***
Я очнулась лежащей на упругом диване. Оглядевшись, я поняла, что нахожусь в личных покоях Снейпа. —Долго я была без сознания?—вымученно поинтересовалась я у декана, сидящего в кресле напротив и прожигающего меня взглядом. —Около получаса,—безэмоционально оповестил меня он.—Что вы видели на этот раз? —Ничего особенного,—пожала плечами я.—Просто его комнату. Но мы даже поговорили! Снейп заинтересованно приподнял бровь. —Я спросила у него, почему я вижу его жизнь, но чёткого ответа он мне не дал. Сказал, что накосячил в будущем. Но что это может значить, я понятия не имею. Около минуты профессор молча смотрел на чашку с кофе, активно что-то соображая у себя в голове. Похоже, что к какому-то выводу Снейп всё же пришёл, и он ему совершенно не понравился. —В чём дело?—обеспокоенно спросила я. —Очевидно, он говорит о той ночи, когда погибли ваши родители. Выходит, что-то кроме необдуманно пущенной Авады пошло не по плану,—задумчиво пояснил декан и вновь замолчал. Вдруг меня осенило. —Шрам. Услышав это, профессор нахмурился и медленно кивнул. —Скорее всего так и есть,—согласился он.—Я попытаюсь найти какую-нибудь информацию об этом. Если что-то узнаю, то сразу же вам сообщу. Я пробормотала тихое "спасибо" и вновь опустила голову на диван.***
—Ты просто гений,—восторженно проговорила Дафна, когда я подвела их с Тео к изображению груши, ведущему на кухню. —Я бы не додумался попросить помощи у эльфов,—признал Тео, выглядя не менее удивлённым, чем Дафна. В ответ на это я самодовольно усмехнулась. Я действительно потратила немало времени, чтобы придумать, каким же образом я могу разнести приготовленные мною зелья всем студентам. Эльфы показались самым надёжным и быстрым вариантом. Главное, чтобы они не испугались действовать против профессора. Я пощекотала грушу и шагнула внутрь. На кухне было тише, чем обычно, время позднее, но несколько десятков домовых эльфов все еще суетились, таскали кастрюли и сковородки, месили тесто для завтрашних булочек и мыли посуду после обеда. Завидев нас, Винки и Добби бросили свои обязанности и побежали навстречу ко мне. Я опустилась на корточки и поочереди обняла их. —Почему мисс Поттер и её друзья здесь?—с любопытством спросил Добби. —Они хотят что-нибудь поесть? — Нет, нам нужна ваша помощь, —серьезно объяснила я. Лица эльфов заинтересованно вытянулись. — Что происходит, мисс Поттер? — обеспокоенно спросила Винки. —Вы знаете об Амбридж? Она не особо приятная личность для вас, я полагаю. Винки задрожала на месте. —Амбридж– противная леди! — пискнула она, прежде чем ее глаза расширились.— Ох, Винки не стоило этого говорить… — Все в порядке, Винки, — заверила я ее. — Вы, домашние эльфы, работаете на Хогвартс и профессора Дамблдора, верно? Я дождалась двух согласных кивков. —Получается, что Амбридж вам не указ? Типпи немного повеселела. —Правильно! Она не может нами командовать. Добби наклонился ко мне. — Амбридж швырнула Винки в стену, когда ее чай был не того вкуса, — заговорщически прошептал он. Винки грустно кивнула и поморщилась. Я нахмурилась. Мне слишком нравились домашние эльфы, чтобы терпеть подобное отношение к ним. —Это ужасно! Знаете...она ведь вредит и ученикам. Заставляет их причинять себе боль просто так. А меня она пыталась опоить незаконным зельем. —Какой кошмар!—одновременно ахнула парочка эльфов. —Это то, что я пытаюсь остановить,—пояснила я. —Я варю специальные зелья, чтобы Амбридж не причиняла вред ученикам. —Мне нужна ваша помощь, — добавила я. Вот тут-то и возникло затруднение, и я могла видеть нерешительность на лицах домашних эльфов, когда они переглянулись. Но в этот раз я решила не вмешиваться. Это решение они должны принять сами, а не благодаря моим хитрым речам. Пока они обдумывали свой вердикт, я посмотрела на Дафну и Тео, которые поочередно бросали друг на друг заинтересованные взгляды. По моему лицу расползалась широкая ухмылка. Эти двое точно в скором времени будут вместе, хотя пока и отрицают свою симпатию. —Мы согласны!—наконец воскликнула Винки.—Мы домашние эльфы Хогвартса! Мы гордимся этим и заботимся о замке и учениках, но Амбридж не является частью замка! Амбридж — подлая женщина, которая хочет навредить ученикам! Мы должны помочь мисс Поттер остановить Амбридж! Я была приятно удивлена, когда остальные эльфы захлопали в знак согласия.***
Войдя в класс Защиты от Тёмных искусств первым делом я наткнулась на пристальный взгляд Амбридж, которая заговорчески мне подмигнула. Скрывая приступ тошноты, я уселась за одну из последних парт. Сегодня я не в состоянии весь урок пялиться на эту розовую жабу. —Волшебные палочки убрать, — с улыбкой распорядилась она. — На прошлом уроке мы закончили главу первую. Прошу раскрыть книги на странице девятнадцать — приступаем к главе второй: «Общие теории защиты и их происхождение». От разговоров можно воздержаться. Спустя минуту Гермиона как и на первом уроке подняла руку. Нет, она явно не собирается сдаваться. Профессор Амбридж тоже это заметила, но, похоже, у нее уже была выработана тактика именно на такой случай. Она не притворилась, будто не видит поднятой руки, а, наоборот, встала, прошла вдоль переднего ряда и, остановившись перед Гермионой, наклонилась к ней и шепотом, чтобы не слышали остальные, спросила: — Что на этот раз, мисс Грейнджер? — Я уже прочла вторую главу. — Тогда переходите к главе третьей. — Ее я тоже прочла. Я прочла всю книгу. Профессор Амбридж моргнула, но быстро овладела собой. — В таком случае вы можете сказать мне, что говорит Слинкхард в главе пятнадцатой о контрзаклятиях. — Он говорит, что это неправильное наименование. Он говорит, «контрзаклятием» люди называют свои заклятия для того, чтобы это звучало более приемлемо. Профессор Амбридж подняла брови, и я поняла, что она явно была впечатлена. — Но я не согласна, — продолжала Гермиона. Брови у Амбридж поползли еще выше, и взгляд стал еще более холодным. — Не согласны? — Да. Гермиона, в отличие от Амбридж, не шептала, а говорила звонким голосом, так что теперь их слушал весь класс. — Мистер Слинкхард не любит заклятий, правда? Но, думаю, они могут быть очень полезны, если ими пользоваться для защиты. — Вы так думаете? — профессор Амбридж перестала говорить шепотом и выпрямилась. — Боюсь, что в этом классе нас интересует мнение мистера Слинкхарда, а не ваше, мисс Грейнджер. — Но… — хотела возразить Гермиона. — Довольно, — Амбридж отошла и повернулась лицом к классу от веселости ее не осталось и следа. — Мисс Грейнджер, я снимаю с Гриффиндора пять очков. По классу пробежал шумок. — За что? — сердито спросил Гарри. — Только не задирайся, — шепотом взмолилась Гермиона. Я закатила глаза. Гермиона только что сама спровоцировала эту стычку, а теперь говорит Гарри не задираться? И на что она рассчитывает? — За неоправданное нарушение хода занятий, — спокойно произнесла профессор Амбридж. — Я здесь для того, чтобы внедрить одобренную Министерством методику, не поощряющую учеников высказывать свое мнение о предметах, в которых они мало смыслят. Ваши прошлые преподаватели этой дисциплины, по-видимому, давали вам больше воли, но ни один из них—за исключением, возможно, профессора Квиррелла, который хотя бы ограничивался темами, проверенными на протяжении веков, — не удовлетворил бы министерскую инспекцию. — Да, Квиррелл был чудесный учитель, — громко сказал Гарри, — только с одним маленьким недостатком: у него Волан-де-Морт торчал из затылка. По всему классу пробежали мурашки. — Я думаю, еще одна неделя дополнительных занятий принесет вам пользу, мистер Поттер, — вкрадчиво проговорила Амбридж. Меня передёрнуло. Это значит, что ещё целую неделю Гарри будет вынужден делать свою рану ещё более и более глубокой. Ну почему он не может хоть раз вести себя потише? Хорошо, что первые порции обезболивающего уже были доставлены студентам. Эльфы взялись за эту работу даже с бо́льшим энтузиазмом, чем я могла полагать. — А мисс Поттер, не могли бы вы остаться на несколько минут после занятий? Класс повернулся, чтобы посмотреть на меня. Я моргнула, удивленная просьбой, но тем не менее уважительно склонила голову и пробормотала: «Конечно, мэм». Остаток урока я провела, просматривая слова на странице передо мной, запоминая ровно столько, сколько нужно для выполнения заданий, в то время как остальная часть моего разума размышляла о том, чего может хотеть Амбридж — не нужно было быть гением, чтобы понять это. Она попросила меня следить за тем, чтобы Гарри не сеял разногласия среди студентов, и я была готова к своему первому отчету. —Мы займём тебе место на ужине, — пообещал Тео, собирая сумку, и вместе с Дафной вышел из класса. Я легко кивнула и, глубоко вздохнув, подошла к столу Амбридж. — Вы хотели поговорить со мной, профессор? — почтительно поздоровалась я. — Да, мисс Поттер, — любезно сказала Амбридж. Она вытащила из кармана странно короткую палочку, и наколдовала веретенообразный деревянный стул позади меня. Амбридж убрала палочку и указала на неудобное кресло, ее слащавая улыбка непривлекательно растянула жабье лицо. —Я попросила вас присматривать за своим братом, но, к сожалению, его поведение не стало лучше. Я разочарованно вздохнула. —Честное слово, профессор, я ничего не слышала. На самом деле, мне кажется, что он ведёт себя подобным образом лишь на ваших занятиях. —Действительно? — невинно поинтересовалась Амбридж. — А почему вы так думаете? — Вы ему не нравитесь, — прямо призналась я. —Он не любит тех, кто целиком и полностью не поддерживает Альбуса Дамблдора. Глаза Амбридж вспыхнули интересом. Это явно была наиболее интересующая её тема, и наконец я дала ей возможность заговорить на неё. Она облизнула губы и осторожно спросила. —А как вы относитесь к нашему уважаемому директору, мисс Поттер? Я мысленно растянулась в ухмылке. —Нельзя не признать, что он гений. Но некоторые его методы весьма сомнительны. Это было чистой правдой, поэтому меня бесило открытое поклонение Гарри человеку, который нередко самостоятельно направлял моего брата на принятие весьма опасных решений. —Не могу не согласиться,—удовлетворенно кивнула Амбридж.—А что вы можете сказать о заместителе директора, профессоре МакГонагалл? Я задумалась. Я не могла сказать, что имею что-то против нее. Конечно, мы никогда особо не контактировали вне занятий, но её слепую преданность директору было видно издалека. —Она... хороший педагог,—подбирая слова начала свой ответ я.—Но верна Дамблдору не меньше Гарри. И она анимаг, что не может не вызывать некоторых опасений. На самом деле, никаких опасений это у меня не вызывало, но пока есть возможность перенаправить внимание Амбридж с Гарри на кого-нибудь другого, надо ей пользоваться. Амбридж, казалось, была абсолютно довольна моим ответом. —Очень хорошо, мисс Поттер. Больше не буду вас отвлекать. Мне очень нравятся наши беседы, надо проводить их почаще,—она вновь подмигнула мне. —И да, пока я не забыла. В четверг после занятий один из крупнейших инвесторов Великобритании проводит званый ужин. Я раздобыла для вас специальное приглашение,—она протянула мне небольшой конверт. Несколько шокированно я взяла предложенную вещь. Я, конечно, надеялась, что в скором времени она свяжет меня с кем-нибудь полезным, но на такую раннюю и ценную награду не рассчитывала. —Я... спасибо вам, профессор,—активно поблагодарила её я.—Не описать словами насколько я вам благодарна. Амбридж сдержанно кивнула. —Вы предоставляете мне очень ценную информацию, мисс Поттер. Это должно оплачиваться.***
После долгого пристального взгляда и напоминания о нашем недавнем разговоре Снейп всё же согласился подписать мне разрешение на посещение Запретной секции. Из головы всё никак не могла уйти книга, увиденная мной в последнем видении. Что же в ней такого сумело заинтересовать будущего Тёмного лорда? Обилие книг, посвящённых темным искусствам в библиотеке, было действительно поразительным. Ведь проникнуть сюда может каждый желающий, главное по-настоящему захотеть. Не опасно ли это для студентов? Убедившись, что Мадам Пинс занята своими делами и перестала прожигать меня подозрительным взглядом, я достала с верхней полки нужную книгу и открыла её.Крапитуэс
Имя создателя: Герпий Злостный Место создания: Древняя Греция Дата создания: около пятисот лет до нашей эры Особенности: каждая клетка тела жертвы постепенно взрывается и уничтожается, причиняя дикую боль, до того момента, пока не наступит смерть. Время действия: три–пять дней Крапитуэс–заклятие, известное муками, приносимыми жертве, при его использовании. Как говорил его создатель:"Безболезненная смерть может быть как наказанием, так и спасением. Но необратимая смерть, несущая дикие страдания, поистине ужасна". —Интересный выбор,—хмыкнул подошедший со спины Драко. Я подняла на него несколько растерянный взгляд, не уверенная в том, стоит ли пытаться что-нибудь объяснять. —Я, конечно, понимаю, что Амбридж знатно всем надоела, но, думаю, это всё же слишком,—с усмешкой добавил он. —Это для Рона,—тем же тоном ответила я. —А-а-а,—понятливо протянул Малфой.—Тогда никаких претензий. Мы дружно засмеялись и получили недовольное "ш-ш-ш" со стороны библиотекарши. —Ты помнишь, что мы сегодня дежурим?—спросила я, пряча книгу в рюкзак. —А как ты думаешь, зачем я сюда пришел?—выгнул бровь Малфой. —Кто знает,—пожала плечами я.—Вдруг ты решил наконец избавиться от приставучей компании Паркинсон. Здесь полно способов для этого. —Посоветуешь лучший?—ухмыльнуслся он. —Разумеется.