***
С недавнего времени наконец-то нашлось такое место, с которого Тео не сгоняла полиция за бродяжничество в пикапе. Но у этого места имелся весомый минус: оно было почти напротив дома МакКоллов. Однако Арджент был где-то в Небраске, Скотт в колледже, а Мелисса большую часть времени на сменах, поэтому вероятность столкновения казалась незначительной. Первую неделю так и было. — Что, опять? — вздохнул Тео, когда в окно пикапа постучали. И каково же было удивление обнаружить вместо патрульного Мелиссу. Тео резко весь подобрался, точно солдат, увидевший генерала. Он потупил взгляд несколько секунд и неуверенно опустил окно. — Ты что, следишь за моим домом? — добродушно проговорила женщина. — Вовсе нет! — слишком активно ответил Тео, тут же стушевавшись. Кажется, Мелисса была единственным человеком, перед которым Тео испытывал нечто, что, по всей видимости, люди называли стыдом. — Я заметила твой пикап ещё три дня назад. И если ты не следишь за мной, то что ты тогда делаешь? — Э… живу. — В пикапе? — Мелисса заломила брови, и Тео не смог понять этой эмоции. Неподдельные эмоции по-прежнему были для него недосягаемы. — Но почему здесь? — Здесь копы меня не трогают. Кажется, ваш дом стал чем-то вроде «Зоны 51». — Почему ты не ходишь в школу? — Тео нахмурился. — Лиам рассказал. — Вы говорили с Лиамом обо мне? — Мы делаем это чаще, чем ты думаешь. — Зачем? — Тео искренне был в замешательстве. Мелисса улыбнулась, и её взгляд начал гулять по салону машины, цепляясь за остатки фастфуда. — И долго ты собираешься скитаться таким образом? — А вам не всё равно? — ощетинился Тео, отодвигаясь к противоположному окну. — Насколько мне известно, Скотт просил приглядывать за Лиамом. — И мне до сих пор непонятно это решение. Зачем ему приставлять такого, как я, к одному из важнейших людей в его жизни? Вы его мать, может, хоть вы объясните? — Лиам вполне может постоять за себя, Тео. Но он импульсивный и своенравный, поэтому контроль не входит в список его сильных сторон. И именно тогда, когда этот контроль трещит по швам, ему необходимо, чтобы рядом был кто-то, кто вправит ему мозги. Не Мейсон и уж тем более не Кори, потому что они мягки с ним: они пытаются успокоить его, не надавливая. А вот ты не заботишься об этом, и только ты можешь действительно усмирить его, когда обычными словами помочь уже нельзя. Ты ведь делал это и раньше, и у тебя прекрасно получалось. Невольно всплыли воспоминания о заповеднике и о том, как пришлось вырубить Лиама пять раз подряд, чтобы тот не убил Нолана, хотя и самому очень хотелось. Сдерживать Лиама подобным образом — то ещё удовольствие. Тео не сдержал усмешки. — Тебе нужно вернуться в школу, Тео, — продолжила Мелисса, поправляя на плече сумку. — Учись, общайся, пробуй себя в вещах, которыми обычно занимаются подростки. Позволь себе жить. Лучше сделать это поздно, чем никогда не попробовать. Тео открыл рот, чтобы это прокомментировать, но Мелисса обезоруживающе улыбнулась и плавным шагом направилась к дому. Тео не понимал. Никого из них. Почему? Почему они вели себя с ним так непринуждённо? В этом явно скрывался какой-то подтекст.***
Скрытого подтекста Тео не находил. Он и правда вернулся в школу, хоть и продолжал ночевать в пикапе перед домом МакКоллов. Спустя ещё какое-то время Тео всё чаще стал обнаруживать на капоте пакеты с домашней едой, оставленные, несомненно, Мелиссой. Рэйкен поражался, что женщине удавалось делать это незаметно, и однажды, подкараулив её, он попросил подобным больше не заниматься. Мелисса, разумеется, не послушала. Тео не понимал, чем заслужил её благосклонность, и в итоге остановился на мнении, что Мелисса просто проявляла так жалость к скитающемуся парню. Становилось яснее, от кого были эти доброта и альтруизм у Скотта. На непривычно регулярное посещение Рэйкена Лиам реагировал как-то особенно странно. Их перепалки с каждым разом заканчивались быстрее и были уже не такими кровавыми. А в один из дней Лиам и вовсе подсел к Тео на биологии, объяснив это тем, что Рэйкен лучше её понимает, а значит, у Лиама будет надёжный источник для списываний. За незнание очередной темы Лиам как-то получил от Тео подзатыльник и короткую нотацию о важности предмета. Мейсон и Кори наблюдали за этой сценой в стороне и удивлённо переглядывались, так как за это действо Лиам каким-то чудом оставил нос Тео целым. — Да какая разница вообще! Одним неудом больше, одним меньше! — вскрикнул Данбар, нарушая тишину библиотеки и порываясь встать, но Тео утянул его обратно на место. — Знаниями одной истории сыт не будешь! И раз уж твой альфа назначил меня следить за его невоспитанным и необразованным дитём, то так тому и быть. Каким бы ни было задание, я должен выполнить его безупречно, даже если это ты! Поэтому хватит изводить карандаши и начни уже решать! — Лиам тихо рыкнул под нос, но всё же взял в руки новый карандаш. — Как думаешь, надолго его хватит? — между делом спросил Кори. — Как бы сильно мне не нравился Тео, его терпению можно только позавидовать. Эти двое на своей волне, которую я пока что не могу понять. Мейсон вздрогнул и нервно обернулся по сторонам, чтобы убедиться, что они не привлекли внимания, когда Лиам, особенно раздражившись, воткнул карандаш Тео в ногу. — Мелкая ты злобная болонка! — прошипел Тео, вынимая из бедра карандаш. Рэйкен встал с места и схватил Лиама за шкирку, утаскивая к выходу из библиотеки. — Кажется, ты переоценил его терпение, — бросил Кори и отпил немного кофе. Тео затащил Лиама в раздевалку и больно швырнул того в стену, нависая следом. Данбар тут же сделал рывок вперёд, но Тео перехватил направленную на него руку, заломил её за спиной Лиама и вжал его снова в стену, только уже лицом. — Да какого хрена с тобой происходит?! С Анук-Итэ уже давно покончено, а ты по-прежнему ведёшь себя так, будто анаболиков нажрался! Что, маленькую бету до сих пор не научили сдерживанию? Лиам попытался пнуть его, из-за чего Тео пришлось навалиться всем своим весом, уперев колено в стену прямо между его ног. Будучи полностью обездвиженным, Лиам несдержанно зарычал, а выпущенные когти оцарапали плитку. — Как ты не понимаешь, что если не перестанешь слетать с катушек из-за любой мелочи, то кому-нибудь точно вспорешь глотку, идиот! — Очень надеюсь, что это будет твоя глотка! Отпусти меня! — Отпущу, когда успокоишься! Хватит скалиться и пытаться меня убить, ведь однажды это настолько сильно затмит твой и без того крошечный мозг, что ты просто не успеешь остановиться! А если тебя разозлит Мейсон? — Лиам замер. — Что, если ты нападёшь на него! У Мейсона нет суперрегенерации, нет когтей и клыков, чтобы в случае чего защититься! Что ты будешь делать, если навредишь ему?! Рэйкен тяжело дышал, пыхтя Лиаму в затылок и стараясь самолично не выпустить клыки от накатившей злости — всё когда-то имело предел. Только стоило подумать, что Лиам справился со своим гневом, как он тут же показывал обратное. В былые времена Тео бы просто свернул ему шею. Но всё изменилось. Как бы сильно Тео ни отрицал, но что-то в нём переломилось и заполнило пустующее пространство незнакомыми эмоциями, с которыми он не знал, как нужно справляться. Лиам подозрительно затих. — Какого чёрта ты делаешь?.. — негромко произнёс он, чуть повернув лицо. Они оба перестали трепыхаться в привычной для них схватке, и теперь Тео просто накрывал его своим телом, крепко удерживая руки и по-прежнему давя коленом между бёдер. В борьбе данное положение не бросалось в глаза, но стоило им успокоиться — возымело совсем иной эффект. Когда Лиам ощутил чужое колено и то, где оно находилось, его сердце непроизвольно пустилось вскачь. А Тео не отвечал. Тео, казалось, и вовсе забыл человеческую речь, потому что приторный запах чужого смущения так сильно забился в нос, что он просто не мог думать ни о чём другом. Притихший Лиам выбивался из привычного образа и пробуждал совершенно неведомые ощущения. Длинные пряди щекотали лицо, учащённое дыхание сбивало с мысли, а горячая кожа под пальцами плавила разум. «Этот человек по какой-то причине доверил тебе едва ли не собственную жизнь». «Этот же человек избивает тебя при любом удобном случае и грозит расправой». «Этот человек отчего-то сейчас дрожит в твоих руках и вызывает такие чуждые эмоции». Тео отпустил руку Лиама, однако отходить не стал и упёрся ладонью в стену рядом с его лицом. — Значит, вот как ещё можно тебя усмирить, помимо избиения? — язвительно шепнул Тео прямо на ухо, и всё наваждение пропало так же быстро, как и появилось. Лиам толкнул его локтем в бок, отчего Тео отпрянул назад, зашипев. Рэйкен замахнулся скорее по привычке, чем из настоящего желания ударить, и всё же не успел себя остановить. Лиам поймал раскрытой ладонью его кулак и отвёл в сторону. — Я сильнее тебя! — выкрикнул он. — Ты не настоящий оборотень! Лицо Тео так сильно преобразилось, что даже Лиам опешил и тут же выпустил его из хватки. Резко обрушившаяся тишина давила на уши, а от взгляда Тео, смотрящего куда-то вскользь, отчего-то кольнуло в груди. — Прости, — быстро кинул Лиам, опустив глаза. — Я не это имел в виду. — Нет, ты прав, — горько усмехнулся Тео. — Я всего лишь подделка. — И с этими словами он вышел из раздевалки, наполняя лёгкие Лиама запахом горечи.***
Тео снова прогуливал школу и целыми днями оставался в пикапе. Вчерашний пакет с едой не был подброшен, как все предыдущие, а был вручён Мелиссой лично в руки. Тео в тот момент растерялся, но всё же, кинув скомканную благодарность, пакет принял. Сегодня погода стояла промозглая, тонкий плед особо не грел, а неволчья кровь была недостаточно горячей, чтобы не позволить мёрзнуть, как сейчас. Множество звонков и сообщений от Лиама — и парочка от Мейсона с Кори — были успешно проигнорированы. Из полудрёмы его вырвал очередной стук по стеклу. Тео увидел Мелиссу, вот только без ожидаемого в руках бумажного свёртка. Женщина ничего не сказала и просто открыла дверцу. — В чём дело? — Тео по инерции насторожился, приняв сидячее положение. — Когда ты в последний раз ел как нормальный человек? — Тео приподнял брови. — Я имею в виду за столом, с тарелкой и столовыми приборами. — Не уверен, что помню. Мелисса отошла в сторону, не отпуская ручку двери, и кивнула головой в сторону, призывая выбраться наружу. — Что? — Идём. — Не думаю, что это хорошая идея. — У меня есть шокер на восемьсот тысяч вольт, — буднично проговорила Мелисса. — Если ты так боишься мне навредить, то просто помни об этом. Тео коротко улыбнулся, поразмыслил ещё несколько мгновений и всё же послушался. Дом встретил продрогшее тело приятным теплом, отчего Тео невольно выдохнул. Мелисса отправила его в ванную и принялась накрывать на стол. И снова Тео ничего не понимал. Серьёзно, все эти люди каждым своим поступком и словом ставили его в очередной ступор, и он не знал, как к этому относиться. А относился Тео к непонятным для него вещам всегда с подозрением. Всегда настороже. Особенно после случая в раздевалке. Все эти дни в мыслях было только это и ничего больше. Тео никогда не смотрел на Лиама под каким-то иным углом. Он был не более чем пубертатная язва с РПВ и чрезмерным чувством самопожертвования, под стать его альфе. Но тот его запах… От него до сих пор першило в горле. Та мимолётная покорность со стороны воплощённой в лице Лиама ярости не могла не подкупать. Она пьянила. Затягивала. Хотелось выяснить, как далеко позволено зайти, и что произойдёт, если это случится. Тео знал, что во всём виноват его азарт, который, загоревшись однажды, не отпустит, пока его не утолить. Головой Тео понимал, что подобные мысли следует отбросить как можно скорее, но в груди скреблось нечто, не желающее эту прихоть так скоро отпускать. — Тео! Рэйкен вздрогнул, уйдя в мысли — кажется, Мелисса звала его не первый раз, — вытер руки и вышел в коридор. За стол он садился молча, вполуха слушая рассказ Мелиссы о каком-то странном пациенте с порезанной шеей. Обстановка ни разу не расслабляла. Ощущать себя лишним для Тео не было чем-то новым, но Мелиссу будто это никоим образом не беспокоило. Тео скоро сойдёт с ума от этих думок. От перегруза, казалось, его мозг мог расплавиться и вытечь из ушей, если он в скором времени не разберётся с этим. Мелисса доверху наполнила тарелку пастой и залила очень приятным на запах соусом. В животе отозвалось урчанием, на что МакКолл снисходительно улыбнулась и пожелала приятного аппетита. — Тео, ты снова не ходишь на занятия. Натали Мартин сделала всё возможное, чтобы тебя не исключили, но что делаешь ты? — Откровенно игнорирую данное заведение, — честно ответил он. — Именно. Пообещаешь мне исправить это? — Тео уставился на Мелиссу всё с тем же непониманием. — Обещаешь? — Я постараюсь. — Замечательно! Тео не понимал. Всего пару минут спустя кусок едва не застрял в горле от подкатившей влаги. Тео медленно поднял глаза на женщину, и та, заметив его взгляд, понимающе вздохнула и пересела ближе. — Что такое? — Почему?.. — просипел Тео. — Почему вы так добры ко мне? — Тебя это удивляет? — Ещё как! — Тео покачал головой. — Я не хороший человек, Мелисса. Я противостоял Скотту и его друзьям, я вредил им всем. Мелисса, я пытался убить вашего сына, и я убил его! — Женщина опустила глаза, складывая руки на столе. — Как вы вообще можете терпеть моё присутствие, не говоря уже об остальном? — Разумеется, я злилась. Может, даже ненавидела тебя. Но Скотт такой человек, который старается спасать, а не уничтожать. Давать второй шанс. И я поддержу его во всех его стремлениях, потому что ты не безнадёжен, Тео. — На его лице прыгнула эмоция неверия. — Мы не в курсе всей твоей истории, но, возможно, однажды ты поведаешь её нам. А пока что мы знаем только о мальчике, захваченном тремя чокнутыми парамедиками, которые лишили его нормального детства и возможности стать кем-то поистине достойным. Рэйкен не знал, что на это ответить. Все слова застряли где-то внутри, отчего даже дышать становилось тяжело. Тео всё ещё не понимал. Пусть Мелисса и озвучила всё это, он не понимал, как эта прекрасная — лучшая на свете — женщина могла после всего им сделанного смотреть на него так — без неприязни. Не с жалостью, а с сочувствием. С искренним желанием помочь, донести какую-то мораль, которую он ещё не мог разобрать. Мораль — не то, что входило в его представление о мире. Он не знал, как живут обычные люди. Или как живут обычные оборотни. Он не то и не другое, ведь ему нет места ни среди первых, ни среди последних. Изгой. Одиночка. — Меняться сложно, Тео, — продолжила Мелисса. — Но можно не делать определённых вещей, если хочешь, чтобы хоть где-то тебя приняли. Начни стараться. Ты удивишься, когда узнаешь, насколько это может быть приятно. — То есть? — Не убивай, а защищай. Страх, несомненно, сильное чувство: он будоражит твоё сознание, как наркотик. Но благодарность спасённых тобой людей не идёт с ним ни в какое сравнение. Уж поверь мне, как медсестре. Тео начал улавливать смысл произносимых слов, однако он не представлял, как вообще может поставить их с собой в одно предложение. — Причиняй не боль, а удовольствие, к примеру. — А если удовольствие через боль? Мелисса наклонила голову с лёгкой укоризной, из-за чего Тео рассмеялся, наконец-то чувствуя себя уже не так скованно. — Конечно, никто не забудет твоих поступков, — серьёзнее продолжила Мелисса. — Никто не простит убийств. Вероятно, тебе никогда не будут доверять полностью — пока ты не попытаешься сам. Ты ведь уже помогал, и ты спасал. Ты защищал, Тео, ты более чем способен на все эти вещи. Просто не забрасывай это. В дверь неожиданно позвонили. Тео отвёл взгляд от Мелиссы, тщательно прокручивая всё ею сказанное. Он втянул запах и узнал о госте ещё до того, как Мелисса открыла дверь. Рэйкен страдальчески вздохнул. Лиам, очевидно, тоже его почуял, и потому, как только дверь открылась, он влетел внутрь точно ураган, тут же пытаясь отыскать источник запаха. — Мелисса, какого чёрта он тут делает?! — Ужинает, — спокойно ответила она, возвращаясь на место. — Присоединяйся. — Только не за одним столом с этим упырём! — Я койот. — Ты не койот, Тео! Ты псина сутулая! — Так, мальчики! — вмешалась Мелисса. — Я знаю, что по какой-то причине вы снова не контактируете, и чем больше между вами искрит напряжение, тем выше вероятность, что кто-то из-за этого пострадает. Мне казалось, вы зарыли топор войны. — Это не я не контактирую с ним, а он — со мной! — яростно выкрикнул Лиам, тыча в Тео пальцем. — Я думал, после пятнадцати тщетных звонков ты поймёшь, что я не хочу говорить. — Теперь у вас есть возможность исправить это, — невзначай подметила Мелисса. — Вы поэтому меня позвали?! — Лиам перевёл на неё округлившиеся глаза. Мелисса молча встала и подошла к радио, решив разбавить обстановку ненавязчивой музыкой. В гостиной зазвонил телефон, и женщина направилась к нему, наказав парням, чтобы они не поубивали друг друга в её отсутствие. — Что опять не так? — развёл Лиам руками. Тео отстранённо наматывал пасту на вилку. — Может, я пытаюсь избавить тебя от своего пагубного влияния, а ты этого не ценишь, — ухмыльнулся Тео, отправляя пасту в рот. — Ты должен ходить в школу! Иначе я не могу следить за тобой и быть уверенным, что в тот или иной момент ты кого-нибудь не потрошишь! — По-твоему, таким образом я провожу свой досуг? — Тео отложил приборы и встал напротив Данбара. — Чего тебе нужно от меня? — Ты — моя ответственность! — Тео засмеялся. — С момента, как я освободил тебя. Что бы ты ни сделал, это будет лежать на мне! — Да не собираюсь я ничего делать! Я не пёс, который сорвался с привязи и мчится вцепиться в чью-либо глотку! — Тео шагнул ближе. — Мне не нужен поводок, Лиам. А вот тебе бы он не помешал. Лиам рыкнул и почти налетел на него, но Тео успел удержать его за плечи. — Вот об этом я и говорю, идиот! Не тебе рассказывать мне об ответственности! Ты даже в доме Скотта не можешь вести себя подобающе! Лиам схватил его за джемпер по бокам, намереваясь отпустить очередную колкость, но так и замер, наблюдая за лицом Тео. Рэйкен по-прежнему удерживал Лиама на месте, однако его голова медленно сдвигалась в сторону — к радио. На радиопомехи. Лиам слышал белый шум и не понимал реакции Тео, но Рэйкен слышал совсем другое — треклятое стрекотание, от которого кровь стыла в жилах, потому что оно было слишком знакомым. — Тео, эй? — Лиам поменялся в одночасье и теперь держался за Тео уже не для того, чтобы оттолкнуть, а чтобы мягко притянуть ближе. Рэйкен тут же посмотрел на него, реагируя на голос. Его глаза были широко раскрыты, а грудь вздымалась слишком часто. Хватка на плечах Лиама стала сильнее. — Тео, всё в порядке, это я, эй! — Одна рука быстро скользнула по широкой груди и оказалась на лице Тео. — Ответь мне, ну же! Лиам хлопнул его по щеке. Тео резко выдохнул, отшатываясь к столу. — Что это было? — Всё нормально. — Нет, не нормально! — повысил голос Лиам, но продолжил уже спокойнее: — Я знаю, что что-то не так, потому что уже видел у тебя такое выражение лица раньше. Когда мы прятались от Всадников. — Тео отвёл взгляд. — Что случилось? Тео вспомнил, как они забежали в ту больницу. Как его моментально накрыли воспоминания, связанные с его сестрой в той же самой больнице. Вспомнил обеспокоенный взгляд голубых глаз в ту секунду. — Это уже не важно. Есть вещи, которые всегда будут преследовать тебя, и мне от них уже не избавиться. — Тео задумался, стоит ли продолжать внезапную откровенность. — И уж тем более не искупить, — всё же закончил он. Лиам молчал. То, что Врачеватели сделали с ним, не искоренить… — …но можно перекрыть, — продолжил он свою мысль уже вслух, и Тео вопрошающе посмотрел на него. Возможно, они бы и молчали дальше, решаясь на то, чтобы обсудить это, но на кухню вернулась Мелисса. Наваждение снова развеялось, оставляя в головах очередной ворох мыслей. — Скотт звонил, — оповестила Мелисса, пристально оглядывая парней, которые никак не отреагировали. — Я, наверное, пойду, — подал голос Тео и двинулся в сторону выхода. — Спасибо за ужин, Мелисса. И за ваши слова тоже. — Тео, подожди. На улице сегодня холодно, ты можешь переночевать здесь. — Вы и так делаете для меня много того, чего не должны. — Так, присядь-ка на диван и никуда не уходи, ясно? — со всей материнской строгостью произнесла она. Тео решил, что проще согласиться. — Есть новости? — спросил Лиам. — Стая возвращается в Бейкон Хиллс. — Правда? — оживился Данбар. — Но разве сейчас не разгар учёбы? — Есть зацепки по Монро. Они всего на несколько дней, не более. Арджент тоже в пути. — Ясно. Что ж, надеюсь, мы скоро покончим с этим. — И я надеюсь, — согласилась Мелисса и посмотрела в гостиную. — Тео, я постелю… Но Тео уже крепко спал на диване, откинув голову на спинку. Мелисса улыбнулась и отвлеклась на свой телефон. — Вот чёрт, у меня вызов в больнице. — А как быть с Тео? — Можешь присмотреть за ним? Не думаю, что это надолго. — А это обязательно? — Ты же не хочешь, чтобы я оставила его в своём доме одного? Лиам пораскинул мозгами и решил, что да, так оно и есть. Мелисса взяла с собой пару вещей, сумку и, подхватив ключи от машины, выбежала за дверь. Данбар не дал ужину пропасть зря и мог похвастаться своим аппетитом, которого хватило бы на всех троих. Он даже убрал со стола, чтобы скоротать время, а после неожиданно для себя завис на Тео взглядом. Рэйкен столько времени провёл в машине, что, наверное, моментально вырубился, когда наконец прилёг на что-то более приемлемое, нежели жёсткое сиденье автомобиля. Поддавшись неясному порыву, Лиам подошёл ближе, слушая его размеренное дыхание. Он простоял так около минуты, а затем, аккуратно взяв Тео под голову, мягко опустил его на подушки и накрыл пледом. Рэйкен сразу же завернулся в него до самого носа и засопел. Данбар улыбнулся и уже собирался отойти, но замер снова, не успев сделать и двух шагов. Сердцебиение. Оно резко начало набирать обороты. За долю секунды сердце застучало так громко, что, казалось, его можно было услышать и без помощи волчьего слуха. Лиам обернулся, хмуро наблюдая за Тео, который никак не изменился внешне, однако его сердечный ритм уже выходил за всякие нормы. Данбар приблизился к дивану, крадясь, и пытался понять, что вызвало такие изменения. Между бровей Тео залегла складка, дыхание стало шумным, а из груди вырывались неясные звуки. — Тео? — тихо позвал Лиам. — Тео, эй? Рука зависла над его плечом, но Лиам всё же не решился его коснуться. Он убрал руку и наклонился ближе к Рэйкену, вслушиваясь. Тео резко подскочил, принимая сидячее положение и вскрикивая, и если бы не сверхъестественная скорость, Лиам наверняка столкнулся бы с ним лбами. — ТЕО! Лиам встряхнул его за плечи, но тот всё ещё пребывал во сне, хоть его глаза и были широко раскрыты. — Тео, проснись! Приди в себя, ну же! Паника охватила тело — Лиам понятия не имел, что ему делать. Тео кричал, смотря куда-то в одну точку, однако не вырывался, что, впрочем, Лиама нисколько не успокаивало. Держать его за плечи, стоя сбоку, было неудобно, и потому Лиам, недолго думая, забрался на Тео сверху, чтобы быть лицом к лицу. — Тара, нет! НЕ НУЖНО! — Тео, да очнись же ты, наконец! — криком вторил ему Данбар, встряхивая за плечи с удвоенной силой. — Это я, посмотри на меня! Я здесь, ну же! Давай! — Руки перешли с плеч и обхватили лицо, продолжая тормошить его. — А-А-А! — Да чтоб тебя!.. ТЕО, ПРОСНИСЬ! Здесь только я! После нескольких безуспешных попыток Лиам не придумал ничего лучше, как выпустить когти и вонзить их Тео в плечо. Глаза второго тут же откликнулись, наливаясь золотом, а вместо очередного крика по всему дому раздался громогласный рёв. Тео едва не подскочил на ноги вместе с Лиамом на себе, но тот удержал его, резко прижав к своему телу. — Это я, Тео, успокойся! Всё хорошо, здесь никого нет, только я! — бездумно шептал Лиам, загнанно дыша и неосознанно поглаживая Тео по спине и голове. Рэйкен дышал так громко и так часто, что казалось, его сердце сейчас выпрыгнет наружу. Где он и что он — ещё не понимал, и потому невидящим взглядом уставился в стену, мелко дрожа. — Это просто кошмар, слышишь? Всего лишь кошмар! Всё, что ты видел, — всего лишь сон! Тут только я, понимаешь? Больше никого. Тише… Ш-ш-ш… Лиам слегка качнулся в одну сторону, по-прежнему крепко прижимая Тео к себе, а затем в другую, словно пытался убаюкать. Через какое-то время чужое дыхание выровнялось, и тогда Лиам замер, когда понял, что Тео уже полностью пришёл в себя.