O Romeo, Romeo! Wherefore art thou an idiot?

Перевод
NC-17
Завершён
564
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
198 страниц, 68 378 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
564 Нравится 60 Отзывы 187 В сборник

15. Сцена - наша

Настройки
В первый раз, когда Наруто попытался признаться Саске, он знал, что мог бы спланировать все лучше. Конечно же, кто-нибудь зашел бы за кулисы и прервал все. К счастью, он не успел сказать ничего важного. Во второй раз он был еще более раздражен, так как не мог контролировать погоду. И даже с бешено колотящимся сердцем он сумел сказать Саске о своей любви, но Саске ничего не услышал из-за грома. Наруто чувствовал себя после этого так неловко, что не смог повторить и убежал домой. К третьему разу Наруто начал злиться. Он пригласил Саске погулять в городе, но вскоре они столкнулись с девочками из класса, которые, конечно же, не хотели уходить от Саске. К тому времени он уже подумывал о том, чтобы признаться по телефону, но быстро отказался от этой идеи. Это казалось таким пустым занятием. Когда он попытался в четвертый раз, то понял, что был в отчаянии и почти признался в мужском туалете в школе. Но даже он знал, что это было неподходящее место. Так что теперь он шел решительными шагами вместе с Саске к дому Саске, чтобы порепетировать. До премьеры оставалось всего несколько дней. Это было не самое подходящее место: если Саске отвергнет его, ему будет неловко покидать дом. Он знал, что ему придётся уйти, если его отвергнут, он будет плакать от всего этого. Но он был непоколебим в том, что на этот раз ничего не испортит. В конце концов, Бог любит… пятёрицу? Или как там говорят. У Наруто задрожали колени, когда они вошли в комнату Саске и закрыли за собой дверь. Они были одни, и время было подходящее. Наруто почувствовал тошноту, когда начал потеть. — Итак, какую сцену ты хочешь отрепетировать? Я думаю, они все хорошо проработаны, но не уверен насчет свадебного акта, — сказал Саске, перелистывая сценарий. Наруто тяжело сглотнул. — Э, да. Звучит неплохо. Он начал теребить пальцы. Его горло становилось все более сухим, а в ушах звенело. Можно было подумать, что после стольких попыток он будет меньше нервничать. Но это было не так, каждый раз все было так же страшно, как и в предыдущий. — Эм… Саске, — начал Наруто. Саске поднял голову, и их глаза встретились. Это было похоже на удар в сердце, и Наруто пришлось сделать глубокий вдох, — Я, э… я хотел… я имею в виду, что- — Саске, можешь… — Итачи открыл дверь и сделал шаг внутрь, но остановился, как только увидел, что его брат не один. Наруто застыл как статуя от шока, вызванного тем, что его прервали, но это быстро переросло в кипящий гнев. Если бы он мог, он бы подошел и захлопнул эту дверь перед лицом Итачи, забаррикадировав ее всей мебелью в комнате, а затем поцеловал Саске. Что нужно было сделать парню, чтобы побыть одному? — Итачи, стучи, прежде чем войти, — раздраженно сказал Саске, нахмурившись. — Прости, я торопился, — Итачи извиняюще улыбнулся, — Рад снова видеть тебя, Наруто, — Итачи повернулся к Наруто, который хотел закричать, потребовать, чтобы он ушел. Но, конечно, он только улыбнулся в ответ. — Ага, я тоже. Я слышал, что ты придешь на нашу премьеру. — Да! Премьера, жду с нетерпением, — Итачи широко улыбнулся, выглядя искренне счастливым, — Это не ты, случайно, подсуетился, чтобы мой младший брат меня пригласил? — спросил Итачи, и Саске отвернулся, избегая взглядов их обоих. Наруто потер затылок. — Не знаю, я просто предложил. Итачи тепло улыбнулся. — Этого было достаточно, я рад, что меня пригласили. Наруто почувствовал, как его гнев немного улетучился, радуясь, что Итачи был рад прийти посмотреть на выступление своего брата. В основном потому, что он знал, пусть Саске никогда бы в этом не признался, это тоже делало того счастливым. — Тогда увидимся там, — ответил Наруто, и Итачи кивнул. — Разве ты не торопился? — пробормотал Саске, глядя на Итачи, который подскочил от такого напоминания. — Да, я спешил. Не мог бы ты сообщить отцу и матери, что я вернусь поздно, и чтоб они не ждали меня? — Ты мог бы просто оставить записку, — раздраженно сказал Саске. — Предпочитаю такой способ. А вдруг застану тебя с ухажёрами в комнате? — сказал Итачи с ухмылкой. Наруто не знал, была ли это шутка, но он все равно покраснел. Его трясущиеся колени вернулись в полную силу, а сердце вышло из-под контроля. Глаза Саске вспыхнули красным, как и его щеки, прежде чем он повернулся и вытолкал улыбающегося старшего брата из своей комнаты, а затем захлопнул дверь. Секунду оба стояли в тишине, за что Наруто был очень благодарен. Ему нужно было это время, чтобы перевести дух. — Прости за это, — пробормотал Саске. — Нет-нет, все в порядке, — сказал Наруто и яростно затряс головой, надеясь, что кровь из его лица прильет обратно в тело. Саске обернулся и посмотрел на него. — Что ты собирался сказать, перед тем как нас прервали? Наруто сначала растерянно моргнул, пока не вспомнил признание, которое собирался сделать. — О, э… Он не мог сказать это сейчас! Все было испорчено, момент прерван. Как излить свое сердце после такого неловкого прерывания? Это прозвучало бы глупо. И он не мог вынести еще большей глупости со своей стороны. Саске заслуживал достойного признания. И вдобавок, крушение поезда снова расшатало его нервы, и он не чувствовал себя достаточно сильным, чтобы пройти через это. — Я просто… сцена свадьбы. Должны ли Ромео и Джулиан обняться при встрече? — Думаю, да, в конце концов, это их счастливый день. Наруто кивнул. Он итак планировал сделать это, но это был единственный вопрос, который он мог придумать на месте. — Тогда начнем? — спросил Саске. Наруто вздохнул и выпрямился. Может, Бог любит шестерицу? — Окей.

_____________________

Наступила ночь премьеры. Занятия были прерваны, чтобы у всех было время на подготовку. Сегодняшний вечер был только для семьи, и для многих он был самым волнительным. Они установили задники, надели костюмы и грим, а некоторые в последний раз прочитали свои реплики. В последний час перед премьерой Какаши собрал всех на сцене. — Я просто хотел поблагодарить вас за всю вашу тяжелую работу, и я действительно верю, что это представление будет успешным! Вам стоит аплодировать друг другу за вашу фантастическую преданность, приятно это видеть, — сказал Какаши и начал аплодировать. Вскоре все присоединились к аплодисментам, глядя и улыбаясь друг другу. Когда Наруто улыбнулся Саске, он увидел, что Саске не улыбался, до того момента пока их глаза не встретились. Это заставило его сердце подпрыгнуть. — Ладно, готовьтесь за кулисами. И помните: никаких громких разговоров, пока вы там. Зрители легко могут услышать это, а мы не хотим мешать тем, кто на сцене. Все кивнули и начали расходиться. Час прошел быстро, и вскоре театр заполнился людьми. Все по очереди заглядывали сквозь занавески, чтобы увидеть входящих родственников. — Там мои мама и папа, — прошептал Наруто. Он, Саске, Киба и Шикамару сидели на корточках в одном из углов. — И мои родители, — сказал Шикамару, указывая на них. — Моя мама и сестра здесь! — сказал Киба, немного не сдержав громкости, и заслужил шиканье от Какаши, стоявшего неподалеку. Наруто улыбнулся, видя, что театр заполняется все больше и больше. Было приятно видеть так много людей, а выступать перед полным залом было еще лучше. — Волнуешься, Саске? — спросил Наруто, и Саске пожал плечами, — Опять включил «хмурого принца», — насмешливо сказал Наруто, заработав раздраженный взгляд Саске, на который ответил ухмылкой. Саске собирался что-то сказать, но в тот момент что-то привлекло его внимание. Он ошеломленно уставился на толпу, и Наруто повернулся, чтобы увидеть все сам. Итачи пробирался вдоль рядов и сел далеко впереди. Женщина рядом с ним заговорила, и он улыбнулся, отвечая на ее разговор. Наруто оглянулся на Саске, который выглядел совершенно ошеломленным, застывшим как статуя. — Саске? — прошептал Наруто, видя, как глаза Саске становятся все более блестящими. Когда явные слезы собрались на нижнем веке, Саске зажмурил глаза и закрыл лицо рукой. Наруто положил руку ему на плечо, — Саске, что случилось? Саске судорожно втянул воздух. — Я просто… не думал, что он придёт. Наруто удивленно моргнул. — Но он сказал, что придет. Плечи Саске напряглись. — Он много чего говорил раньше. Я не знал, что в этот раз… Это всегда было «Прости, Саске, в другой раз. В другой раз», — Саске замолчал, повесив голову. — Саске… — прошептал Наруто. Он хотел обнять его, но не был уверен, что Саске спокойно отнесётся к публичному проявлению привязанности, если это не было частью их актерской игры. Вместо этого он нежно погладил его по спине, надеясь, что этого будет достаточно. — Всем по местам, — воскликнул Какаши. Пора было начинать, и люди начали расходиться по своим местам. Саске глубоко вдохнул и посмотрел на Наруто, его глаза все еще блестели, но взгляд был острым. — Наруто, спасибо. Наруто удивленно посмотрел на него. — За что? — За… все, — Саске поднял плечи, выдавая свою уверенность прямой осанкой, — Без тебя он бы не- Я бы не… — По местам! И не шумите за сценой, — повторил Какаши, глядя прямо на них. Наруто почувствовал панику. Он должен был это услышать, Саске говорил что-то важное, а их снова прерывали. Саске разочарованно вздохнул, но когда он снова посмотрел на Наруто, он был спокоен, как никогда. Нежной рукой он провел по шее Наруто и наклонился, чтобы прошептать ему на ухо. — Спасибо, что ты существуешь. С нежной улыбкой Саске отстранился и прокрался на другую сторону сцены, чтобы подготовиться к своему первому выходу. Наруто остался на своем месте, чувствуя себя так, словно на него только что сбросили атомную бомбу. Ему хотелось плакать, смеяться, кричать и, самое главное, ему нужно было рассказать Саске о своих чувствах. Услышав эти слова, он больше не мог держать их в себе, ни секунды больше. — Наруто, быстрее! — прошипел Киба, потянув Наруто за собой. Наруто услышал, как открылись занавески для собравшихся, и рассказчик поведал историю о двух семьях, которые враждовали. — Киба, мне нужно пойти и рассказать Саске о своих чувствах, — прошептал он, и Киба посмотрел на него с недоверием. — Сейчас? — Наруто кивнул, — Ты не можешь пойти сейчас! Совсем рехнулся? Шоу только началось. Скажи ему после. — Я не могу ждать так долго. — Ну, тебе придется, Ромео. Долг зовёт, — сказал Киба, прежде чем помочь Наруто выйти на сцену для их первого акта. Наруто понял, что тот был прав. Он не мог остановить выступление из-за этого. Это было неправильно по отношению к одноклассникам. Кроме того, он помнил, как их директорша ясно дала понять, что он не может вмешиваться в пьесу, иначе его исключат. Поэтому, глубоко вздохнув, он последовал за Кибой на сцену. Наруто играл отлично, чувствуя, что он прокручивал эти сцены так много раз, что не было ничего, чего бы он не знал, словно проточная вода. И это было хорошо, потому что его мысли были заняты совсем другим. Он думал о том, что сказать, думал о том, как слова Саске согрели его сердце, как его дыхание щекотало его ухо, а его пальцы согревали кожу. Когда Саске вышел, чтобы исполнить свою первую сцену с Сакурой, он не мог отвести от него глаз. Одетый в свободную рубашку и обтягивающие брюки, в свете сценического освещения он сиял. Он выглядел абсолютно восхитительно. Сцена продолжалась, и пришло время разыграть вечеринку. Наруто играл свою роль без проблем, до того самого момента, когда встречаются Ромео и Джулиан. Наруто и Саске остались одни на сцене, и их глаза встретились. Внезапно в шагах Наруто появилась нерешительность, когда он подошел к Саске. Он знал свою фразу, он знал ее так хорошо. «Когда рукою недостойной», — прозвучало у него в голове. И все же, глядя в глаза Саске, его сердце говорило за него. — Мой прекрасный синьор, с той самой минуты, как я тебя увидел, ты не перестаёшь меня волновать. Саске посмотрел на него удивленно и растерянно, но быстро смахнул это, пытаясь подыграть аудитории. — Прекрасный — слово, что чаще дарят дамам, — сказал он, — Но, глядя на такого мужчину, как ты, я не смею тебя поправлять. Наруто чуть не рассмеялся, и Саске тоже улыбнулся. Почувствовав облегчение от того, что Саске подыграл ему, он продолжил. — Я видел тебя здесь, в одиночестве. И этого мне не понять — столь чудесный человек, как ты, должен всегда быть окружён вниманием. Саске внимательно наблюдал за ним, не понимая, к чему он клонит. — А ты, синьор, я вижу, тоже в одиночестве. Не стоит ли вернуть тебе тот же вопрос? Наруто рассмеялся. — Выходит, ты считаешь меня столь же чудесным, как и себя? — Себя судить я не осмелюсь, но в тебе не усомнился бы ни на миг, — Саске улыбнулся, и Наруто моргнул. Он знал, что эти слова говорит его собственное сердце, но откуда Саске берет эти строки — он не был уверен. — Не сочтёшь ли ты меня излишне откровенным, если я скажу, что ты пленил моё сердце? — А как узнаешь ты, что твоё сердце было пленено? Наруто сделал шаг ближе. — Потому что, когда я вижу тебя, мое сердце прыгает от радости, и, разговаривая с тобой, я чувствую легкость в ногах, — Наруто смягчил свой взгляд, чувствуя, как его сердце раскрывается полностью, — Потому что когда тебе больно, мне больно. Глаза Саске расширились. Внезапная нервозность поразила Наруто, ведь он сказал ту же фразу, что когда-то сказал Саске, подразумевая, что это были слова не Ромео, а самого Наруто. — Потому что ты идеален во всем, что делаешь. Ты классный, талантливый и, не говоря уже о том, что в глубине души ты такой добрый и щедрый, что… — Наруто остановил свой бред, осознав, что говорит не совсем на том языке, на котором должен был. Но он застрял на своих собственных старых словах, которые когда-то говорил Саске. Тем временем Саске смотрел на него с приоткрытым ртом. Сердце Наруто бешено колотилось. Он окинул взглядом толпу, внезапно вспомнив о зрителях. Из-за кулис он увидел Какаши, вытирающего пот с импровизированного театра перед ним. Прочистив горло, Наруто понял, что пора начинать пытаться спасти эту сцену. — Мои извинения, тебе, конечно, было бы неинтересно слушать, как кто-то изливает свое сердце, как… — Наруто повернулся, чтобы отступить назад, но его остановила рука, крепко держащая его. Он удивленно опустил глаза, а затем снова поднял взгляд на Саске, который пристально смотрел в ответ. — Я хочу услышать все, — ответил Саске, и сердце Наруто дрогнуло, — Ибо я думал, что я один с этими чувствами. С тех пор, как я увидел тебя, я всегда чувствовал, что ты мой единственный, мой неповторимый… — Внезапно Наруто почувствовал, как рука Саске крепче сжала его собственную. Он с трудом сглотнул. — Я боялся, что ты, кто-то столь совершенный, как ты, мог полюбить такого пилигрима, как я. У меня нет ни таланта, ни красоты, которыми обладаешь ты. Саске мягко улыбнулся. — За подобные высказывания тебя можно назвать либо слепым… либо идиотом, — Саске ухмыльнулся, и Наруто почувствовал, как его охватило тепло от знакомого оскорбления. Саске говорил с ним? С Наруто? Или это была импровизация для его Ромео? Он широко улыбнулся, наклонившись, чтобы взять другую руку Саске. Услышав эти слова, он почувствовал сильную потребность поцеловать Саске, и был только один способ сделать это прямо сейчас. Завершить сцену. — Когда рукою недостойной грубо я осквернил святой алтарь — прости. Как два смиренных пилигрима, губы лобзаньем смогут след греха смести. Узнав эту реплику, Саске быстро перепрыгнул на свою в соответствии с оригинальным сценарием. — Любезный пилигрим, ты строг чрезмерно к своей руке. Лишь благочестье в ней. Есть руки у святых. Их может, верно, коснуться пилигрим рукой своей, — Саске мягко улыбнулся, прислонился к Наруто, зажав их руки между грудями, и впервые Наруто не испугался, что Саске почувствует биение его сердце. — Даны ль уста святым и пилигримам? — Наруто улыбнулся, наклоняясь ближе к губам Саске. — Да — для молитвы, добрый пилигрим. Он чувствовал дыхание Саске на себе. — Святой! Так позволь устам моим прильнуть к твоим. Не будь неумолим, — сказал Наруто и медленно отпустил руки Саске, чтобы медленно провести ими вверх по его рукам, коснуться его шеи и обхватить его лицо. Если бы он не был полностью поглощен моментом, то мог бы поклясться, что Саске вздрогнул от этого прикосновения. — Не двигаясь, святые внемлют нам, — Руки Саске нашли спину Наруто и осторожно обвились вокруг его шеи, притягивая их еще ближе друг к другу. — Недвижно дай ответ моим мольбам, — сказал Наруто и сделал небольшое движение, необходимое для того, чтобы их губы встретились. Он чувствовал себя немного скованно из-за толпы, которую он внезапно осознал. Но желание поцеловать Саске было непреодолимым, и он прижался губами к губам Саске, наслаждаясь их прикосновением. На этот раз он забыл сосчитать секунды, но, к счастью, Саске все еще был погружен в игру и в конце концов отстранился. Открыв глаза, он уже почти прильнул к нему для нового поцелуя, когда понял, что ему нужно прочитать строчку. — Твои уста с моих весь грех снимают. — Так приняли твой грех мои уста? — сказал Саске, почти не дыша. — Мой грех… О, твой упрек меня смущает! Верни ж мой грех. Не теряя ни секунды, Наруто наклонился, чтобы снова завладеть губами Саске, на этот раз незаметно проведя одной рукой по его затылку, чтобы коснуться его волос и удерживать его, пока его губы исследовали губы Саске. Когда Саске втянул воздух во время поцелуя, Наруто понял, что если они целовались так долго, что им понадобилась передышка, то, вероятно, прошло слишком много времени. Отстранившись, Саске выглядел немного потерянным, но, к счастью, быстро нашел свою реплику. — Целуешься ты так, будто учился этому, — сказал он, и Наруто не смог удержаться от улыбки. Это была реплика, но он счел ее забавной, поскольку это действительно был факт: он и Саске поделились изрядным количеством тренировочных поцелуев. — Синьор, ваша матушка вас просит, — Сакура вышла на сцену, заставляя Наруто перестать витать в облаках. Он поднял глаза и увидел, что Сакура серьезно смотрит на него, явно не желая быть частью их маленькой импровизации. — Кто мать, его? — спросил Наруто. — Как, молодой синьор? Хозяйка дома этого ему мать — достойная и мудрая синьора. А я вскормила сына, с которой здесь вы говорили. Кто его получит, тому достанется и вся казна. Наруто отвернулся, отпуская Саске, и сразу почувствовал холод. — Сын Капулетти! Так в долг врагу вся жизнь моя дана. Киба выбежал на сцену, зовя своего друга. — Идем. Забава славно удалась. — Боюсь, моя беда лишь началась, — сказал Наруто, и они с Кибой вместе сошли со сцены. Как только они исчезли из поля зрения, он схватил его за плечи и резко посмотрел на него. — Чувак! — прошипел он так громко, как только осмеливался. Шикамару, стоявший рядом с занавесом, тоже подключился к разговору. — Что это было? Театр импровизации, о котором я не знал? Наруто вдруг почувствовал себя очень тепло. Он знал, что они на сцене, но в тот момент он был как бы потерян в моменте с Саске, не думая о том, что все их видели. —Я, э… Поговорим позже. Нельзя болтать за кулисами, — сказал Наруто и отвернулся, чтобы понаблюдать за игрой актеров на сцене. Вздохнув, друзья оставили его в покое. Он был рад, что сейчас ему не нужно иметь дело с огнем. Глядя через сцену, он хотел подойти к нему. Ромео и Джулиан часто выходили на сцену с разных сторон, поэтому у него не было возможности спросить Саске, исходило ли то, что он сказал, от Джулиана или от самого Саске. Может, он мог бы пробраться через кулисы, но тогда он оказался бы под пристальным взглядом всех одноклассников, стоящих рядом с ними. Получив знак, Наруто понял, что ему придется подождать.

_____________________

Остальная часть пьесы пролетела как обычно, без импровизированных реплик. Единственное отличие заключалось в том, что теперь, когда Наруто видел Саске, его сердце не просто трепетало, оно взрывалось. Затем они добрались до финальной сцены. Саске лежал на каменной могиле, которая на самом деле была просто покрашенным деревом, и притворялся, что находится в коме. Наруто выскочил на сцену и изобразил ужас на лице. — В могиле? Нет, в чертоге лучезарном. О юноша, ведь здесь лежит Джулиан, и эти своды красота его в блестящий тронный зал преображает. Лежи здесь, смерть. Наруто начал медленно обходить Саске, склоняясь над его неподвижным телом и нежно поглаживая его по щеке. — Тебя мертвец хоронит. Нередко люди в свой последний час бывают веселы. Зовут сиделки веселье это «молнией пред смертью». Ужели это «молния» моя? О ты, любовь моя! Мой супруг! — воскликнул Наруто. Он продолжил. — Смерть выпила мед твоего дыханья, но красотой твоей не овладела. Ты не побежден. Еще румянец красой уста и щеки озаряет, — Его пальцы скользнули по щеке, экспериментально касаясь чуть ниже нижней губы, уже страстно желая поцеловать ее еще раз, — И смерти знамя бледное не веет. И ты, Тибальт, здесь в саване кровавой? Что больше мог бы для тебя я сделать, чем этой же рукой, убившей юность твою, убить и твоего врага? Прости мне, брат! О милый Джулиан, зачем ты так прекрасен? Наруто нежно держал лицо Саске, наклонившись, чтобы коснуться их лбами друг друга, изображая плач. — Можно думать, что смерть бесплотная в тебя влюбилась, что страшное чудовище здесь прячет во мраке, как любовника, тебя! Так лучше я останусь здесь с тобой. Из этого дворца зловещей ночи я больше не уйду. Здесь, здесь останусь, с могильными червями, что отныне — прислужники твои. Сев на прежнее место, он взял руку Саске в свою, глядя на его неподвижное лицо. Он смотрел на него, чувствуя себя очарованным. И снова он не смог заставить свое сердце замолчать. — Я понесу все твои тяготы и умру вместе с тобой, — произнёс это Наруто, желая сказать гораздо больше. Но он знал, что уже слишком много выплеснул в пьесе, и пора было заканчивать. — О, здесь себе найду покой, навеки нерушимый. Стряхну я иго несчастливых звезд с моей усталой плоти! Ну, взгляните в последний раз, глаза мои! Вы, руки, в последний раз объятия раскройте! А вы, мои уста — врата дыханья. Священным поцелуем закрепите союз бессрочный со скупою смертью! Наруто, не жалея времени, наклонился, чтобы поцеловать Саске еще раз, на этот раз не так долго, потому что целовать кого-то, кто не реагирует, было не так увлекательно, но все равно настолько захватывающе, что нужно было отсчитать секунды. Расставаясь, он воспользовался возможностью, чтобы нежно провести губами друг по другу, наслаждаясь их мягкостью. — Сюда, мой горький спутник, проводник зловещий мой, отчаянный мой кормчий! — воскликнул Наруто и достал из кармана рубашки маленький флакон, — Разбей о скалы мой усталый челн! Любовь моя, пью за тебя! — Он поднял флакон и сделал вид, что пьет из него, — О честный аптекарь! Быстро действует твой яд. Вот так я умираю с поцелуем, — С болезненным стоном он упал на пол, изображая свой предсмертный вздох. Саске зашевелился, и Наруто услышал, как тот встает. — Ах, отец мой, мой утешитель! Где же мой супруг? Я помню все, и где я быть должен, и вот я здесь. Но где же мой Ромео? , — спросил Саске Шикамару, который вышел на сцену. — Шум слышу я. Уйдем же из гнезда заразы, смерти, тягостного сна. Противиться нельзя нам высшей воле: надежды все разрушены. Идём! У ног твоих лежит супруг твой, мертвый; и с ним Парис. Идем, идем, я скрою тебя в обители святых монахов. Не спрашивай, бежим. Уж близко стража. Бежим, Джулиан, медлить мне нельзя. — Иди, иди же. Здесь останусь я, — гневно сказал Саске, и Шикамару направился к выходу. Прикосновение теплых рук коснулось руки Наруто, взявшейся за флакон. — Что вижу я! В руке Ромео склянка! Так яд принес безвременную смерть. О жадный! Выпил все и не оставил ни капли милосердному мне на помощь! Тебя я прямо в губы поцелую. Быть может, яд на них еще остался — он мне поможет умереть блаженно. От легкого прикосновения к его щекам Наруто задрожал всем телом, и вскоре мягкие губы Саске снова были на его собственных. О, как же ему хотелось схватить его и притянуть ближе, но, к счастью, Наруто был достаточно бодр, чтобы понять, что он не может этого сделать. Когда они расстались, Саске произнес последние слова. — Уста твои теплы. Сюда идут? Я поспешу. Как кстати — кинжал Ромео! Вот твои ножны! Останься в них и дай мне умереть, — Саске издал предсмертный крик и упал рядом с Наруто. Наруто услышал, как занавес закрылся перед ними, отгораживая их от толпы, в то время как финальная сцена, где семьи мирятся, продолжалась по другую сторону занавеса. Благодаря занавесу, блокирующему свет прожекторов, сцена теперь была темной, и лишь несколько ламп отбрасывали свет на задние ряды. Наруто открыл глаза и медленно сел. Саске сделал то же самое. Как только они посмотрели друг на друга, сердце Наруто остановилось. Саске больше не улыбался, как Джулиан, и не смотрел на него с нежностью, как Джулиан. Спектакль был окончен. Это был Саске, тот, кому он только что излил свое сердце. — Наруто- — Прости, — прошептал Наруто, прерывая Саске, не забывая при этом говорить как можно тише, чтобы не беспокоить людей на сцене. Саске нахмурился. — За что? — За то, что… испортил сцену, — Он сглотнул и сел на колени, — Я просто… должен был. Саске последовал за ним и сел на колени перед ним. — Должен был что? Сердце Наруто болезненно заколотилось в груди. — Должен был… сказать это. Саске внимательно наблюдал за ним. — Это был… Ромео, разговаривавший с Джулианом? , — спросил он нерешительно. Наруто прерывисто вздохнул и медленно покачал головой. — Нет. Это был я… с тобой. Не игра, не Ромео и Джулиан. Просто я, Наруто, для тебя, Саске. Глаза Саске расширились, но он ничего не ответил. Наруто начал потеть. — Я тоже, — прошептал Саске. Теперь была очередь Наруто расширить глаза. — Что? — Я тоже говорил с тобой, а не с Ромео. Если бы Наруто стоял на ногах, он бы точно упал. — Что ты сказал? — в недоумении переспросил он. Саске закатил глаза. — Я сказал, что имел в виду то, что сказал. Я говорил о тебе. Все это было взаправду, — Саске заговорил, но внезапное жужжание в голове Наруто заставило его почувствовать себя дезориентированным. Он вспомнил, что Саске сказал на сцене. Что он был его единственным и неповторимым. Он мог истолковать это только одним способом, но это никак не могло быть правдой. — Хочешь сказать… что я тебе нравлюсь? Саске нахмурился. — Разве это не было очевидно? Наруто ошеломленно уставился на него. — Что? Очевидно? Саске вздохнул. — Дарить подарки? Спрашивать, нравятся ли тебе парни? Предлоги, чтобы поцеловать тебя? У Наруто закружилась голова, и он почувствовал, что начинает краснеть. — Предлоги, чтобы… поцеловать меня? Но это было только на репетициях. Часть актерской игры, — Саске уставился на него, прежде чем разразиться хихиканьем. — Ты и вправду идиот, — сказал Саске сквозь смех. Сердце Наруто подпрыгнуло на месте. Значит, Саске попросил его о поцелуях не для того, чтобы попрактиковаться в поцелуях с Ромео, а в качестве предлога, чтобы поцеловать Наруто? И он нравился Саске в ответ? Всё это время? Его тело начало гореть, а кончики пальцев покалывать. Если бы он хотел остановить улыбку, расплывающуюся на его лице, он не был уверен, что смог бы это сделать. — Но почему ты ничего не сказал? Саске слегка нахмурился. — Я думал, это было очевиденым, и когда ты не отреагировал, я решил, что ты не заинтересован, — Саске улыбнулся, — Я действительно недооценил, какой идиот мой Ромео. Улыбка Наруто превратилась в звонкий смех, и Саске присоединился к нему. — Саске, — сказал Наруто, Саске перестал смеяться и улыбнулся ему, — Я люблю тебя. Улыбка сошла с губ Саске, когда что-то блеснуло в его глазах. Медленным и решительным движением, его руки вскоре обхватили щеки Наруто. Его большие пальцы стали поглаживать кожу, и он начал наклоняться. Наруто втянул дрожащий воздух и обхватил руками спину Саске. Они закрыли глаза и благодаря чистой практике смогли с легкостью найти губы друг друга. Губы Саске были мягче, теплее и слаще, чем когда-либо. Может быть, потому, что впервые он целовал не Джулиана, а Саске. И Саске заставлял вибрировать все его тело, желая быть ближе. Сжимая свою хватку вокруг спины и талии Саске, Саске отпустил его щеки и обхватил шею Наруто, повернув голову в сторону, чтобы соединить их губы. Чувствуя голод по Саске, Наруто приоткрыл губы, чтобы облизать его нижнюю губу, наслаждаясь вкусом. Однако этого оказалось достаточно, чтобы Саске тоже открыл рот, и вскоре Наруто почувствовал вкус языка Саске. Он проник в его рот, и Наруто издал стон от горячего и влажного проникновения. Их языки медленно двигались вместе, а губы пробовали друг друга на вкус. Наруто чувствовал теплое дыхание Саске, и этого было достаточно, чтобы заставить его вздрогнуть. Крепко держа Саске в своих объятиях, их груди плотно прижались друг к другу, и жар тела тронул его до глубины души. Наруто парил где-то, полностью потерявшись в этом моменте. Он был счастлив, безмерно счастлив. Он чувствовал такое возбуждение, что готов был умереть. И вдруг губы Саске отстранились. Он приоткрыл веки и увидел, что Саске смотрит куда-то в сторону. Сначала Наруто нахмурился от смущения и досады, что пришлось прервать сеанс поцелуев. Так было до тех пор, пока он не понял, что на сцене стало очень светло и тихо. Повернувшись, он увидел, что предыдущий акт закончился и занавес поднялся. Саске и Наруто должны были стоять там, отвешивая поклоны, а затем к ним присоединились бы остальные члены команды. Но вместо того, чтобы увидеть, как Ромео и Джулиан кланяются в конце своего выступления, они стали свидетелями того, как Наруто и Саске обменялись глубоким поцелуем друг с другом. Наруто покраснел, так как, несмотря на слепящий свет, он смог немного разглядеть лица, выглядевшие одновременно ошеломленными и удивленными. И он, и Саске застыли в тот момент. Что им теперь делать? Они не могли импровизировать. Их персонажи были мертвы, и пьеса была закончена. Поэтому Наруто сделал единственное, что пришло ему в голову. Вести себя так, будто ничего не произошло. Он встал, взяв Саске за руку, чтобы поставить его на ноги рядом с собой. Наруто поклонился первым, но на второй раз к нему присоединился Саске. Аплодисменты начались медленно, но вскоре усилились. Наруто постарался улыбнуться и посмотрел на Саске, который, казалось, изо всех сил старался не покраснеть. Наруто бросил взгяд в толпу, когда услышал резкий свист. Он быстро нашел его источник: его мать, засунув пальцы в рот, свистела так громко, как только могла, а его отец бурно аплодировал. Оба подняли большие пальцы вверх с широкими улыбками. Это заставило Наруто покраснеть, как от смущения за них, так и от осознания того, что его родители стали свидетелями его первого поцелуя. Наруто также заметил Итачи, который аплодировал с нежной улыбкой. Он одобрительно кивнул Наруто, когда их взгляды встретились, и Наруто криво улыбнулся, чувствуя себя глупо из-за того, что целовался на глазах у старшего брата Саске. По крайней мере, он не выглядел расстроенным из-за этого. Однако ему было любопытно, как Саске справится с этим. После нескольких поклонов на сцену один за другим выбегали их одноклассники. Киба подошел к нему и взял его за руку, чтобы принять участие в совместных поклонах. — Чувак! — резко прошептал Киба. — Не сейчас, — прошептал в ответ Наруто, продолжая улыбаться и кланяться. Киба усмехнулся. — Значит, Ромео в конце концов получил своего Джулиана? — спросил Киба. Наруто посмотрел на Саске, который все еще краснел, но как только его глаза встретились с глазами Наруто, он мягко улыбнулся. Его румянец все еще был заметен, но то, как он сжал руку Наруто, говорило о том, что с ним все в порядке, несмотря на публичную демонстрацию. Наруто улыбнулся в ответ. — Да, он получил. Аплодисменты продолжались, но Наруто не мог расслышать их полностью. Он смотрел в интимный взгляд Саске и чувствовал его теплую руку в своей. В этот момент весь мир словно смыло, и они снова остались вдвоем на сцене. На сцене, которую на этот раз занимали не Ромео и Джулиан, а Наруто и Саске.
564 Нравится 60 Отзывы 187 В сборник
Отзывы (7)