ID работы: 13309479

Настоящий

Слэш
NC-17
В процессе
233
Размер:
планируется Макси, написано 328 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 190 Отзывы 104 В сборник Скачать

Скиталец

Настройки текста
      Прошло два месяца после истории с охотниками и Анук-Итэ, и — о, чудо! — за это время не случилось новых сверхъестественных армагеддонов. Впрочем, для Тео вся его жизнь — сплошной армагеддон. Он был ровесником старшим ребятам, однако выпуститься наравне с ними явно не было возможным, учитывая его «каникулы» под землёй. Но даже сейчас Тео как-то не особо пёкся об учёбе — продолжал своё турне по городу в пикапе и носа в школу не казал. Возникал риск выпуститься даже позже Лиама. Кстати говоря о Лиаме.       Кажется, его проблемы с гневом никуда не исчезли, а отсутствие альфы рядом ложилось слоем проблем сверху. Поэтому, когда Тео всё же изредка посещал занятия, Лиам не скупился выпускать пар именно на нём. Ну, зато хоть какое-то разнообразие в этой серой повседневности.       — Лиам, чтоб тебя! Ты мне нос ломал чаще, чем Пэрриш сжигал форму!       — И сломаю ещё столько же, если не сотрёшь с себя эту ухмылочку! — Лиам замахнулся для нового удара, но Мейсон, устав за этим наблюдать, удержал его, оттаскивая в сторону.       — Что, не успел папуля Скотт выйти за порог, как ты уже размахиваешь кулаками?       — Да прекратите вы уже! — взмолился Мейсон и встал между ними. — Скотт с Дереком и Арджентом по-прежнему выслеживают Монро, первый ещё и умудряется учиться в колледже параллельно, а мы единственные, кто может защитить этот городок от очередной угрозы. Так что, умоляю, засуньте все свои пререкания обратно в задницы и постарайтесь не испытывать друг друга!       Лиам рыкнул напоследок, отбрасывая отросшую чёлку, и быстрым шагом удалился из кабинета.       — У него снова проблемы с гневом.       — Снова? — иронично подметил Тео и стёр кровь под носом. — Поверить не могу, что Скотт попросил приглядеть за такими остолопами, как вы. Я что, похож на няньку?       — Радуйся, что Скотт в принципе тебя о чём-то попросил.       — Скотт не попросил, а потребовал! Тонко намекнул следить за его горе-бетой, чтобы с тем ничего не случилось, иначе отвечать буду собственной шкурой! Я делаю это только потому!..       «Потому что должен… Потому что обязан ему».       — Вину чувствуешь? — закончил за него Мейсон, и Тео даже не стал спорить. — Знаешь, может, Лиам отчасти и верит в это, но только не я. Да, что-то в тебе изменилось, да, ты уже не похож на того отморозка, каким предстал вначале. Я не знаю, почему даже Скотт пытается дать тебе ещё один шанс, попросив приглядеть за нами. Попросил, Тео. Не приказал, не потребовал с угрозой — попросил. Если хочешь измениться, начни понимать хотя бы такие элементарные вещи.       Тео снова ничего не ответил, и Мейсон в тишине вышел в коридор, оставляя Рэйкена со своими мыслями.       Скотту не нужно его просить. Не нужно давать ни второй, ни десятый шанс. Не нужно пытаться вытянуть его из трясины собственного самобичевания. Тео, кстати, не знал, что способен на него, но, как оказалось, очень даже мог, и это просто морально его добивало.       Тео не понимал, почему ему вообще разрешили держаться рядом после всего, что он сделал. Не понимал, откуда столько места в сердце Скотта, чтобы тот помогал ему измениться. В сердце Тео только пустота. Оно даже не его. Но то, что делают с ним эти сердобольные, так это умело задевают струны чёрной души, от которой вроде как что-то всё ещё осталось. Это напрягало. Тео не хотел это чувствовать. Он не должен.       Все проявления слабости он объяснял временем, проведённом в аду, что именно из-за этого места все устоявшиеся позиции пошли под откос. Словно все баррикады, которые он долгие годы выстраивал у себя в голове, треснули и рассыпались под ногами мелким крошевом — без возможности возвести новые.       Может быть, дело не только в этом. Может быть, дело и в одном неспокойном подростке, который и вытащил его из этой вечной адовой петли. Который, сам того не осознавая, первым согласился довериться ему, пусть и не безоговорочно. Первый, кто был готов сражаться плечом к плечу. Первый, кто такими незначительными, казалось, вещами, плотно забрался под кору головного мозга и не хотел его больше покидать.       Тео это не нравилось. Он не хотел думать о нём так часто, но голова будто не слушалась и только больше раздувала об этом мысли. Возможно, Тео редко ходил в школу ещё и поэтому. Но дурацкое обещание Скотту обязывало взять себя уже в руки и вернуться в строй. Как можно скорее. Может быть…

***

      С недавнего времени наконец-то нашлось такое место, с которого Тео не сгоняла полиция за бродяжничество в пикапе. Но был у этого места и один очень весомый минус: оно почти напротив дома МакКоллов. Ну, Арджент где-то в Небраске, Скотт в колледже, а Мелисса большую часть времени на сменах, поэтому вероятность столкновения очень даже небольшая. Первую неделю так и было.       — Что, опять? — вздохнул Тео, когда в окно пикапа постучали.       И каково же было удивление увидеть вместо копа Мелиссу. Тео резко весь подобрался, точно солдат, завидящий генерала. Потупил взгляд несколько секунд перед собой и неуверенно опустил окно.       — Ты что, следишь за моим домом? — добродушно проговорила женщина.       — Вовсе нет! — слишком активно ответил Тео, тут же стушевавшись.       Кажется, Мелисса была единственным человеком, перед которым Тео испытывал нечто, что, по всей видимости, люди называли стыдом.       — Я заметила твой пикап ещё три дня назад. И если ты не следишь за мной, то что ты тогда делаешь?       — Э… живу.       — В пикапе? — Мелисса заломила брови в непонятной для Тео эмоции. Для Тео неподдельные эмоции — тёмный лес. — Но почему здесь?       — Здесь копы меня не трогают. Кажется, ваш дом стал какой-то «Зоной 51».       — Почему ты не ходишь в школу? — Тео нахмурился. — Лиам рассказал.       — Вы говорили с Лиамом обо мне?       — Поверь, мы делаем это чаще, чем ты думаешь.       — Зачем? — Тео искренне был в замешательстве.       Мелисса улыбнулась, и её взгляд начал гулять по салону машины, цепляясь за остатки фастфуда.       — И долго ты собираешься скитаться таким образом?       — А вам не всё равно? — ощетинился Тео, отодвигаясь к противоположному окну.       — Насколько мне известно, Скотт просил приглядывать за Лиамом.       — И мне до сих пор непонятен его этот порыв. Зачем ему такого, как я, приставлять к одному из важнейших людей в его жизни? Вы его мать, может, хоть вы объясните?       — Лиам вполне может постоять за себя, Тео. Но он импульсивный и своенравный, а контроль явно не входит в список его сильных сторон. И именно поэтому, когда этот контроль трещит, ему необходимо, чтобы рядом был кто-то, кто вправит ему мозги. Не Мейсон. Не — тем более — Кори. Они мягки с ним, пытаются успокоить, не надавливая. А ты не заботишься об этом, и только ты можешь действительно усмирить его, когда просто словом уже нельзя помочь. Ты ведь делал это и раньше, и у тебя прекрасно получалось.       Невольно возникли воспоминания о зоопарке и о том, как пришлось вырубить Лиама пять раз подряд, дабы тот ненароком не прибил Нолана (хотя и самому очень хотелось). Сдерживать Лиама подобным образом одно удовольствие, и Тео неосознанно усмехнулся этому.       — Тебе нужно вернуться в школу, Тео, — продолжила Мелисса, поправляя на плече сумку. — Учись, общайся, пробуй себя в вещах, которыми обычно занимаются подростки. Позволь себе жить. Лучше сделать это поздно, чем никогда не попробовать.       Тео открыл рот, чтобы это прокомментировать, но Мелисса обезоруживающе улыбнулась и плавным шагом направилась к дому.       Тео не понимал. Никого из них. Почему? Почему они ведут себя с ним так непринуждённо? В этом явно был скрыт подтекст.

***

      Никакого подтекста Тео не находил. Он и правда вернулся в школу, хоть и продолжал ночевать в пикапе перед домом МакКоллов. Спустя ещё какое-то время Тео всё чаще стал обнаруживать на капоте пакеты с домашней едой, оставленные, несомненно, Мелиссой. Рэйкен поражался, как женщине удавалось это делать столь незаметно, и однажды, подкараулив её, попросил больше подобным не заниматься.       Мелисса на это, разумеется, только улыбнулась, но не послушала. Тео не понимал, чем заслужил её благосклонность, и в итоге остановился на мнении, что Мелисса просто проявляла так жалость к скитающемуся парню. Теперь понятно, от кого эта доброта и альтруизм у Скотта.       На непривычно регулярное посещение Рэйкена Лиам реагировал как-то особенно странно. Их перепалки с каждым разом заканчивались быстрее и были уже не такими кровавыми. А в один из дней Лиам и вовсе подсел к Тео на биологии, объясняя это тем, что тот лучше её понимает, а значит, у Лиама будет хороший источник для списывания.       За незнание очередной темы Лиам как-то получил от Тео подзатыльник и короткую нотацию о важности предмета. Мейсон и Кори наблюдали за этой сценой в стороне и удивлённо переглядывались, так как за это действо Лиам каким-то чудом оставил нос Тео целым.       — Да какая разница вообще! Одним неудом больше, одним меньше! — вскрикнул Данбар, нарушая тишину библиотеки и порываясь встать, но Тео утянул его обратно на место.       — Знаниями одной истории сыт не будешь! И раз уж твой альфа назначил меня следить за его невоспитанным и необразованным дитём, то так тому и быть. Каким бы ни было задание, я должен выполнить его безупречно. Даже если это ты! Поэтому хватит изводить карандаши и начни уже решать, как должно! — Лиам тихо рыкнул под нос, но всё же взял в руки новый карандаш.       — Как думаешь, надолго его хватит? — между делом спросил Кори.       — Как бы сильно мне не нравился Тео, его терпению можно только позавидовать. Эти двое на какой-то своей волне, которую я пока не могу понять.       Мейсон вздрогнул и нервно обернулся по сторонам, чтобы убедиться, что они не привлекли ничьё внимание, когда Лиам, особенно раздражившись, воткнул карандаш Тео в ногу.       — Мелкая ты злобная болонка! — прошипел Тео, вынимая из бедра карандаш.       Он встал с места и схватил Лиама за шкирку, утаскивая к выходу из библиотеки.       — Кажется, ты переоценил его терпение, — бросил Кори и отпил немного кофе.       Тео затащил Лиама в раздевалку и больно швырнул того в стену, нависая следом. Данбар тут же сделал рывок вперёд, но Тео перехватил направленную на него руку, заломил её за спиной Лиама и вжал снова в стену, только уже лицом.       — Да какого хрена с тобой происходит?! С Анук-Итэ давно уже покончено, а ты по-прежнему ведёшь себя так, будто анаболиков нажрался! Что, маленькую бету до сих пор не научили контролю?       Лиам попытался пнуть его, из-за чего Тео пришлось навалиться всем своим весом, заведомо уперев колено в стену прямо между чужих ног. Будучи полностью обездвиженным, Лиам несдержанно зарычал, а выпущенные когти оцарапали плитку.       — Как ты не понимаешь, что если не перестанешь слетать с катушек из-за любой мелочи, то кому-нибудь точно вспорешь глотку, идиот!       — Очень надеюсь, что глотка будет твоя, кретин, отпусти меня!       — Отпущу, когда успокоишься! Хватит скалиться и пытаться меня убить, ведь однажды это настолько сильно затмит твой и без того крошечный мозг, что ты просто не успеешь остановиться! А если тебя разозлит Мейсон?! — Лиам замер. — Если ты нападёшь уже на него?! У Мейсона нет супер регенерации, нет когтей и клыков, чтобы в случае чего защититься! Что ты будешь делать, если навредишь ему?!       Рэйкен дышал тяжело, пыхтя Лиаму в затылок и стараясь самолично не выпустить клыки от накатившей злости. Всему есть предел, и его выдержка тоже далеко не исключение. Только стоило подумать, что Лиам справился со своим гневом, как тот тут же показывал обратное. В былые времена Тео бы с ним не нянчился, а просто свернул шею — и дело с концом.       Но всё изменилось. Как бы сильно Тео не отрицал, но что-то в нём переломилось и заполнило пустующее пространство незнакомыми эмоциями, с которыми он не знал, как нужно справляться.       Лиам подозрительно полностью затих.       — Какого чёрта ты делаешь?.. — негромко произнёс он, чуть поворачиваясь лицом.       Они оба перестали трепыхаться в привычной для них схватке, и теперь Тео просто накрывал его всем своим телом, крепко удерживая руки и по-прежнему давя коленом между бёдер. В борьбе данное положение не бросалось в глаза, но стоило им успокоиться — возымело совсем иной эффект. Когда Лиам ощутил чужое колено и то, где оно находилось, его сердце непроизвольно пустилось вскачь.       А Тео не отвечал. Тео, казалось, и вовсе забыл человеческую речь, потому что приторный запах чужого смущения так сильно забил нос, что он просто не мог думать о чём-либо другом.       Притихший Лиам выбивался из картины общего представления о нём и пробуждал какие-то совсем неведомые ощущения. Длинные пряди щекотали лицо, нарастающее дыхание сбивало мысли, а горячая кожа под пальцами плавила разум.       «Этот человек по какой-то причине доверил тебе едва ли не собственную жизнь».       «Этот же человек избивает тебя при любом удобном случае и грозит расправой».       «Этот человек отчего-то сейчас дрожит в твоих руках и вызывает такие чуждые эмоции».       Тео отпустил руку Лиама, однако отходить не стал и уперся ладонью в стену рядом с его лицом.       — Значит, вот как ещё можно тебя усмирить, помимо избиения? — язвительно шепнул Тео прямо на ухо, и всё наваждение пропало так же быстро, как и появилось.       Лиам ширнул его локтем в бок, от чего Тео отпрянул назад, зашипев. Рэйкен замахнулся скорее уже по привычке, чем из настоящего желания ударить, и всё же не успел себя затормозить. Лиам поймал раскрытой ладонью его кулак, отводя в сторону.       — Я сильнее тебя! — выкрикнул он. — Ты не настоящий оборотень!       Лицо Тео преобразилось так сильно, что даже Лиам опешил и тут же выпустил его из хватки. Резко обрушившаяся тишина давила на уши, а из-за взгляда Тео, смотрящего куда-то вскользь, отчего-то кольнуло прямо в грудь.       — Прости, — быстро кинул Лиам, опуская глаза. — Я не это имел в виду.       — Нет, — горько усмехнулся Тео. — Ты прав. Я всего лишь жалкая подделка. — И с этими словами он вышел из раздевалки, наполняя лёгкие Лиама запахом горечи.

***

      Тео снова прогуливал школу и целыми днями валялся в пикапе. Вчерашний пакет с едой не был подброшен, как все предыдущие, а был вручён Мелиссой лично в руки. Тео в тот момент растерялся, но всё же, кинув скомканную благодарность, пакет принял. Он не переставал удивляться матери Скотта, но всё ещё искал причины её такого отношения к своей персоне.       Сегодня погода стояла промозглая, тонкий плед особо не грел, а не-волчья кровь была недостаточно горячей, чтобы не позволять мёрзнуть, как сейчас. Множество звонков и сообщений от Лиама — и парочка от Мейсона с Кори — были успешно проигнорированы и забыты.       Из полудрёмы его вырвал очередной стук по стеклу. Тео увидел Мелиссу, вот только без ожидаемого в руках пакета. Она ничего не сказала и просто открыла дверцу.       — В чём дело? — по инерции насторожился Тео, принимая сидячее положение.       — Когда ты в последний раз ел, как нормальный человек? — Тео приподнял брови. — Я имею в виду за столом, с тарелкой, со столовыми приборами?       — Не уверен, что помню.       Мелисса отошла в сторону, не отпуская ручки двери, и кивнула головой в сторону, мол, выбирайся наружу.       — Что?       — Идём.       — Не думаю, что это хорошая идея.       — У меня есть шокер на восемьсот тысяч вольт, — буднично проговорила Мелисса. — Если ты так боишься мне навредить, то просто помни об этом.       Тео коротко улыбнулся, поразмыслил ещё несколько мгновений и всё же послушался Мелиссу. Дом встретил приятным теплом продрогшее тело, от чего Тео невольно выдохнул. Мелисса отправила его в ванную и принялась накрывать на стол.       И снова Тео ничего не понимал. Серьёзно, все эти люди каждым своим поступком и словом ставили его в настоящий ступор, и он не знал, как к этому относиться. А относился он к непонятным для него вещам всегда с подозрением. Всегда настороже.       Особенно после случая в раздевалке. Все эти дни в мыслях только это и ничего больше. Тео никогда не смотрел на Лиама под каким-то иным углом. Он был не более, чем пубертатная язва с РПВ и чрезмерным чувством самопожертвования, под стать его альфе. Но тот его запах… От него до сих пор першило в горле. Та мимолётная покорность со стороны воплощённой в лице Лиама ярости не могла не подкупать.       Она пьянила.       Затягивала.       Хотелось выяснить, как далеко позволено зайти, и что будет, если так случится. Тео понимал, что во всём виноват его азарт, который, загоревшись однажды, не отпустит, пока его не утолить. Головой он понимал, что подобные мысли следует отбросить как можно скорее, но в груди скреблось нечто, не желающее эту прихоть так скоро отпускать.       — Тео!       Рэйкен вздрогнул, уйдя в мысли. Кажется, Мелисса звала его уже не один раз. Он вытер руки и вышел в коридор.       За стол он садился молча, слушая вполуха рассказ Мелиссы о каком-то странном пациенте с порезанной шеей. Обстановка его ни разу не расслабляла, ощущать себя лишним для него не было чем-то новым, но Мелиссу, казалось, это никоим образом не беспокоило.       Тео скоро сойдёт с ума от этих думок. От перегруза, казалось, его мозг мог расплавиться и вытечь из ушей, если он в скором времени с этим не разберётся.       Мелисса доверху наполнила тарелку пастой и залила очень приятным на запах соусом. В животе отозвалось урчанием, на что МакКолл снисходительно улыбнулась и пожелала приятного аппетита.       — Тео, ты снова не ходишь на занятия. Натали Мартин сделала всё возможное, чтобы тебя вовсе не вычеркнули из списка учеников. Но что делаешь ты?       — Откровенно игнорирую данное заведение, — честно ответил он.       — Именно. Пообещаешь мне исправить это? — Тео уставился на Мелиссу с очередным непониманием. — Обещаешь?       — Я постараюсь.       — Замечательно. — Тео не понимал.       Всего пару минут спустя кусок едва ли не застрял в горле от подкатившейся к нему же влаги. Тео медленно поднял глаза на женщину, и та, заметив его взгляд, понимающе вздохнула и пересела ближе.       — Что такое?       — Почему?.. — просипел Тео. — Почему вы так добры ко мне?       — Тебя это удивляет?       — Ещё как! — едва ли не возмутился Тео. — Я не хороший человек, Мелисса. Я противостоял Скотту и его друзьям, вредил им всем. Мелисса, я пытался убить вашего сына. И я убил его! — Она опустила глаза, складывая руки на столе. — Как вы вообще можете терпеть моё присутствие, не говоря уже о чём-то большем?       — Несомненно, я злилась. Может, даже и ненавидела тебя. Но Скотт такой человек, который старается спасти, а не уничтожить. Дать второй шанс. И я поддержу его во всех его стремлениях. Потому что ты не безнадёжен, Тео. — На его лице прыгнула эмоция неверия. — Мы не знаем твоей истории. Возможно, однажды ты поведаешь её нам. А пока мы только знаем о мальчике, захваченном тремя чокнутыми парамедиками, которые лишили его нормального детства и возможности стать кем-то поистине достойным.       Рэйкен не знал, что на это отвечать. Все слова застряли где-то внутри, от чего даже дышать становилось тяжело. Тео всё ещё не понимал. Пусть Мелисса и озвучила всё это, он не понимал, как эта прекрасная — лучшая на свете — женщина могла после всего им сделанного смотреть на него так — без неприязни. Не с жалостью, а с сочувствием. С искренним желанием помочь, донести какую-то мораль, которую он пока что не мог разобрать.       Мораль — не то, что входило в его рацион. Он не знал, как живут обычные люди. Как живут обычные оборотни… Он не то и не другое, ведь ему нет места ни среди первых, ни среди последних. Изгой. Одиночка.       — Меняться сложно, Тео, — продолжила Мелисса. — Но можно не делать определённых вещей, если хочешь, чтобы хоть где-то тебя приняли. Начни стараться. Ты удивишься, когда узнаешь, насколько это может быть приятно.       — То есть?       — Не убивай, а защищай. Страх, несомненно, сильное чувство, он будоражит твоё сознание, как наркотик. Но благодарность спасённых тобой людей не идёт с ним вровень, уж поверь мне, как медсестре.       Тео начал улавливать смысл произносимых слов, однако он не представлял, как вообще может поставить их с собой в одно предложение.       — Причиняй не боль, а удовольствие, к примеру.       — А если через боль? — Мелисса наклонила голову, ругая взглядом, из-за чего Тео рассмеялся, наконец-то чувствуя себя уже не столь скованно.       — Конечно, никто не забудет твоих поступков, — серьёзнее продолжила Мелисса. — Никто не простит убийств. Возможно, тебе никогда не будут доверять полностью. Пока ты не попытаешься сам. Ты ведь уже помогал. И ты спасал. Ты защищал, Тео, ты способен на все эти вещи. Просто не забрасывай это.       В дверь неожиданно позвонили, и Тео отвёл взгляд от Мелиссы, тщательно прокручивая всё то, что за это время она ему наговорила. Тео втянул запах и узнал о госте ещё до того, как Мелисса открыла дверь. Рэйкен страдальчески простонал.       Лиам, очевидно, тоже его почуял, и потому, как только открылась дверь, он влетел внутрь точно ураган, тут же пытаясь отыскать источник запаха.       — Мелисса, какого чёрта он тут делает?       — Ужинает, — спокойно ответила она, возвращаясь за стол. — Присоединяйся.       — Только не за одним столом с этим упырём!       — Я койот.       — Ты не койот, Тео! Ты псина сутулая!       — Так, мальчики! — вмешалась Мелисса. — Я знаю, что по какой-то причине вы снова не контактируете, и чем больше между вами искрит напряжения, тем больше вероятность, что кто-то из-за этого пострадает! Мне казалось, вы зарыли топор войны.       — Это не я не контактирую с ним, а он — со мной! — яростно выкрикнул Лиам, тыча в Тео пальцем.       — Я думал, после пятнадцати тщетных звонков ты поймёшь, что я не хочу говорить.       — Теперь у вас есть возможность исправить это.       — Вы поэтому меня позвали?! — негодовал Лиам.       Мелисса молча встала и направилась к радио, решив разбавить обстановку ненавязчивой музыкой. В гостиной зазвонил телефон, и Мелисса ринулась к нему, наказав парням, чтобы те не поубивали друг друга в её отсутствие.       — Что опять не так? — развёл Лиам руками, пока Тео отстранённо наматывал на вилку пасту.       — Может, я пытаюсь избавить тебя от своего пагубного влияния, а ты это не ценишь, — ухмыльнулся Тео, отправляя пасту в рот.       — Ты должен ходить в школу! Так я могу за тобой следить и знать, что в тот или иной момент ты кого-нибудь не потрошишь.       — По-твоему, таким образом я провожу свой досуг? — Тео отложил приборы и встал напротив Данбара. — Чего тебе нужно от меня?       — Ты — моя ответственность! — Тео засмеялся. — С момента, как я освободил тебя. Что бы ты ни сделал, это будет лежать на мне!       — Да не собираюсь я ничего делать! Я не пёс, который сорвался с привязи и мчится вцепиться в чью-либо глотку! — Тео стал на шаг ближе. — Мне не нужен поводок, Лиам. А вот тебе бы он не помешал.       Лиам рыкнул и почти налетел на него, но Тео успел удержать его за плечи.       — Вот об этом я и говорю, идиот! Не тебе рассказывать мне о какой-то там ответственности! Ты в доме Скотта, хотя бы здесь веди себя нормально!       Лиам схватил его по бокам за джемпер, намереваясь пустить очередную колкость, но так и замер, наблюдая за лицом Тео. Тот по-прежнему удерживал его на месте, однако голова медленно двигалась чуть в сторону — в сторону радио.       На радиопомехи. Лиам слышал белый шум и не понимал реакции Тео, но Рэйкен слышал совсем другое — треклятое стрекотание, от которого кровь стынет в жилах, потому что оно слишком знакомое.       — Тео, эй? — Лиам поменялся в одночасье и уже держался за его джемпер не для того, чтобы оттолкнуть, а чтобы мягко притянуть ближе.       Тео тут же посмотрел на него, реагируя на голос. Его глаза были широко раскрыты, а грудь вздымалась вверх слишком часто. Хватка на лиамовых плечах стала сильнее.       — Тео, всё в порядке, это я, эй! — Одна рука быстро проскользнула по широкой груди и оказалась на лице Тео. — Ответь мне, ну же!       Лиам хлопнул его по щеке. Тео резко выдохнул, отшатываясь к столу.       — Что это было?       — Всё нормально.       — Нет, не нормально! — повысил голос Лиам, но продолжил уже спокойнее: — Я знаю, что что-то не так. Я видел у тебя такое выражение лица раньше. Тогда, в больнице. Когда мы прятались от Всадников. — Тео отвёл взгляд. — Что случилось?       Тео вспомнил, как они забежали в ту больницу. Как его моментально накрыли воспоминания из ада, связанные с его сестрой в этой же самой больнице. Вспомнил обеспокоенный взгляд голубых глаз в ту секунду.       — Это уже не важно. Есть вещи, которые всегда будут преследовать тебя. И мне от них уже не избавиться. — Тео задумался, стоило ли продолжать внезапную откровенность. — И уж тем более не искупить, — всё же закончил он.       Лиам молчал. То, что Врачеватели сделали с ним, не искоренить…       — …но можно перекрыть, — продолжил он свою мысль уже вслух, и Тео вопрошающе посмотрел на него.       Возможно, они бы и молчали дальше, решаясь на то, чтобы это обсудить, но на кухню вернулась Мелисса. Наваждение снова развеялось, оставляя в головах очередной ворох мыслей.       — Скотт звонил, — оповестила Мелисса, пристально оглядывая парней, которые никак не отреагировали.       — Я, наверное, пойду, — подал голос Тео и двинулся в сторону выхода. — Спасибо за ужин, Мелисса. И за ваши слова тоже.       — Тео, подожди. На улице сегодня холодно. Ты можешь переночевать тут.       — Вы и так делаете много того, чего не должны по отношению ко мне.       — Так, присядь-ка на диван и никуда не уходи, ясно? — со всей материнской строгостью произнесла она. Тео решил, что проще согласиться.       — Есть новости? — спросил Лиам.       — Стая возвращается в Бейкон Хиллс.       — Правда? — оживился Данбар. — Но разве сейчас не разгар учёбы?       — Есть зацепки по Монро. Они всего на несколько дней, не более. Арджент уже тоже в пути.       — Ясно. Надеюсь, мы скоро покончим с этим раз и навсегда.       — И я надеюсь, — согласилась Мелисса и посмотрела в гостиную. — Тео, я постелю…       Но Тео уже крепко спал на диване, откинув голову на спинку. Мелисса улыбнулась и отвлеклась на свой телефон.       — Вот чёрт, у меня вызов в больнице.       — А как быть с Тео?       — Можешь присмотреть за ним? Не думаю, что я уеду надолго.       — А это обязательно?       — Ты же не хочешь, чтобы я оставила его в своём доме одного?       Лиам пораскинул и решил, что да, так оно и есть. Мелисса быстро взяла с собой пару необходимых вещей и сумку и, подхватив ключи от машины, выбежала за дверь.       Данбар не дал ужину пропасть зря, и мог похвастаться своим аппетитом, которого хватило бы и на всех троих. Даже убрал со стола, чтобы скоротать время, а после вдруг завис взглядом на Тео. Рэйкен столько времени провёл в машине, что, наверное, моментально вырубился, когда наконец-то прилёг на что-то более нормальное, нежели жёсткое сиденье автомобиля.       Поддавшись неясному порыву, Лиам подошёл ближе, слушая его размеренное дыхание. Простоял так с минуту, а затем, аккуратно поддев голову Тео, мягко опустил его на подушки, накрывая пледом. Тот сразу же завернулся в него до самого носа и засопел.       Данбар чему-то улыбнулся и уже собирался отойти, но замер снова, не успев сделать и двух шагов.       Сердцебиение.       Оно резко начало набирать обороты. Сердце стучало так громко, что, казалось, его можно было услышать и без волчьего слуха. Лиам обернулся, хмуро наблюдая за Тео, который внешне никак не изменился, однако сердечный ритм уже выходил за всякие нормы. Лиам приблизился к дивану, крадясь, и пытался понять, что вызвало такие изменения.       Между бровей Тео залегла складка, дыхание стало шумным, а из груди вырывались неясные звуки.       — Тео? — тихо позвал Лиам. — Тео, эй?       Рука зависла над его плечом, но Лиам всё не решался его коснуться. Он убрал руку и наклонился ближе к Рэйкену, вслушиваясь.       Тео резко подскочил, принимая сидячее положение и вскрикивая, и если бы не сверхъестественная скорость, то Лиам наверняка столкнулся бы с Тео лбами.       — ТЕО!       Лиам встряхнул его за плечи, но тот всё ещё пребывал во сне, хоть глаза и были широко раскрыты.       — Тео, проснись! Приди в себя, ну же!       Паника охватила тело, и Лиам понятия не имел, что ему делать. Тео кричал, смотря куда-то в одну точку, однако не вырывался, хотя Лиама это нисколько не успокаивало. Держать его за плечи, стоя сбоку, было неудобно, и потому Лиам, недолго думая, уселся на Тео сверху, чтобы быть лицом к лицу.       — Тара, нет! НЕ НУЖНО!       — Тео, да очнись же ты, наконец! — вторил ему криком Лиам, встряхивая за плечи с удвоенной силой. — Это я, посмотри на меня, я здесь, ну же, давай! — Руки перешли с плеч и обхватили лицо, также тормоша его.       — А-А-А!       — Да чтоб тебя!.. ТЕО, ПРОСНИСЬ! Здесь только я!       После нескольких безуспешных попыток Лиам не придумал ничего лучше, как выпустить когти и вонзить их Тео в плечо. Глаза второго тут же откликнулись, наливаясь золотом, а вместо очередного крика по всему дому раздался громогласный рёв.       Тео едва ли не подскочил на ноги вместе с Лиамом на себе, но тот удержал его, резко прижав к своему телу.       — Это я, Тео, успокойся! Всё хорошо, здесь никого нет, только я! — бездумно шептал Лиам, загнанно дыша, и неосознанно поглаживал Тео по спине одной рукой, а по волосам — другой.       Рэйкен дышал так громко и часто, что, казалось, его сердце сейчас выпрыгнет наружу. Где он и что он — ещё не понимал, и потому невидящим взглядом уставился в стену, мелко дрожа.       — Это просто кошмар, слышишь? Всего лишь кошмар! Всё, что ты видел, всего лишь сон! Тут только я, понимаешь? Больше никого. Тише… Ш-ш-ш…       Лиам слегка качнулся в одну сторону, по-прежнему крепко прижимая Тео к себе, а затем в другую, словно пытался убаюкать.       Через какое-то время дыхание Тео выровнялось, и тогда Лиам замер.       Замер, потому что понял, что Тео уже полностью пришёл в себя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.