Возвращение в страну Оз: Дороти спешит на помощь

Перевод
PG-13
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
140 страниц, 37 243 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 86 Отзывы 12 В сборник

Часть 17

Настройки

Побег из изумрудного города

В ту самую секунду, когда Момби и Лангвидер ушли, Биллина, которая все это время пряталась в вентиляционном отверстии, подслушала весь их разговор. Она тут же развернулась и протиснулась через вентиляцию обратно в комнату Волшебника. Курица появилась из воздуховода, стряхивая пыль со своего пернатого тела. - Дороти! Момби прячет свои колдовские штучки в одном из шкафов Лангвидер! Они будут в тридцатом шкафу, где хранится ее настоящая голова! Дороти освободила Тигра прикованного к стене отверткой, и взломала кандалы на его шее, и услышала все, что сказала Биллина. - Хорошая работа, Биллина! Если все волшебные порошки и зелья Момби находятся в шкафу номер тридцать, там я найду ее Порошок Жизни. — Так, а какая вторая часть плана? — спросил Тигр. - Мы спасаем Джека, Тиктока и Дикого коня! - ответила Дороти. - Но нам нужно быть осторожными со всеми этими крылатыми бабуинами и колесниками, которые прячутся вокруг. - Лангвидер спрятала их в подземелье Изумрудного города. — заявила Биллина. - Ты позволишь мне разобраться с этими сумасшедшими бабуинами. — сказал Тигр, подняв кулак в воздух. - Пока ты заведешь Тиктока. Используя отвёртку, с помощью которой его освободила Дороти, Тигр отпер дверь и слегка приоткрыл ее. Дороти и Тигр спустились по пыльной лестнице и вошли в зеркальный зал. Тикток стоял совершенно неподвижно посреди комнаты, где его оставила Лангвидер. Дороти тихонько подошла к механическому человеку и прошептала ему на ухо. — Тикток, ты слушаешь? Глаза Тиктока расширились, когда он услышал голос Дороти, и открыл рот, чтобы что-то сказать, когда Дороти прикрыла его рот рукой. - Ш-ш! Ничего не говори. Я нашла Голодного Тигра. Он пойдет спасать Джека и Дикого коня. После того, как я закончу заводить тебя, иди наверх, где ждет Биллина, и она объяснит, что тебе нужно делать. Когда она закончила его заводить, Тикток понимающе кивнул Дороти. В подземелье Изумрудного города пара крылатых бабуинов бросала банановые кожуры и недоеденные манго в Джека и коня, визжа и дико смеясь. Бедный Джек и конь ненавидели быть жертвами мучений, поскольку Джек часто спотыкался о банановую кожуру, а Дикий конь покрывался соком манго всякий раз, когда манго брызгали ему на лицо. Один из крылатых бабуинов собирался бросить еще одно манго в коня, когда большая оранжевая мохнатая лапа схватила его за запястье. Крылатый бабуин оглянулся, и его лицо поникло. Он похлопал своего партнера по плечу, и его реакция была такой же. Если бы кто-то был достаточно близко к двери, то они бы услышали звуки жестоких ударов или угрожающий рев. Наверху, в комнате Волшебника, Тикток сдвинул вместе два больших дивана, а Биллина тянула за большой шнур веревки, чтобы Тикток мог связать их вместе. В этот момент дверь открылась, и вошли Джек и Дикий конь, все еще покрытые банановой кожурой и соком манго. - Что ж, пора вам, мальчики, поработать. - сказала Биллина. - А что с тобой случилось? - Заперли в камере,ее охраняли два крылатых бабуина, они швыряли в нас прямо в лицо фруктами. Есть еще вопросы? - проворчал конь с сарказмом. - Но я почувствовал себя намного лучше, когда этот добрый тигр проучил их как следует. — добавил он с довольной улыбкой. - Где Дороти?— спросил Тикток. - Мистер Тигр сказал, что она пошла за Порошком Жизни Момби, пока та спит. — сказал Джек. - Он также сказал, что пошел за ней, чтобы присматривать. - Он нервно пошевелил кончиками пальцев-палочек. - Я просто надеюсь, что Дороти не разбудит эту злую ведьму. Все может очень ужасно закончится. ... Дороти и Тигр осторожно толкнули дверь в спальню злой принцессы. По всей комнате, был слышен очень громкий храп из-под белых простыней кровати принцессы. Тигр жестом приказал Дороти встать на четвереньки и подползти к кровати, что она и сделала, как всегда тихо. Выглянув из-за кровати, Дороти заметила одну руку, торчащую из-под одеяла. Рука с рубиново-красным ключом Лангвидер, перевязанным вокруг ее запястья черной лентой. Очень осторожно Дороти развязала черную ленту на запястье принцессы. Внезапно Лангвидер слегка застонала и перевернулась. Одеяло откинулось назад, обнажая тело принцессы в розовой ночной рубашке, но без головы, от чего Тигр сильно испугался. - Ааагх! - Тигр издал шокированный крик, но Дороти быстро зажала ему рот ладонью и быстро посмотрела на Принцессу. Но к счастью, Лангвидер все еще спала. Дороти бросила укоризненный взгляд на Тигра, который смутился. - Прости, Дороти. Дороти осторожно потянулась к рубиново-красному ключу, лежавшему на кровати, и положила его в карман. Выйдя из комнаты, Дороти подошла к залу голов. Голова каждой женщины спала и мирно храпела. Дороти сглотнула от страха и схватила себя за шею, молясь, чтобы ее голова никогда не попала в коллекцию Лангвидер. ... Тем временем, Джек, Дикий конь и Тикток связали два дивана веревкой, которую дала им Биллина. Пальмовые ветви были привязаны к диванам вместе с головой лося. — Что это за штука, привязанная спереди? — спросила Биллина. - Это голова лося. — ответил Тикток. -Нам нужна голова, чтобы он мог видеть, куда мы идем. -Вот метла для хвоста. - Джек воткнул конец метлы сзади. -Отлично.— сказал Тикток. - Теперь нам нужно связать твои ноги вместе. - Конечно! Давайте! - ноги Джека связали вместе и туго затянули веревкой, о которую он споткнулся и упал на коня. - Ау! Смотри, куда падаешь в следующий раз!— прорычал Дикий Конь. - Зачем нам вообще нужно, связывать его ноги? Конь вопросительно поднял бровь. - Намажь мне ладошки? - О чем ты, Тик-Ток? - Правильно, Дикий конь ...налево, направо и неправильно….. — Что с тобой, Тикток? — спросил Джек, сбитый с толку. Но механический человек говорил только странными фразами. - Лось и тыквоголовые заставляют кур летать по курятнику… - Это кто летает в курятнике!?— воскликнула Биллина. - Кажется, он сошел с ума! ... В подземелье Страшила раздраженно вздохнул, а потом с сарказмом заворчал. - Уф. Какое идеальное время, чтобы кончился завод, Тикток. ... Тем временем Дороти нашла шкаф номер тридцать и открыла его рубиново-красным ключом. Когда замок повернулся, Дороти медленно открыла стеклянный шкаф. Там, в тридцатом кабинете, дремала настоящая голова Лангвидер и выглядела она очень безобразно. Дороти даже тихо завизжала. И ее рука случайно задела какой-то флакончик выбив его из шкафа. Дороти быстро схватила его, она была в нескольких дюймах от удара о землю. — Я же говорил, будь осторожна! - прошептал ей тигр из конца зала. Дороти посмотрела на этикетку флакончика. "Порошок Жизни". Дороти улыбнулась и вздохнула с облегчением. Она получила порошок, даже не разбудив Лангвидер. Но Дороти рано радовалась, она хотела уже было взять ключ и закрыть шкафчик, но он выпал у нее из рук и со звоном упал на пол. Глаза уродливой головы распахнулись, глядя на потрясенную Дороти. - ДОРОТИ ГЕЕЕЕЕЙЛ! - Голова выкрикивала ее имя страшным голосом. Остальные головы каждой девушки проснулись от удивления и начали кричать. Даже голова Глинды проснулась, и она закричала. - Беги, Дороти, беги! Безголовое тело Лангвидер поднялось с кровати и посмотрело в сторону Дороти. Дороти замерла в страхе, когда обезглавленное тело двинулось к ней, протягивая руки, чтобы схватить ее и издавая пугающие булькающие звуки. - ДОРОТИ ГЕЕЕЕЕЙЛ ! Но без головы принцесса не могла видеть. Это дало Тигру возможность с ревом сбить обезглавленное тело. Затем он схватил Дороти за плечо и быстро встряхнул ее. Тигр закричал: - Никогда не замирай перед хищником! Это даст ему шанс убить тебя! Вернувшись к реальности, Дороти заперла шкаф рубиново-красным ключом и последовала за Тигром, который указал путь к побегу. Безголовое тело снова встало на ноги и, вместо того чтобы преследовать Дороти, направилось прямо к кричащему залу голов. Они вдвоем выбежали из зеркального зала, но они все еще могли слышать разъяренный крик Лангвидер из ее спальни позади них. - НИКТО ОТ МЕНЯ НЕ УБЕГАЕТ! НИКТО НЕ УБЕГАЕТ ОТ ЛАНГВИДЕР! Тигр внезапно остановился. Он оглядел комнату, выглядя растерянным. - В чем дело?— спросила Дороти. - Я не помню, через какую дверь мы сюда зашли!— в отчаянии воскликнул Тигр. Но удача была на их стороне. Дороти заметила призрачный зеленый туман в форме девушки в одном зеркале в дальнем правом углу комнаты. Призрак, казалось, манил ее туда, вдруг им открылся вход к секретной лестнице, ведущую в комнату Волшебника. - Т-ты видел это? Дороти указала на открытую дверь. - Это был… - Точно! Должно быть, я оставил дверь открытой, когда мы спускались. - Тигр тут же помчался вверх по лестнице, не обращая внимания на то, что Дороти пыталась ему сказать. - ДОРОТИ ГЕЕЕЕЕЙЛ! Ужасные вопли злой принцессы так напугали Дороти, что она рванула вверх по лестнице и заперла за собой дверь. Она с тигром бросилась вверх по лестнице и ворвалась в комнату Волшебника. Как только Джек увидел, что она пришла, он вздохнул с облегчением. - О, Дороти! Слава богу, ты в порядке! - Где ты была?— обеспокоенно спросил Тигр, который добежал гораздо раньше. - Я отвлеклась на что-то. - Дороти решила пока забыть то, что видела в зеркале. - Но это неважно. Лангвидер проснулась! - О, нет! — испуганно воскликнул Джек. - Нужно что-то сделать с Тиктоком! Он не в себе! — нетерпеливо воскликнула Биллина. Тикток бесцельно бродил по комнате. - Пощекотать… посолить… меня… - Его завод мыслей закончился. - Дороти бросилась к Тик-Току и начала заводить его. - О, боже. - Биллина закатила глаза. - Но если его мозг не работает, как он может говорить? — спросил Джек. - Люди и без мозгов, ужасно болтливы, Джек. - ответила Дороти, как ей однажды ответил Страшила. - О, спасибо, Дороти. Теперь я в порядке.— сказал Тикток сразу после того, как Дороти закончила его заводить. Дороти указала на дверь. - Иди к двери и смотри не приближается ли Лангвидер. - Слушаюсь. - Тикток отсалютовал, подходя к двери. -Я пойду с тобой. — сказал Тигр, следуя за механическим человеком. Нельзя было терять время. Дороти посыпала порошком приспособление. Она ждала, пока вещь оживет, но ничего не произошло. - Это не работает! — воскликнула Дороти. — О, может быть, там были какие-то волшебные слова. — задумчиво сказал Джек. - Они были? Подумай, Джек! — отчаянно просила Дороти. - Ты должен вспомнить! — Но я тогда был не живых. Как я могу вспомнить? - Попробуй прочитать инструкцию, Дороти. — предложила Биллина. - У Тиктока же была инструкция. Дороти прочла заднюю этикетку на бутылочке. - Я не понимаю этих слов! - Все равно читай! — сказал конь. - У нас мало времени! -Бамбара ... Чуфара .. Лорики ... Ерики! -Ерики? — вдруг сказала голова лося низким голосом. Его голова начала двигаться, а глаза удивленно моргнули. - Сработало! - обрадовалась Дороти и они с Джеком крепко обнялись. — Какой крутой порошок. — усмехнулся конь. Внизу из спальни Момби, разбуженная криком, ворвалась в комнату Лангвидер и увидела, как Лангвидер швырнула стул в стеклянный шкаф номер тридцать, чтобы забрать ее настоящую голову, все еще рыча от гнева. — Ты ходила во сне или тебе приснился плохой сон? — саркастически спросила злая ведьма. Затем она заметила, что среди ее запасов зелий и порошков внутри шкафа чего-то не хватает, и ее реакция была почти такой же, как у Лангвидер. - Где мой Порошок Жизни !? - Дороти Гейл украла твой порошок и, как я подозреваю, планирует сбежать! - Тогда что ты стоишь?! – прорычала Момби. - Давай, за ней! Наверху Тикток и Тигр услышали сердитый голос и шаги, поднимающиеся по лестнице. - Я ОСТАНОВЛЮ ЕЕ! - Лангвидер идет! - Тикток повернулся к своим товарищам, когда он и Тигр изо всех сил заперли дверь. - Быстрее! Нам пора! — воскликнул конь, прыгая в новое летающее приспособление. Биллина впорхнула на диван, в то время как Дороти села внутрь, а затем помогла Джеку залезть. Громкий стук в дверь заставил всех вздрогнуть, было слышно, как Лангвидер стучит в дверь. - Дверь начинает поддаваться! — воскликнул Тикток. - Мы не можем удержать их! — крикнул Тигр. - Время вышло! Скорее, прыгайте! — отчаянно крикнул конь. Тикток и Тигр прыгнули в середину, когда Дороти закричала: - Можете ли вы хлопать крыльями, мистер лось? - Крылья? У меня нет крыльев. - лось взглянул на качающиеся пальмовые ветви, привязанные к диванам. - О, а может и есть. - Пожалуйста, поторопитесь! Мы сейчас в большой беде! — крикнула Дороти. Существо начало двигаться и подниматься в воздух, как раз в тот момент, когда дверь распахнулась. Момби и Лангвидер ворвались в комнату, стреляя кинжалами. - ТАК….. ты думала, что сможешь уйти? - Момби хихикнула. - Тебе не сбежать от нас! — крикнула Лангвидер. Дороти закричала, когда вошли две ведьмы. Но лось подлетел к окну и врезался прямо в него, рухнув на землю. Вся группа кричала, когда упали на пол, Момби и Лангвидер радостно захихикали, думая, что вот-вот они погибнут. - Лети! Лети! - Дороти закричала во все горло. В последний момент лось расправил крылья из пальмовых листьев и взлетел, вылетев из окна. - Мы сделали это! Ура! - Дороти обрадовалась как и все остальные. Лось пролетел над мрачным Изумрудным городом и над высокой стеной. Страшила, видевший все в зеркале, облегченно вздохнул. А Момби и Лангвидер в ярости наблюдали, как беглецы улетали из Изумрудного города. Но они знали, что не долго радоваться друзьям.
34 Нравится 86 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)