ID работы: 13312148

Врата: Тут я поясню вам за матчасть.

Статья
R
В процессе
65
Размер:
планируется Мини, написано 29 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 301 Отзывы 8 В сборник Скачать

Дела этнические.

Настройки текста
Примечания:
Итак, дорогие товарищи! Вот мы и подошли к теме культур и языков. Это, кстати сказать, то, с чем вам, так или иначе, придётся иметь дело, поскольку без этого просто никуда, раз вы лезете в новый мир. Как дела у оригинала с этим всем? Хуёво. Шмотки и доспехи - это ночной кошмар Клим Саныча, что, впрочем, в фэнтези уже ни разу не ново. А с языком там... Жопа. Все имена и названия даны из принципа "ну шо-то там на ихнем европейском". Ну вот, например, имя той же цесаревны Пины ко Лады, скажем, это название напитка. Хотя, само имя "Пина" означает "сосна" и вполне применимо. Главное - без фамилии. При том, что фамилия не соответсвует... Да ничему. Ну или, например, название одного из городов - "Италика". Как вы понимаете, ни разу не вариант, но тут можно хотя бы применить японскую транскрипцию - "Этарика". Что я и сделал, собсна. Имена цесаревичей тоже ничего, но приставка "эль Цезарь"-то нахуя? И так далее. Да. В оригинале, кстати, главгеморрой начал понимать язык, тупо ударившись ебалом в дверь. Автор, скорее всего, так и представляет себе мыслительный процесс. Короче, быстро стало понятно, что с языком что-то придумывать надо. Ну и я придумал. Но об этом позже. Разумеется, все мои наработки можете использовать смело. Так вот. Первая проблема, с которой вы столкнётесь, налаживая контакт - языковой барьер. Но есть и хорошая новость. Та, что цивилизация за Вратами произошла от людей из нашего мира. Следовательно, их языки могут быть хоть как-то похожими на те, что используем мы. Самый простой вариант - наш с вами великий и могучий. Например, пару-тройку веков тому в зад, на том месте, где открылся портал и всё завертелось, русские крестьяне обнаружили непонятную линзу с маревом. Заглянули туда - а там тепло и нигде не видно злоебучего барина с плёткой. Дали они туда по съёбам, да так и остались, попав под власть уже другой империи. Возможно, заселение происходило и раньше и наших там много. Они могут говорить на близком языке, либо на диалекте русского и, зная тот же официальный язык империи, либо ещё какие-то местные, служить для вас переводчиками и проводниками. Собственно, если главному герою нужна боевая подруга из этих самых местных - то вот вам вариант. Помните, правда, что это тоже должна быть девушка грамотная, а не крестьянка какая-нибудь. В вас они могут видеть Большого Брата, который своих не оставит и предъявит имперцам за притеснения. Их там может быть достаточно много. Кроме диалекта русского, у них может быть свой язык. За основу можно взять уже существующие диалекты других славянских языков. Какой-нить гуцульский, там, русинский, кашубский и так далее. В принципе, я уже придумал два языка с признаками восточнославянских и южнославянских, но про них позже. Также, за Вратами могут знать латынь и греческий. У меня, например, значительная часть другого мира говорит на греческом, официальный язык империи я тоже сделал основанным на нём. Латынь осталась мёртвым языком, но её всё ещё помнят. Так что можете ваять что-то на этой базе. Конечно, не обязательно слепо следовать канону. Вы можете взять и ближневосточный, и индокитайский, и славянский, и сеттинг всяких майя с ацтеками - это всё тоже очень красиво и интересно. Главное - изучите матчасть, изучите базовые основы их языков. В общем, включайте ваши познания в языках, электронные словари - и вперёд! Ну а теперь я поведаю и о том, что придумал сам в данной сфере и что можете использовать вы сами. Всё также, разрешаю. Для начала, дал, хотя бы, названия для всех, для кого надо. Сам мир я назвал "Великая Ойкумена". Если что, слово "Ойкумена" означает "Обитаемый Мир". Потому как слово "Фальмарт" - это даже не ясно, что именно. То ли мир, то ли главный материк, а чем он ограничен - хуй знает... И название самой империи - "Кестерия". Да, автор, опять же, не почесался ни дать империи имя, ни национальное самоназвание для её жителей. А я придумал. Тоже пользуйтесь наздоровье! Теперь язык. Поскольку её жители - потомки некогда попавших через портал греков, римлян и ещё каких-то народностей, то и язык у них - видоизменённый греческий с вкраплениями латыни и некими правилами из мёртвых языков с Восточных Балкан, которые сейчас сохранились в румынском и болгарском. С именами поступил просто - большинство имеют греческое и латинское происхождение. Многие просто такие же, как у нас, либо могут быть прямо переведены. Например, "Димитрий", "Евген", "Елена". Фамилии сделал, в основном, с окончанием на "ан", что, кстати, по смыслу как наше "ов" и "ин". Скажем, "Инвиктиан", "Ремиан" и так далее. Фамилии склоняются по родам и женские фамилии добавляют окончание "а", либо "ия". Например, "Ксатиана", "Актиания". Второй из наиболее распространённых вариантов - это окончание на "и". Он не склоняется по родам. Например, "Марини", "Тари". Это мы не берём фамилии из других языков. Например, иллирийское "Альдо" или зорянийское "Котович". Язык не изобилует тоннами непонятных артиклей и вспомогательных глаголов - говорить на нём не столь сложно. Говор чем-то напоминает японский - то есть, то же плавающее ударение, когда говорят, практически, слогами, несколько приглушённая "р" и крайне нетипичное для наших языков использование частиц на конце предложения для обозначения интонации. Хотя, язык довольно чёткий, никаких тебе межзубных звуков. В языке есть три рода - мужской, женский и неопределённый. Среднего, в нашем понимании, у них нету. Слова в мужском роде, обычно, оканчиваются на согласную букву, в женском - на "а". В неопределённом роде - на другие гласные. Важно, что у них на конце нету извечной буквы "с". Ну, как в словах "синус", "косинус", "куннилингус"... У них с этим по-разному дело обстоит. Есть слова, которые сохранили эту букву на конце по привычке. Но она чаще заменяется на "й" и "ў" либо, переходит в другой род со соответствующими окончаниями. Во множественном числе просто пишется "и". Скажем, в неопределённом "скала" - "врахе" - "врахеи". Или в мужском "кот" - "кот" - "котеи". В женском "кошка" - "кошаня" - "кошанаи". Падежная система простая. Если в греческом падежей четыре, то в кестерийском звательный падеж исчез, и осталось три. Это именительный, родительный и винительный, который, правда, исполняет роль и предложного и дательного. Как работает? Несложно. С именительным всё ясно. Родительный падеж добавляет суффикс через тире. В единственном числе это - "та", "а". А во множественном - "те", "е". Например, "Кестерийская Империя" - "Кестериа-та Империя". Или "Советский Союз" - "Котэн-а Тэници". Иначе работает винительный падеж - он же все остальные падежи разом. Он оставляет слово в именительном падеже, но перед ним пишется артикль. В мужском и неопределённом - "тои", в женском - "таи". Например, "я глажу кота" - "аи исоне тои кот". Отсюда мы переходим к тому, как сказать, что ты гладил кота и что будешь его гладить. Тут используется артикль, который пишется через тире. В будущем - "ва", в прошедшем - "на". Так "я буду гладить кота" - "аи ва-исоне тои кот", "я гладил кота" - аи на-исоне тои кот". В совершённом добавляется "сето". То есть, "я поглажу кота" - "аи сето ва-исоне тои кот". Да, и ещё. Глаголы тоже могут иметь множественное число. То есть, "глажу" - "исоне", "гладим" - "исонеи". Да, кстати. Во всех языках Великой Ойкумены слово "кот" звучит одинаково. Отрицание звучит просто как "неи". Следовательно, "я не гладил кота" - "аи неи на-исоне тои кот". Слова "уже", "ещё", "сейчас" и прочее, добавляются либо после "я", либо в конце предложения. Алфавит в Кестерии - это видоизменённый греческий алфавит, который можно переложить на кириллицу. В этом мире я поселил и иллирийцев. К ним относятся Томарен, Аморея, Ладер, Альгуна, Мадван, Эльб и Лига Княжеств с центром в Шпатире. Реальные иллирийцы жили где-то на севере Балкан и кто это и куда делись - наука не знает. Сейчас потомками иллирийцев себя считают албанцы, но ни доказать, ни опровергнуть это не могут. Кстати, это один из их аргументов касаемо их претензий на Косово, где иллирийцы когда-то жили. У Израиля же прокатило! Но, если что... Косово jе Србиjа! Так вот. Тем не менее, раз у меня уже есть достаточно древние славяне, то, так уж и быть, решил иллирийцев к албанцам причесать. Понятно, конечно, что их язык тут с вкраплениями греческого, поскольку у реальных албанцев сплошь вкрапления турецкого и арабского, коих у меня нету. Пишут иллирийцы на всё том же греческом. На севере, где вы можете видеть всякие Штейнбю, Ормборг и всё остальное, живут племена скандинавов и германцев. Они же живут в северных и западных имперских провинциях. С ними, думаю, ясно всё. Также, на северных границах есть четыре полиса - Августиан, Аквилия, Милия, Регулия. Это полисы с кестерийским населением, где, кстати, латынь всё ещё используется как официальный язык. В западных землях континента, от Феры и до Кои, Фигасии, Секарешти, Кураты и других, типа Пангута, Бреголаты... Там живут народы с языками на основе румынского. Пользуются, как ни странно, видоизменённым латинским письмом. На юге, на полуострове, и на островах сплошь раскинулись греческие полисы. Там живут греки, их язык и письменность мало поменялись. Рядом с эльфийскими землями есть полисы Хатхор, Маду, Джерт и Риунн. Это такемийцы - эллинизированные египтяне, которые говорят, соответственно, на коптском с вкраплениями греческого. Они же населяют полисы на Данайском острове и составляют большую часть населения провинции. Эльфов, они же эльдары, либо аэльдари, я решил наделить эльфийским языком от Толкина, благо все правила и словари уже существуют. А у профессора они, кстати, их язык относится к финно-угорским. Проживают на южных землях, их территория частично лежит под Империей, частично - под такемийцами. Братья-славяне. Да, перейдём теперь к двум славянским языкам - зорянийскому и дариславскому. Оба народа занимают промежуточное положение между южными и восточными славянами, их языки очень близки. Когда я их придумывал, я скомпоновал два славянских языка - украинский и сербский. Потом дополнительно переработал, и, собсна, получилось то, что получилось. Например, фраза "этого слишком много никогда не бывает" на украинском звучит как "цього занадто багато ніколи не буває". А в сербском как "никад није превише". Ну так вот. А в зорянийском звучит как "цього пуно никад не бувае". "Пуно" - это в сербском тоже "много". И так далее. Сами языки не сложные, там всё понятно. В языках присутствует звательный падеж. Сам говор напоминает украинский. Кстати, ещё в их языках, как и в сербском, отсутствует буква "ы". Вместо неё говорится "и", но несколько более твёрдая. Собственно, небольшая подборка, для наглядности. Русский. Зорянийский. Дариславский. Я. Я. Я. Мы. Ми. Ми. Он. Вин. Он. Она. Вона. Она. Они. Вони. Воне. Ты. Ти. Ти. Вы. Ви. Ви. Кто. Хто. Тко. Где. Де. Де. Кого. Кого. Кога. Куда. Куди. Закад. Когда. Кад. Каде. Кому. Кому. Кому. Сюда. Сюди. Сюди. Зачем\почему. Защому. Защем. Сейчас. Засат. Зсаду. Откуда. Звидто. Одкадто. Отсюда. Звидсе. Одсадто. Там. Тамо. Таме. Здесь. Тут. Тут. Только. Само. Само, током. Всё. Све. Свеме. Все. Сви. Све. Всех. Свих. Свех. К. До. До. В. У\В. У\В. Из. З. С. Под. Пид. Пад. На. На. На. Над. Над. Над. От. Вид. Од. За. За. За. Быть. Бути. Бити. Это. Цейе. То е. То. То, те. То, те. Но. Тей. Ное. Как. Яко. Ако. Если. Акоми. Ако е. Да. Та. Так. Нет. Ни. Не. Есть. Е. Е. Нету. Немае. Нема. Так. Тако. Так. Чем. Чемо.\Неже. Чемо.\Неже. Как и в украинском, в зорянийском, если хочешь добавить к слову "то", то добавляется "сь". Например, "когда-то" - "кадесь", "как-то" - "якось". В дариславском вместо "то" добавляется "те". Соответственно, "когда-то" - "каде-те", "как-то" - "ако-те". Слова тоже похожи. Заимствования не столь многочисленны, в основном, из греческого. Имена, что в одном, что в другом, в общем, совместимы. Происхождение либо славянское, либо греческое. Реже - латинское. То есть, "Святослав", "Дана", "Елица", "Горан", "Огнен", "Яромир". И так далее. Фамилии, чаще всего, заканчиваются на "ич", как у сербов. Например, "Котич", "Мирославич", "Зорянич", "Планичич", "Дабарич". Такие фамилии не склоняются по родам. Реже - на "ый", "ая". Например, "Котный", "Вучковная". Фамилии с окончанием на "ов", "ев", либо на "ко" тоже есть, но встречаются редко, ровно как и на "ац", "ец". Как-то так, дорогие товарищи. Собрать более полный словарь этих языков, как и кестерийского, конечно, я тут не смогу. Но, если что, по просьбам трудящихся, всегда готов помочь и как-то отдельно заняться их составлением. Так что удачи вам и до встречи в новой главе!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.