Тепло, которое ты приносишь

Перевод
R
Заморожен
455
2
переводчик
TaYurBa бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
99 страниц, 26 349 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
455 Нравится 90 Отзывы 222 В сборник

Потерявшаяся Бабочка

Настройки
Примечания:
Это должен был быть обычный спокойный день, но… Он перестал быть таковым, как только наступил. Хуа Ин открыл глаз, счастливо потянувшись. Как и ожидалось, Инь Юй уже стоял рядом, с привычной маской на лице, сдвинутой набок, держа новые одежды и гребень в руках. Он положил ханьфу на кровать, а гребень так и остался в ладони. Мальчик уже знал, что последует дальше, так что поднялся с постели, подбежал к табурету и сел.  — "Что сегодня сделаем с твоими волосами?" — спросил Посланник, беря глазную повязку.  — "Давай распущенные! Только можно ещё заплести маленькую косичку как раньше?" — "Конечно… Ваше Высочество". — "Юй-Гэгээ!" — застонал Хуа Ин. Инь Юй усмехнувшись, подошёл к принцу. – "Я же просил называть меня А-Ином!" — "Точно. И как же я мог забыть. Столь глупо с моей стороны!" А-Ин почувствовал, как по волосам аккуратно проходится гребень, но перед этим услышал: – "Простите этому недостойному его наглость, Ваше Высочество!" Ребёнок опять простонал. После расчёсывания наступила очередь надевать повязку, а затем заплетать косичку. Как только Юй-Гэгэ посчитал причёску завершённой и красивой, они приступили к ханьфу. После чего обули сапожки и в завершение надели новую маску. Она была изготовлена вручную, а дизайн и форму подбирал Инь Юй, что сразу бросалось в глаза, ведь обе маски выглядели словно две капли воды. Только маска Хуа Ина отличалась одной деталью – на внутренней стороне было написано его имя. Стоило Посланнику сказать, что он закончил, как непоседа тут же сбежал из комнаты с единственной целью, так и проносящейся в голове: «Застать врасплох и напугать А-Ди!» А-Ин тихо прокрался в трапезную и также украдкой подполз к столу. Он вскочил, громко крича: — "Сюрпри...!" Но замолк на полуслове, когда заметил отсутствие испытуемой публики, не считая подпрыгнувшего Эмина, чей глаз сейчас вращался в удивлении (Ятаган, конечно, удивлён или испуган не был, но изобразил сию эмоцию ради улыбки маленького хозяина). Хуа Ин одарил саблю улыбкой, быстро подойдя.  — "Эмин! Ты видел А-Ди? Он здесь?" Тот, казалось, хотел что-то сказать, но вместо этого просто затрясся. Кого угодно это зрелище смутило бы, но мальчик был не абы кем, так что быстро понял о чём речь. — "Он сзади меня?" А-Ин обернулся, но тут же был встречен громким возгласом. — "БУУ!", — крикнул А-Ди прямо перед ним. Застигнутый врасплох, сынишка издал пронзительный крик. Инь Юй, стоявший позади Хуа Чэна, упал на пол. Он так хохотал, что живот заболел. Сам Градоначальник последовал примеру Посланника, только хохот его был ещё сильнее. Хуа Ин пытался успокоить своё стучащее набатом сердце, и тут ему в голову пришла замечательная идея. Ухмылка стремительно появилась на лице мальчика.  Сын Князя Демонов испуганно вскрикнул и 'заплакал'. Своей спиной он прям чувствовал, как Эмин пристально смотрит на двух юмористов, и стал тереть глаз ещё сильнее. Смех мгновенно затих, и А-Ин оказался в объятиях своего А-Ди.  — "Тшш, всё хорошо. А-Ди очень жаль, что испугал свою маленькую бабочку". Инь Юй тоже подошёл к ним. — "Прости меня, А-Ин. Я не хотел смеяться над тобой…" Слыша все эти извинения и видя их обеспокоенный вид из-за какой-то маленькой шалости, Хуа Ина сразил приступ смеха.  — "Ты..! Ты маленький проказник!", — услышал ребёнок слова отца, прежде чем его атаковали щекоткой. Через мгновение Инь Юй присоединился к новой забаве. — "Неет! Юй-Гэгэ! А-Дии!"  Смех разнёсся по всему дому. Вскоре все успокоились и расселись по местам. Хуа Чэн сел с трясущимся Эмином на коленях.  Хуа Ин провёл день, учась и играя. Ужин с Инь Юем и Хуа Чэном пришлось прервать, из-за чего его остаток мальчик провёл в одиночестве. После он продолжал тренироваться, пока одна из слуг не остановила его, советуя отдохнуть.  Полночь. Сегодня А-Ин впервые оказался в Призрачном городе один. На этот раз Хуа Чэн забрал Эмина, и никто не мог защитить малыша в случае чего. Разве что ханьфу. Он уже устал, но тем не менее хотел пожелать А-Ди доброй ночи, поэтому отправился на прогулку.  Чтобы не быть узнанным, новая маска быстро скрыла лицо. Услышав какие-то крики, Хуа Ин тут же поспешил к источнику шума. Это место вызывало какую-то тревогу, волнение. Ребёнок сначала заметил какого-то человека в белых одеждах, а после пошёл дальше, решив всё-таки посмотреть, почему же кто-то так кричал. С большой нерешительностью, он направился к мясной лавке и увидел как… Кабан?.. Мясник? Разделывал что-то похожее на человеческую ногу с такой силой, словно был очень зол.  Принц Серебряной Погибели подошёл ещё ближе, но его тут же остановил рёв мясника. — "СГИНЬ! КАКОГО ХРЕНА МЕНЯ ВСЕ БЕСПОКОЯТ?!" Хуа Ин вздрогнул, но не убежал. Он стоял на месте, пока мясник не обернулся и не посмотрел на него.  — "Чего тебе надо, ребёнок?! Пришёл, чтобы глазеть тут?!" — "У вас есть острые куриные ножки?..", — пробормотал малыш.  — "Куда ты по-твоему пришёл?! Ты не видишь, ЧТО я тут продаю?!?!" А-Ин поразмышлял, как же можно помочь этому дяде почувствовать себя лучше. Он знал, что тот так много негодует из-за раздражения, и в итоге решил, что детская улыбка, возможно, сделает его счастливее. Мальчик медленно протянул руку и снял маску, закрепив её на голове сбоку. Как только он обернулся, мясник тут же ахнул.  — "Принц Серебряной Погибели?!" Мясник, осознав на кого всё это время кричал, быстро подошёл к Его Высочеству, встал на колени и преклонил голову, начав череду извинений. — "Мне очень жаль. Простите этого ничтожного. Пожалуйста, не злитесь. Я сделаю что угодно ради вашего прощения". Тут он что-то вспомнил. – "У меня есть куриные ножки и несколько острых приправ. Секунду..". Мясник тут же убежал и так же быстро вернулся. — "К-как-". Теперь на его руках было блюдо с ярко-красными куриными ножками. Хуа Ин взял одну попробовать, в то время как мясник смотрел на него с ненормальным количеством пота на лбу. Лицо Принца посветлело, как только почувствовалась острота, обжигающая язык и вкусовые рецепторы.  — "Так хорошо!"  Мальчик полез за мешочком с монетами и хотел достать несколько, когда мясник замахал руками. — "Нет, нет, нет! Его Высочество не должен платить! Считайте это извинением. Для меня великая честь — встретить Принца Собирателя Бабочек под Серебряной Луной в своей лавке! Пожалуйста, не стесняйтесь заходить снова".  Хуа Ин кивнул с широкой улыбкой на лице и ушёл. Стоило ему отойти на несколько шагов, как послышался вздох мясника, полный облегчения.  «Странно», — подумал А-Ин, вернув маску на прежнее место.  Он продолжил путь к Игорному дому. Ребёнок останавливался то тут, то там – у всяких лавок с закусками. Его тарелочка из-под куриных ножек теперь ломилась от кучи всякой еды. Вдалеке где-то раздался очень громкий шум, затем затих, а после разразился громкий смех. Непоседа вздохнул и продолжил прогулку. Дальше было ещё больше шума, узнавались голоса мясника и дамы.  «Странно…». Вскоре он остановился у одной знакомой лавки. Одной из его любимых. «Хочу купить что-нибудь для А-Ди!» Сын Градоначальника рассматривал товары несколько минут, пока не нашёл то, что искал. Это не было чем-то большим, но он знал, что А-Ди точно оценит. Шпилька с серебряной бабочкой, инкрустированная красными драгоценными камнями вдоль крыльев. Он взял тарелку в одну руку, а шпильку в другую, и так пошёл платить за подарок, но хозяйка остановила его.  — "Считай это за счёт заведения. Иди скорее, пока я не передумала". Поклонившись демонице и спрятав шпильку в рукав, Хуа Ин побежал дальше на поиски Игорного дома. Рядом наконец показалось казино. Мальчик зашагал быстрее, но не побежал, чтобы не уронить тарелку. Один раз он чуть не врезался в кого-то, но вовремя успел остановиться. Кто-то успел заметить, что это был он, оглянулся, и посмотрел на А-Ина с улыбкой. Сам А-Ин же поднял голову, и в глазах мелькнуло узнавание.  — "Се-Гэ?!" Се Лянь начал волноваться, поскольку ребёнок замер, как камень.  — "Ах, с тобой всё в порядке?" Это вырвало мальчика из раздумий. Он кивнул и быстренько пронёсся мимо старого знакомого. Пробиваться сквозь толпу было тяжело из-за тарелки, набитой едой. Принц почти добрался до А-Ди, но вдруг врезался в кого-то, вывалив на него всю еду из тарелки. Сам Хуа Ин тоже упал, ударившись лицом. Было не сильно больно, поскольку ковёр смягчил удар, но всё же ощутимо. — "КАКОГО ХЕРА?!", — крикнул мужик, обернувшись, чтобы посмотреть, с кем столкнулся. Посмотрев вниз, он заметил ребёнка. – "ЭТО БЫЛ ТЫ!" Услышав крики, А-Ин попытался встать. Поднявшись, он начал бормотать извинения. — "П-простите, п-пожал-луйста…" — "ДУМАЕШЬ, ИЗВИНЕНИЯ ТВОИ ПОМОГУТ?! ДА ЭТИ ОДЕЖДЫ СТОЯТ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ТЫ КОГДА-ЛИБО СМОЖЕШЬ СЕБЕ ПОЗВОЛИТЬ!  — "Я-я не-" — "Ты заплатишь за это". Рука мужика взметнулась высоко вверх. УДАР. Громкий шлепок раздался по всему залу. От удара Хуа Ин упал на пол. Он поднёс руку к щеке и оглянулся, пока остальные пялились на них, притихнув. Малыш потерял дар речи, пока через несколько мгновений не разрыдался, что вызвало смех посетителей казино, которые начали называть его 'слабаком' и 'плаксой'. Из-за дрожи маска слетела с лица, раскрывая всем личность мальчика.  — "ЭТО ПРИНЦ СЕРЕБРЯНОЙ ПОГИБЕЛИ!!!" Смех тотчас стих. Даже те, кто делал ставки, остановились. Демон посмотрел на свою руку, а затем на ребёнка. Ладонь каким-то образом оказалась обожжена, при этом приобретя чёрный оттенок обуглившихся углей. Сильная боль начала распространяться по телу, и пришло удушье, словно он задыхался.  Но сейчас его больше волновала не ладонь, а обстоятельство. Он ударил ПРИНЦА. Это было не к добру. Совсем не к добру. Настал день, когда он почувствовал самую сильную боль, которую когда-либо испытывал. Чёрт, было бы вообще чудом, если бы он выжил. — "П-принц Собиратель п-призрачных б-бабочек п-под сереб-бряной л-луной…", — мужик упал наземь и начал длинную череду извинений, за которыми последовала вся толпа.  — "П-пожалуйста, простите нас, Ваше Высочество, пожалуйста, не плачьте…", — все выкрикивали извинения, пытаясь его успокоить, ведь Чэнчжу был прямо перед ними, и никто не хотел, чтобы их пытали из-за какого-то идиота и его тупости.  Только вот мало кто знал, что Хуа Чэн действительно слушал их, с тех пор как услышал звук пощёчины. — "Ты", — позвал мужика Хуа Чэн убийственным голосом. – "Иди сюда". Демон неуверенно встал и пошёл вперед. Страх пропитал его кости.  — "Ты знаешь, что только что сделал? С МОИМ сыном?" — "Да, Чэнчжу, но-" Хуа Чэн поднял руку, заставив мужчину замолчать.  — "Мне не нужны твои ничтожные оправдания". Боль настолько сильно пронзила всё тело, что провинившийся упал на пол. Будучи проклятым, его руки и ноги отсеклись, а прежде изысканные одежды превратились в клочья. Крики агонии заполнили зал.  — "Уберите это отсюда. Поместите его в огонь и держите, пока не зажарится. Затем скормите призракам и проследите, чтобы на протяжение всего времени не терял сознание". Кричащего демона грубо вынесли наружу. За его волочащимся телом тянулся след крови. А-Ин всего этого не заметил, продолжая плакать. — "Приведи ко мне моего сына. Сейчас же".  Хуа Ина тихонько подняли, донесли и отвели за занавесь, поставив на пол. Собиратель Цветов под Кровавым Дождём подождал, пока слуга уйдёт, а после поднялся с кресла, подойдя к малышу. Он остановился перед ним и осторожно поднял, укачивая. После отец сел обратно, принявшись успокаивать сыночка.  — "Тшш, теперь всё в порядке. Плохой человек ушёл. А-Ди позаботится о том, чтобы это ничтожество заплатило сполна, моя маленькая бабочка". Плач постепенно перешёл в небольшую икоту.  — "Получше?", — спросил Хуа Чэн, вытирая лицо от крови и слёз. А-Ин слегка кивнул. След от удара теперь полностью исчез. «Отлично, заклинания на ханьфу работают». – "Что здесь делает моя маленькая бабочка? Разве ты не должен спать в своей мягкой постельке?" — "Х-хотел пожелать А-Ди до-оброй ночи".  Услышав это, Градоначальник прижал сына поближе, а ещё заткнул его уши, чтобы не напугать. После этого он посмотрел на толпу. Хуа Чэн прочистил горло.  Все начали трястись от страха в ожидании, что скажет или сделает Чэнчжу, боясь своей участи. — "Итак. Вы все посмели смеяться над моим сыном". Пауза… – "Вам очень повезло, что у меня сегодня хорошее настроение, иначе… Вы были бы убиты мгновенно. Прямо там, где стоите". Никто не осмелился сказать и слова. Даже те, кто уже были мертвы. Конечно, кому захотелось бы испытать смерть во второй раз. Учитывая обстоятельства, было бы величайшим везением сохранить душу целой, не говоря уже о пронзённом тысячи раз теле. Все тут же преклонились, и, не считая тех, кто делал ставки, мигом стали просить прощения. — "Встать". Все поднялись так быстро, что в глазах побелело. — "Если это когда-нибудь повторится, пощады не будет. Поняли?" Все кивнули так активно и стремительно, что можно было услышать, как хрустнули их шеи.  — "Да, Чэнчжу! " — "Продолжаем", — Хуа Чэн снова отвлёк внимание на другое. Он, конечно же, так и продолжал следить за А-Ином, который в данный момент наблюдал, как мужчина истерит из-за проигрыша.  — "Ты проиграл", — Хуа Чэн закрыл глаз сыну, когда проигравшему отрезали ноги. – "Следующий". Другой игрок вышел вперёд и начал делать ставки. Хуа Ин лакомился тарелочкой мороженого, принесённым слугой, так что ничего не слышал. Даже его любимый чай принесли! Скоро он заметил Эмина, с которым тут же поздоровался. А-Ди крепко обнял его, и в этот же момент игрок начал говорить что-то о 'дочери'. Мальчик снова перестал слушать и продолжил перекус.  Послышался крик толпы и взволнованный возглас игрока. Внезапно все замолчали. Хуа Чэн же пребывал в большом раздражении. Отвлёкшись, он с улыбкой посмотрел на ребёнка, а затем снова на мужчину, который делал ещё более нелепые ставки. Улыбка быстро исчезла. А-Ин отставил миску в сторону. Он почувствовал, как отец обнял его крепче, пока игрок кричал какие-то безумные вещи, теперь абсолютно растерянный. Мальчик решил отвлечь своего злящегося А-Ди. — "А-Ди, а можно мне маньтоу и баоцзы?" Хуа Чэн посмотрел на него, улыбаясь, и ответил: — "Конечно. С курицей или со свининой?" Хуа Ин на мгновение задумался, прежде чем ответить. — "Со свининой. И ещё с перцем чили!" — "Хммм, но если моя маленькая бабочка съест так много острого на ночь, то у тебя заболит живот, что непременно расстроит А-Ди". А-Ин начал испуганно мотать головой.  — "Давай без специй!" Градоначальник улыбнулся, а затем посмотрел куда-то.  За считанные секунды на коленях Принца оказалась тарелка с дымящимися маньтоу и баоцзы со свининой. Он продолжал трапезничать, пока не услышал голос А-Ди. Тот звучал удивлённо и немного раздражённо. Хуа Чэн наклонился и прошептал:  — "Просто продолжай есть. И пожалуйста, ничего не говори, хорошо, моя маленькая бабочка?"  Мальчик кивнул. — "Хорошая бабочка!", —  он цемнул малыша в макушку, а затем снова обратил внимание на то, что происходило за занавесом. Хуа Ин огляделся и заметил большую тень, летящую прямо на них. Он вздрогнул, и тень полетела назад, только в два раза быстрее. Собиратель бабочек под Серебряной луной выдохнул, откусив ещё немного баоцзы.  «У того, кто это был, кажется, совсем нет мозгов». Дальше послышались ещё какие-то разговоры, крики, а затем бег. «Почему все такие странные сегодня?» Он продолжил есть, но тут из-за занавеси пронёсся сильный порыв ветра. Маньтоу сдуло из руки на пол. «Серьёзно? Эх, ладно. У меня есть ещё. А эту скормлю тому, кто надул такой сильный ветер тут! А-Ин взял баоцзы, на этот раз держа крепко. Подняв голову, он заметил, что все вернулись, но проигнорировал это и с удовольствием продолжил есть, время от времени прихлёбывая ещё тёплый чай. Громких разговоров стало гораздо больше, что слегка сбивало с толку. Что-то про азартные игры и ставки. Когда пришла очередь маньтоу, раздался чей-то знакомый голос. А-Ди тоже услышал его, встал и посадил мальчика в своё кресло, но он начал кашлять, подавившись булочкой. Хуа Чэн широко раскрыл глаз и быстро схватил чашку чая, хлопая по спине сына и заставляя его медленно пить чай. — "Дыши помедленнее. А-Ди сейчас придётся отлучиться на некоторое время. Веди себя хорошо. Просто продолжай кушать маньтоу с баоцзы, а если станет скучно — попроси принести каких-нибудь игрушек, хорошо?" Затем Князь Демонов подошёл к занавеси и начал разговаривать с кем-то. Хуа Ин же снова вернулся к перекусу, доедая булочку. Затем он кое-что вспомнил, и, обшарив рукав, достал шпильку, подготовленную для А-Ди. К счастью, она не сломалась. Малыш с улыбкой положил её обратно.  «Интересно, что делает Юй-Гэгэ?» А-Ин с грустью посмотрел на тарелку, теперь уже пустую.  — "Хей, кто-нибудь? Можете ли вы принести мне мой меч?" Его меч в тот же миг оказался у него на коленях, как будто всегда был там. Настоящий острый металлический клинок. «Круто!», — подумал он, размахивая довольно тяжёлым лезвием. Юный Принц пытался выучить различные техники с мечом, но с деревянным это было легче, чем с настоящим металлическим. Он случайно слишком сильно взмахнул мечом и отправил его в полёт. Клинок тяжело и быстро приземлился, едва коснувшись рукавов ханьфу (от переводчика: лол, ничего не напоминает?). «Всё, хватит занятий.. Скучно…» Хуа Ин на мгновение задумался, что делать, прежде чем ему в голову пришла внезапная идея.  «О, точно! Я пойду искать Юй-гэгэ! Хмммм, я оставлю записку для А-Ди, чтобы он знал, что со мной всё в порядке!»  Он взял какую-то кисть, бумагу и немного чернил, которые неведомо как оказались рядом. Написав иероглифы так, как его учил А-Ди, непоседа оставил записку прямо на кресле, затем взял булочку с пола и положил её в рукав. А-Ин выскользнул из занавеси и увидел, что его отец был рядом с Се Лянем и каким-то незнакомым человеком, абсолютно занятый. Идеально. Увидев лежащую рядом маску, мальчик подобрал её и завязал на бедре, а дальше вышел на улицу в поисках Юй-Гэгэ. А-Ди, похоже, был занят, так что пожелать спокойной ночи не получится, но, возможно удастся Инь Юю.  «А-Ди не разрешил разговаривать и шуметь, но он ничего не говорил про прогулки!» Хуа Инь начал бродить по улицам в надежде, что Инь Юй окажется в одном из прилавков.  «О, может он дома!» Мальчишка развернулся, чтобы пойти обратно, но тут кое-что понял. Он потерялся. Должно быть, он сошёл с обычного пути. Замечательно…  Что ж. У него большие неприятности… Тем временем, Хуа Чэн вернулся на своё место, увидев, как Се Лянь уходит из Игорного дома. Но вместо того, чтобы встретиться с маленькой очаровательной версией себя, он встретился с волной паники. На кресле, где раньше был ребенок, теперь стояла лишь тарелка и какой-то лист бумаги. Градоначальник взял лист и заметил на нём какие-то ужасные знакомые каракули. Он немедленно связался с Инь Юем.  — `Инь Юй!! А-Ин с тобой?´ — `Нет, что случилось?´, — тотчас ответил Посланник Убывающей Луны. Хуа Чэн расхаживал по залу, выпуская призрачных бабочек. — `Найди его´. Бабочки вылетели на улицы Призрачного города. «Охх, в какие же проблемы ты попал, моя маленькая бабочка», — Хуа Чэн устало провёл ладонью по лицу. «Я должен был лучше продумать подобное». Продолжение следует… <3
Примечания:
455 Нравится 90 Отзывы 222 В сборник
Отзывы (15)