ванной, он и сам почувствовал этот запах.
— Мне… жаль, — прошептал Наруто, глядя себе под ноги и чувствуя себя так глупо. Возможно, все это было плохой идеей. Он явно не мог даже выйти из дома, ничего не испортив. Саске с улыбкой покачал головой.
— Я пошутил. Давай, пойдём, — сказал Саске, начиная идти по улице.
Наруто последовал за ним, чувствуя себя чуть спокойнее, зная, что свежий воздух, вероятно, удалит большую часть чрезмерного запаха. Они шли бок о бок по направлению к городу.
— Спасибо, что согласился помочь, — сказал Саске.
— Всё в порядке. Так что это за дядя, для которого ты покупаешь подарок?
— Дальний дядя, но хорошо известный в семье. Мне дали задание найти подарок, как будто я знаю, что ему подарить, — пробормотал Саске.
— Ну, вот тут-то я и пришел на помощь, — улыбнулся Наруто.
— Да, он чем-то похож на тебя, поэтому я думаю, ты сможешь помочь в этом деле.
— Что? Он тоже безумно красив и гений комедии? — самодовольно спросил Наруто, пока не провел рукой по волосам и не вспомнил, что там еще остались следы геля. Это немного убило самодовольство.
— Скорее, вы оба несносные, шумные и забираете на себя все внимание, — ухмыльнулся Саске, а Наруто надулся.
— Ну, по крайней мере, с остальным ты не был не согласен, — Наруто самоуверенно улыбнулся, но Саске не возразил. От этого у Наруто слегка сжалось в животе, — Так, э… что такого особенного в этом дяде?
— Он работал с нашим прапрадедом, чтобы основать компанию. Вместе они создали международную империю еще до того, как ему исполнилось двадцать. Может, он и несносный, но гений.
Наруто кивнул, но почувствовал себя немного подавленным от такого ответа. Еще один член семьи, который заставил Саске почувствовать, что он недостаточно хорошо работает. Улыбнувшись, он похлопал Саске по спине.
— О, и это все? Уверяю тебя, Саске, все эти бизнесмены — такие же черствые люди, держу пари, что проводить время с ними очень скучно.
— Ты вообще понимаешь, что этим заявлением оскорбил большую часть моей семьи? — спросил Саске, и Наруто почувствовал холодную дрожь в груди. Оскорбил его семью? Отличный способ сблизиться. Наруто начал перебирать в голове варианты, чтобы смягчить свои слова, но вместо этого Саске улыбнулся, — Хотя ты прав насчет них.
Наруто облегченно улыбнулся в ответ, радуясь, что Саске не воспринял его слова как что-то слишком плохое. А если это и было так, то, по крайней мере, было направлено на нужных людей.
— Не все могут быть скучными. Как насчет твоего брата?
— Имеешь в виду человека, который годами не выходит из своей комнаты из-за подготовки к двум PhD? Да, он — душа вечеринки.
— Да ладно, он же иногда выходит, верно? Он был на домашней вечеринке, — У Наруто чуть скрутило живот. Конечно, они избили друг друга той ночью, но именно тогда он начал чувствовать влечение к Саске.
— Конечно. Но мы не часто зависаем, так что я не знаю, какой тип вечеринки он предпочитает.
— Почему не зависаете? — спросил Наруто и увидел, как Саске нахмурился.
— Ты задаешь много вопросов.
— Потому что ты сам ничего не рассказываешь, — огрызнулся Наруто.
Наступила пауза.
— Раньше мы проводили много времени вместе, — начал Саске, — Ну, не очень много. Он всегда был занят школой. Это было постоянное «в другой раз, в другой раз». В конце концов, я просто перестал просить.
Наруто нахмурился, чувствуя себя подавленным от рассказа Саске. По его мнению, Саске действительно любил своего старшего брата, но из-за того, что обязанности мешали ему, они отдалились друг от друга. Это опечалило его еще больше из-за разговоров с Итачи. Хотя они общались всего несколько раз, он говорил только о хорошем в отношении Саске. Как он заботился о нем и хотел, чтобы Наруто делал то же самое.
— Возможно, ты можешь спросить еще раз. Теперь ты старше, и если у него есть время на вечеринку, то у него точно есть время на тебя,.
Саске надулся.
— Не знаю.
— Давай! — сказал Наруто и так сильно хлопнул Саске по спине, что тот споткнулся, — Он пригласил тебя на вечеринку, верно? Так что, конечно, он хочет позависать с тобой.
Саске ничего не ответил и лишь отвел взгляд.
— Ну, я все равно не увижу его в течение недели, так что это не имеет значения.
Наруто моргнул.
— Что? Он куда-то уезжает?
— Мы все уезжаем. Наш дом пострадал от воды, помнишь? Нам всем придется съехать на семь дней, пока будут делать ремонт.
Да, Наруто вспомнил. Причину, по которой Саске опоздал на день Святого Валентина. Наруто покраснел при воспоминании о подаренной Саске коробке шоколада.
— Так куда вы все съезжаете?
— Итачи останется со своими университетскими друзьями. Мне придется жить в отеле с родителями, в одной комнате, — ответил Саске, и Наруто мог легко прочитать его мнение о ситуации по его хмурому лицу.
— Почему бы тебе не остаться со мной? — Наруто покраснел в тот момент, когда слова были произнесены. Саске остановился и уставился на него своими темными глазами со смесью удивления и облегчения.
— Почему ты предлагаешь?
Наруто заерзал.
— Ну, я знаю, что в твоей семье все… напряженно, поэтому я предлагаю тебе сбежать от всего этого, — Это была большая часть правды. Но, честно говоря, образ спящего Саске рядом с его кроватью был весьма привлекательным. Не забываем и мысленный образ Саске в его постели, но он быстро отбросил эту мысль.
Саске не отрываясь смотрел на него, похоже, что-то обдумывая.
— Зачем тебе помогать мне?
— Я помогаю тебе прямо сейчас, разве нет? Найти подарок и все такое? — Наруто скрестил руки на груди, пытаясь скрыть свое сердцебиение, которое яростно билось о его грудную клетку.
— Это другое, — Саске покачал головой, — Предложить свой дом на неделю — это гораздо больше.
Наруто застонал.
— Господи, Саске, может, иногда ты просто смиришься с этим? Ты хочешь остаться у меня или нет? — Наруто сделал вид, будто его это раздражает, но на самом деле он не хотел говорить, каким милым был Саске, когда спал. Как весело, по его мнению, было не спать и общаться. Через мгновение Саске снова двинулся вперёд.
— Окей, — ответил он, проходя мимо Наруто. Сердце Наруто чуть не выпрыгнуло из горла, и на его лице появилась широкая улыбка. Сделав успокаивающий вдох, он трусцой подбежал к Саске, чтобы снова идти рядом с ним.
— Окей, — повторил Наруто, благодарный за то, что его голос прозвучал спокойно.
— Тогда я угощу тебя обедом, — сказал Саске, и желудок Наруто затрепетал. Обед? Разве это не было похоже на свидание? А вечером они вместе пойдут домой и будут спать в одной спальне. Он чуть не потерял сознание от этих образов.
— Ах- Спасибо, — ответил Наруто и отвернулся, так как не хотел, чтобы Саске уловил его глупую улыбку.
Они бродили по магазинам, и Наруто брал в руки все, что его привлекало, как пример того, что он бы оценил в качестве подарка. Саске покачал головой на некоторые более глупые предметы, вроде бумажника с лягушкой, но его заинтересовал хорошо украшенный нож для письма, очень похожий на классический кунай.
— Он такой крутой! Я бы точно поиграл с ним дома, — Наруто улыбнулся, размахивая им.
— И именно поэтому у тебя его не должно быть, — пробормотал Саске и забрал у него нож. Держа его в руках, он любовался украшениями, в то время как Наруто сердито смотрел на него за то, что он отобрал у него игрушку, — Но он выглядит красиво, и дядю он тоже позабавит.
— Ты берешь его? — Саске кивнул, и Наруто улыбнулся, — Так… я хорошо справился? — Саске повернулся к нему, а затем улыбнулся.
— Ты выполнил свое предназначение, да.
Улыбка Наруто стала еще шире. Его сердце не переставало биться всю дорогу до кассы и забилось еще сильнее, когда Саске вновь сказал, что это идеальный подарок. Если бы у него был хвост, он бы дико вилял.
Потом Саске повёл его на обед, вздыхая по поводу выбора Наруто съесть рамен. Но поскольку это была благодарность за ночлег, он не мог возразить. Они болтали весь обед, а затем проговорили всю дорогу до дома Саске, чтобы забрать кое-какую одежду, и продолжали говорить так долго, что Наруто забыл о своем нервном напряжении, пока они, наконец, не оказались в его комнате.
— Еще раз спасибо, что разрешили мне здесь остаться, — сказал Саске Кушине, слегка поклонившись.
— О, не говори глупостей! Наш дом — это твой дом. Просто дай нам знать, если тебе что-нибудь понадобится, — сказала Кушина. Саске кивнул, и улыбающаяся мать ушла. Закрыв дверь, Наруто раскатал матрас, на котором будет спать Саске.
— Прости, у нас нет свободной кровати, — сказал Наруто, чуть было не предложив свою собственную, но сумел остановиться. Было бы странно уступать свою кровать, а тем более просить Саске разделить ее. Ну, не странно, но опасно близко к его ночным снам, которые он хотел проигнорировать.
— Ничего, сойдет и это, — ответил Саске и начал рыться в своей сумке. Нахмурившись, он вздохнул, — Я забыл зарядку.
— О, не страшно. Воспользуйся моей. Я… думаю, она в моем прикроватном ящике, — сказал Наруто, укладывая подушку в наволочку. Честно говоря, он не был достаточно организованным, чтобы точно помнить, вещи просто появлялись время от времени. Но в ящике рядом с кроватью было разумнее всего хранить ее, так что он высказал такое предположение.
Саске кивнул и подошел, чтобы открыть ящик. Он опустил взгляд и уставился на секунду, прежде чем закрыть.
— Не здесь, — сказал он, возвращаясь к своей сумке. Наруто приподнял бровь.
— Ты даже не посмотрел, — сказал он и встал, чтобы открыть ящик, — Она может быть погребена под всем-
Наруто застыл на месте, когда верхняя часть ящика оказалась заполнена несколькими коробками с презервативами и смазкой. О да, после их с отцом разговора он получил их и в панике засунул в ящик. С глаз долой, из сердца вон, так сказать.
Ну, это было из сердца вон, все верно. Настолько, что Саске теперь увидел его запас презервативов со вкусом, обычных, экстра больших и резиновых, «для ее удовольствия», как было сказано. Наруто с силой захлопнул ящик и уставился на Саске с красным лицом, большими глазами и открытым ртом.
— ПРОСТИ! — крикнул он, мгновенно пытаясь убавить свою громкость, — Прости, я- Я забыл, что они там. Это не- Я не использовал их, я имею в виду. Это- Смазку можно использовать и между натуралами, ты же знаешь!
Словесный понос хлынул, и он тут же захотел взять свои слова обратно. Неужели он только что признался, что был девственником? И почему он заговорил о смазке? Почему он просто рассказал обо всем? В данный момент окно позади него выглядело весьма заманчиво. Возможно, падение убьет его, но в тот момент ему было все равно.
— Успокойся, — сказал Саске, протягивая руку, — В конце концов, найти такое в спальне парня не является чем-то странным. И мне все равно, пользовался ли ты ими, и меня не волнует, кому нужна смазка, а кому нет, — Хотя Саске говорил очень спокойно, это только заставило Наруто напрячься еще больше. Он весь дрожал и обливался потом.
— О, я- Хорошо, — сказал Наруто, пожевав нижнюю губу в попытке успокоиться, — Так… эм, тогда у тебя тоже есть что-то в ящике? — Часть Наруто думала, что он идиот, раз поддерживает этот разговор, но часть его зацепило то, что сказал Саске, и теперь он сгорал от любопытства, — Ты сказал, что найти такое в спальне парня — не является чем-то странным. У тебя есть немного?
Саске нахмурился и отвел взгляд.
— Почему тебя это волнует?
О, Наруто не был настолько тупым, чтобы ответить хотя бы на этот вопрос.
— Нет, меня не волнует. Просто… мне стало любопытно, когда ты это сказал, — Но Саске не нужно было отвечать, его молчание сделало это достаточно. Волна тепла окатила Наруто, и его глаза смягчились, — Ты… ты девственник, Саске?
Саске послал ему хмурый взгляд.
— Не твое дело. К тому же, ты и сам не кажешься таким уж опытным, — Наруто опустился на кровать позади него. Когда дрожь в ногах улеглась, он вдруг почувствовал в них сильную усталость.
— Я не опытен, — заявил Наруто, и его абсолютная честность, казалось, удивила Саске. Наруто не стеснялся своего девственного статуса, особенно перед другим девственником. Выражение лица Саске смягчилось, — Презервативы — это от папы, после нашего разговора о птичках и пчелках, — объяснил Наруто, весело улыбаясь сквозь покрасневшие щеки. Саске кивнул.
Если бы Наруто был умным, он бы оставил разговор на этом. Но он не был умным, была причина, по которой Саске назвал его идиотом. Любопытство росло, и Наруто хотел знать. Его тоска по Саске становилась все сильнее, и если бы он знал, каково его поле игры, он бы знал, что с этим делать.
— Тебе нравятся парни? — выпалил Наруто, чувствуя себя неловко за свой вопрос, но уже не так нервничал, как раньше. Саске нахмурился.
— Не твое дело! — Саске повторил свои прежние слова, но на этот раз с большей интенсивностью. Наруто вздохнул.
— Да ладно, ты же знаешь обо мне. Почему я не могу знать о тебе? — спросил Наруто, и, видимо, это задело что-то в Саске, так как его хмурый взгляд медленно угас. Наруто, в конце концов, признался, что не возражает против мысли быть с парнем, так что, если бы он был кем-то иным, кроме натурала, Наруто решил, что было бы легче получить ответ сейчас.
Между ними воцарилось молчание, и Наруто видел, как сжимается и разжимается челюсть Саске. Ему потребовалось время, чтобы обдумать это, прежде чем, наконец, негромко произнести,
— Ты не должен никому говорить, ни при каких обстоятельствах.
Наруто быстро кивнул, чувствуя себя великолепно от того, что Саске доверил ему личную информацию. После томительного взгляда Саске, наконец, заговорил.
— Меня никто не интересует, — Наруто нахмурился в замешательстве, но вскоре Саске продолжил, — Мне не нравятся женщины, и мне не нравятся мужчины. Интерес появляется только к кому-то одному, особому.
Наруто уставился на него.
— Так… это значит «да»? — спросил он, будучи неуверенным в ответе Саске. Саске вздохнул.
— Кем бы ни был этот человек, — похоже, они и есть мой тип.
Наруто кивнул и улыбнулся.
— Значит, тебе нужен собственный Ромео? — спросил он в шутку, но и для того, чтобы прояснить ситуацию. Саске ухмыльнулся.
— Не так, как я бы выразился, но… по сути, — Их взгляды задержались, прежде чем Наруто мягко улыбнулся.
— Спасибо, что поделился.
Саске кивнул без улыбки, но выглядел спокойным. После такого ответа Наруто еще больше запутался в том, что делать. Нравились ли Саске мужчины? Вроде того, но только если они ему действительно нравились. А нравился ли ему Наруто? Интуиция подсказывала ему, что нет. Но опять же, в данный момент он сидел в его спальне, обсуждая личную информацию, так что он предположил, что они, по крайней мере, перешли грань ненависти друг к другу. Как же ему вести себя с Саске? Он понятия не имел.
— Только никому не говори, — сказал Саске и принялся распаковывать свою сумку.
— Кто-то ещё знает? — спросил Наруто.
— Только ты, — ответил Саске, не поднимая глаз.
Наруто почувствовал немного тепла внутри от того, что только ему доверили эту информацию. С другой стороны, ему стало грустно от того, что Саске так боится поделиться этой частью себя. Конечно, Наруто тоже пришлось поработать над этим, но это потому, что все эти чувства были новыми и непонятными. Саске казался очень уверенным в себе, что говорило о том, что он уже давно знает себя.
— Как бы отреагировала твоя семья? — спросил Наруто, зная, что это деликатная тема для него самого.
— Не знаю. Думаю, мой брат справился бы с чем угодно. А вот родители — не уверен. Ты слышал моего отца, когда был у меня на ужине.
Наруто кивнул. Да, он помнил комментарий о так называемой «гей-пьесе», как выразился его отец.
— И что они будут чувствовать, наблюдая за спектаклем?
— Не знаю. Я их не приглашал, — сказал Саске, складывая рубашку. Наруто выпрямился.
— Что? Почему? Ты звезда пьесы, они должны прийти.
— Не думаю, что им будет интересно. И мне было бы приятно не думать о критике, которая будет ждать меня, как только мы закончим.
Наруто нахмурился.
— Значит, им будет наплевать на пьесу и одновременно они будут жаловаться на твое выступление?
— Никогда не стоит недооценивать способность моего отца критиковать все, — спокойно ответил Саске, глядя на свои аккуратно сложенные стопки.
Наруто нахмурился еще сильнее. Он чувствовал себя ужасно. Когда он рассказал родителям о пьесе, они прыгали от восторга. Несмотря на то, что он рассказал им об этом, чтобы пожаловаться, они встретили его только улыбками, объятиями и вопросами о том, когда премьера. Он не мог поверить, что родители Саске даже не удосужились поинтересоваться, когда будет показан спектакль.
— А как насчёт твоего брата? — Саске замер на мгновение, — Почему бы тебе не попросить его прийти?
— Ему было бы неинтересно.
— Разве? Значит, если я попрошу его прийти, он откажется?
Саске медленно повернул голову и настороженно посмотрел на Наруто.
— Ты не посмеешь.
Наруто усмехнулся.
— Проверим.
Саске нахмурился, затем вздохнул в раздражении.
— Ладно, я сам его спрошу.
Наруто улыбнулся шире и закрыл эту тему, после чего отправился искать зарядку, которая была нужна Саске, молясь, чтобы он не наткнулся на что-нибудь еще неловкое по пути.
Примечания:
Небольшое пояснение: В этой главе речь идет о демисексуальности. То есть, Саске не привлекают "мужчины" или "женщины" как группы; чувства возникают только к конкретному, особому человеку, вне зависимости от пола.