Быть сестрой героя

R
В процессе
453
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 926 страниц, 225 173 слова, 120 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
453 Нравится 1658 Отзывы 192 В сборник

Часть 52. Долорес Амбридж

Настройки
—Доброе утро, дети. Мы обернулись и увидели профессора Амбридж, стоящую в конце класса и держащую в руках свою странно короткую палочку. Она продефилировала к доске и прочитала вслух фразу, написанную на ней. —Стандарты обучение волшебству. СОВ. Учитесь усердно и у вас всё получится, ведь в обратном случае последствия могут быть серьезными. Амбридж широко улыбнулась. —Меня сейчас стошнит,—прошептала я, и Тео с Дафной опустили головы вниз, чтобы скрыть ухмылки. —Для начала, спрячьте свои палочки в портфели и достаньте перья. По всему классу прошёлся недовольный шёпот. Начинать занятие по Защите от Тёмных искусств с фразы "уберите палочки" явно было не лучшей идеей, чтобы понравиться студентам. Хотя не то чтобы это её волновало. —Отмечу для начала, что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным и фрагментарным. Не правда ли? — сказала профессор Амбридж, повернувшись к нам лицом и аккуратно сложив руки на животе. —Теперь эти проблемы будут устранены. Она постучала палочкой по доске и на ней появилась новая надпись. ЦЕЛИ КУРСА: 1. Уяснение принципов, лежащих в основе защитной магии. 2. Умение распознавать ситуации, в которых применение защитной магии допустимо и не противоречит закону. 3. Включение защитной магии в общую систему представлений для практического использования. Первое, что бросилось мне в глаза, было отсутствие в целях практического применения волшебства. Похоже, Министерство окончательно свихнулось. Но чего они опасаются? Почему не хотят учить нас использовать магию? Неужели они действительно думают, что Дамблдор хочет поднять восстания, используя при этом студентов? Нет, этот старикашка, конечно, чокнутый, но не до такой степени. Я заметила, как рука Гермионы воинственно взмыла вверх, ещё раз убедившись, что Гриффиндор–это диагноз. Умная же девочка, вот куда она лезет? Да Амбридж её растерзает! Это не тот человек, с которым можно выяснять отношения открыто. Нужно придумать нечто похитрее... — У меня вопрос о целях вашего курса, — сказала Грейнджер после пяти минут полного игнорирования. —Я думаю, что цели курса совершенно ясны, если вы внимательно их прочитаете, — сказала Амбридж решительным сладковатым голосом. —Там ничего не написано об использовании защитных заклинаний,—прямо заявила Гермиона. Наступило короткое молчание, во время которого многие ученики повернули головы и хмуро посмотрели на три цели курса, все еще написанные на доске. Эти идиоты даже не заметили никаких странностей до заявления Гермионы. Серьезно? — Использование защитных заклинаний? — повторила профессор Амбридж с легким смехом. —Почему-то я не могу представить ситуацию в моем классе, которая потребовала бы от вас использования защитного заклинания, мисс Грейнджер. Вы, конечно же, не ожидаете, что на вас нападут во время урока? — Мы не собираемся использовать магию? — громко воскликнул Рон. —Ученики поднимают руки, когда хотят выступить в моем классе, мистер... — Уизли, — сказал Рон, вскидывая руку в воздух. Профессор Амбридж, улыбаясь еще шире, повернулась к нему спиной и наконец увидела поднятую руку Гарри. О нет. Не говори мне, что ты сейчас серьезно собираешься с ней спорить, пожалуйста. —Изучение теории не имеет смысла без практики! Что если на нас нападут вне школы?—предъявил он. —Гарри, закройся,—прошипела я, мысленно закатывая глаза. —Кто, по-вашему, хочет нападать на таких детей, как вы? — спросила профессор Амбридж ужасно медовым голосом. Я видела, как Гарри вскакивает с места, абсолютно игнорируя моё предостережение. Да как он не понимает, что эта ведьма только этого и добивается? —Хм, давайте-ка подумаем… — начал Гарри притворно задумчивым тоном. — Может… Лорд Волан-де-морт? Рон громко выдохнул. Лаванда Браун вскрикнула. Невилл соскользнул с табурета. Однако Амбридж не дрогнула. Она смотрела на Гарри с мрачно-довольным выражением лица. Она получила то, что хотела. —Минус десять баллов с Гриффиндора. А теперь позвольте мне кое-что пояснить…— Амбридж наклонилась к нам, ее руки с короткими пальцами легли на стол. —Вам сказали, что некий Темный волшебник вернулся из мертвых… — Он не умирал, — сердито сказал Гарри. —Но да, он вернулся! — Гарри, хватит!—яростно воскликнула я. Почему ему всё время нужно было так делать? Почему ему всегда приходилось все усложнять? Почему он не мог хотя бы раз подумать головой? —Мистер Поттер, вы уже потеряли десять баллов, не делайте себе хуже, — пригрозила профессор Амбридж на одном дыхании, не глядя на него.—Как я уже говорила, вам сообщили, что некий Темный волшебник снова на свободе. Даже одна из наших верных журналисток поддержала этот глупый слух. Однако это ложь. —Это не ложь!— прокричал Гарри. —Я видел его! —Задержание, мистер Поттер! — торжествующе сказала профессор Амбридж. —Завтра вечером. Пять часов. Мой кабинет. Повторяю, это ложь. Министерство Магии гарантирует, что вам не угрожает опасность от Темных волшебников. А теперь вернёмся к уроку. —Значит, по-вашему, Седрик Диггори умер по собственной воле? — спросил Гарри дрожащим голосом. Класс перевел дух, потому что никто из них, кроме Рона, Гермионы, Дафны и Тео, никогда не слышал, чтобы мы с Гарри рассказывали о том, что произошло в ночь, когда умер Седрик. Они жадно переводили взгляды с Гарри на профессора Амбридж, которая подняла глаза и смотрела на него без тени фальшивой улыбки на лице. — Не вмешивай его в это, Гарри! — прорычала я с конца класса. Я бы не позволила ему использовать Седрика для поддержания битвы, в которой невозможно победить. Седрик не заслуживал того, чтобы его имя так упоминалось. Он заслужил честь и достоинство. — Смерть Седрика Диггори была трагической случайностью, — холодно сказала Амбридж. —Это было убийство!— крикнул Гарри. Его трясло. — Волдеморт убил его, и вы это знаете! Я закрыла глаза и опустила голову. Все было кончено. Лицо профессора Амбридж было совершенно непроницаемым. Затем она сказала своим самым мягким, самым нежным девичьим голосом. —Подойдите сюда, мистер Поттер, дорогой. Гарри оттолкнул стул, обошел Рона и Гермиону и направился к учительскому столу. Амбридж вытащила из сумочки сверток розового пергамента, разложила его на столе, окунула перо в пузырек с чернилами и начала строчить. Примерно через минуту она свернула пергамент и постучала по нему палочкой. Он запечатался так, что Гарри при всём деле не смог бы его открыть. —Отнеси это профессору МакГонагалл, дорогой, — сказала профессор Амбридж, протягивая ему записку. Он взял записку у нее, не говоря ни слова, развернулся на пятках и вышел из класса, даже не оглянувшись на Рона и Гермиону. Он лишь бросил на меня преданный и полный отвращения взгляд, прежде чем захлопнуть за собой дверь класса. —Мисс Поттер, приходите ко мне сегодня перед ужином. Хочу с вами кое о чем поговорить,—пролепетала она и заговорчески хихикнула. Я приложила все усилия, чтобы не поморщиться. Вот тварь.

***

—Ты в порядке?—озабоченно поинтересовалась Дафна, когда мы покинули кабинет. Я шумно выдохнула, собирая мысли в кучу. —Насколько это возможно. —Ты всё правильно сделала, не переживай об этом,—поддержал меня Тео.—Эта Амбридж лишь пытается вывести нас на эмоции, но у неё ничего не получится. Дафна активно закивала головой, и я слегка улыбнулась. Но улыбка на моем лице продержалась недолго, а конкретнее ровно до того момента, пока я не увидела Рона, со всех ног бегущего ко мне, и Гермиону, еле поспевающую за ним. —Эй, Лекс!—прокричал Уизли.— Как ты могла так поступить, а? Ты могла бы заступиться за него! —Не кричи на нее,—предостерегающе осадил Рона Тео таким тоном, что тот сделал шаг назад. Я удивлённо взглянула на друга. —Зачем мне было заступаться за него?—нахмурилась я.—Это бы только больше разозлило Амбридж. Мы бы всё равно ничего не добились. Спорить с ней бесполезно. —Бесполезно? Ты действительно не понимаешь, что должна была его поддержать?—недоверчиво переспросил Рон, уже не повышая голос.—Он вообще-то твой брат, хотя, кажется, с поступлением на Слизерин ты об этом забыла. Осознав его последние слова я тут же с помощью палочки впечатала его в стену. Как он смеет говорить подобное? —Лекс!—пораженно воскликнула Гермиона. —Ты знаешь, сколько раз я заступалась за него?—воскликнула я, не отводя палочки от лица Уизли.—Ты знаешь, сколько раз я его поддерживала? Разумеется, нет. Потому что ты настолько ослеплён своими дебильными предрассудками, что ни разу не задумывался о том, сколько раз я спасала жизнь своему брату. Рон с выражением опаски смешанной с ужасом смотрел на меня, не пытаясь подняться. Сильные руки схватили меня и оттащили от Рона, а затем потянули за угол. —Поттер, соберись,—прошипел Драко.—Что за цирк ты устроила? Как ты думаешь, как это будет выглядеть, если Амбридж выйдет из своего класса и увидит, как ты вцепился в горло Уизли? Не будь такой тупой, как твой брат, ты выше этого. Мысленно осознав произошедшее, я поморщилась. Малфой прав. Он ухмыльнулся и наконец отпустил меня. —Тебе лучше? Я кивнула. —Спасибо. Опять,—с глупой усмешкой добавила я. —Но я не понимаю, зачем ты это делаешь? В ту ночь, ты сказал, что это конец. Что так добр ко мне, потому что последний раз меня видишь. Потом вообще взял и поцеловал. А теперь, ведёшь себя как ни в чём не бывало! Как я вообще должна на это реагировать? —Давай дружить?—прервал мою гневную тираду Драко, и я тупо уставилась на него. —Ты шутишь что-ли? —Ты против?—с усмешкой выгнул бровь Малфой. —Нет...то есть...я...—потерялась я. —Я не против, нет. Дружить всегда лучше, чем враждовать. —А мы враждовали? —А разве нет?—смутилась я. — Я никогда не считал тебя своим врагом,—пожал плечами Малфой и ушёл. Я ещё долго смотрела ему вслед, и лишь одна мысль крутилась в моей голове. Что за дичь происходит?

***

Я понятия не имела, зачем Амбридж вызвала меня к себе. Лишь надеялась, что это займет не очень много времени, потому что в моих планах было ещё почитать что-нибудь об окклюменции. Я постучала в дверь кабинета. —Войдите!—донёсся до меня ласковый голос. Я избавилась от насмешки и изобразила нерешительность, с которой обычно ученики заходят в кабинет учителя, а затем открыла дверь. —Вы хотели меня видеть, профессор,—вежливо сказала я, заходя внутрь. Меня чуть не стошнило. Вся комната была розовой. Розовые кружевные салфетки, розовые шторы, розовые стены, розовые подушки, розовые коврики. На стенах вообще висели тарелки с кошками. А за столом в своем обычном розовом кардигане сидела Амбридж. С этого момента розовый однозначно мой самый нелюбимый цвет. Она указала на сиденье перед ней. —Пожалуйста, садитесь. Чай? Я села на указанное место и кивнула головой. Хоть мне совершенно не хотелось чая, ей лучше не отказывать. Я внимательно наблюдала за тем, как Амбридж готовит напиток. И хотя, казалось, что готовить там нечего, она проделала столько махинаций, что это уже не чай. Я не видела, что она конкретно добавила в него, но была уверена в одном – пить это не следует. Собственно как и не пить. А значит, надо притвориться. —Спасибо, — сказала я, принимая чашку у Амбридж. Я поднесла его к губам на мгновение, высовывая язык сквозь губы, чтобы попробовать чай. Не сделать глоток я не могла, потому что Амбридж за мной очень внимательно следила. Я сделала осторожный маленький глоток, пытаясь понять, что она добавила. — Я не могла не заметить вашу реакцию на сегодняшнюю выходку вашего брата, — медленно сказала Амбридж. — Вы, кажется, не согласились с ним. Вдруг я поняла, что она положила мне в чай. Веритасерум. Слава Мерлину, глоток, сделанный мной был совсем не большим, поэтому сильного воздействия оказать не мог. А значит надо всего лишь говорить что-то, максимально похожее на правду. —Гарри не должен был так с вами разговаривать,—медленно отозвалась я.—Вы сотрудник министерства и профессор. Улыбка Амбридж стала шире. —Возможно...ты немного завидуешь брату? Или я не права? Я слегка нахмурилась. Я знала, что должна согласиться с ней. Да и на самом деле, это было правдой. Но чёрт, как неприятно это говорить. —Может быть, так оно и есть,—сквозь зубы проговорила я.—Я действительно прикладываю много усилий для достижения целей, а он ездит на своей удаче. Её глаза загорелись каким-то коварным огоньком. Я поняла, что Амбридж хочет использовать меня. Она хотела, чтобы на ее стороне был кто-то, кто мог бы сблизиться с Гарри — кто подойдёт для этого лучше, чем озлобленная сестра-близнец? —Я прекрасно тебя понимаю, дорогая,—проворковала Амбридж.—Знаешь, а ведь однажды ты могла бы стать отличным работником в министерстве. —Я не хочу этого,— инстинктивно сказала я. Лицо Амбридж окаменело. — Я имею в виду, это просто не для меня, — я быстро поправила себя.—Я думала о карьере аврора или мракоборца. А ещё было бы неплохо открыть свой бизнес, связанный с зельеварением. — Если это то, чего ты хочешь, то у меня есть много контактов, которые могут оказаться очень полезными, — лукаво сказала Амбридж. —Конечно, я была бы готова познакомить тебя с ними лишь за небольшую услугу. —Какую?—заинтересованно спросила я. —Меня беспокоит, что твой брат тревожит других детей, говоря о возраждении Того-кого-нельзя-называть. Я была бы очень признательна узнавать от тебя каждый раз, когда он вновь распространяет эту информацию. Я подавила дикое желание закатить глаза. Это действительно всё её условие? —Я не уверена,—начала показательно колебаться я. Она в жизни не поверит, что я могла согласиться так легко. —Он ведь мой брат. Это не будет считаться предательством? —Нет-нет, ни в коем случае,—заверила меня она.—Я ведь учитель и просто забочусь о его благополучии. —Я полагаю, вы правы,—согласилась я.—Благодарю вас за такую возможность. —Рада, что мы смогли найти общий язык,—ласково произнесла Амбридж.

***

—Ты действительно согласилась шпионить за братом?—шокированно произнесла Дафна, когда я поделилась с друзьями нашим разговором. —Очень разумно,—одобрил Тео.—Такое соглашение даст тебе возможность контролировать информацию, поступающую в руки Амбридж. —Это как?—не поняла Дафна. —Ну смотри мне ведь не обязательно рассказывать обо всём, что делает Гарри. Я могу отбирать для этого лишь самое безобидное,—пояснила я.—А если бы я не согласилась на предложение Амбридж, то она наняла бы кого-нибудь другого. Паркинсон, например. И тогда Амбридж была бы в курсе абсолютно всех действий брата. —Оу,—удовлетворенно протянула Дафна.—Так получается, что это соглашение даёт тебе только плюсы? —Именно,—ухмыльнулась я и сделала глоток мятного чая.
Примечания:
453 Нравится 1658 Отзывы 192 В сборник
Отзывы (14)