Часть 74. Долгожданное возмездие
8 августа 2023 г., 00:00
Нарядно одетая, я с коварной ухмылкой вошла в Большой зал, прихватив с собой в кармане мантии маленького жучка. А точнее нашу обожаемую Риту Скитер, которая была вне себя от восторга из-за предстоящего веселья и того, что вскоре сможет опубликовать в новой статье.
—Что ты опять задумала?—с подозрением спросил у меня Гарри, проходивший мимо слизеринского стола.
—С чего ты взял, что я что-то задумала?—невинно похлопала глазками я.
Он фыркнул.
—Лекс, мы одиннадцать лет буквально жили в одной коморке, я прекрасно знаю, как ты выглядишь, когда задумала какую-нибудь пакость.
Я широко улыбнулась.
—В таком случае, просто садись и наслаждайся представлением,—порекомендовала я.—Тебе понравится, обещаю.
Гарри смерил меня недоверчивым взглядом, но всё же кивнул.
Он знал, что если я что-то решила, то меня не переубедить. Поэтому и пытаться не было никакого смысла.
—О чем он говорит?—с прищуром спросил Блейз скорее у Тео, чем у меня, зная, что я всё равно не отвечу.
—Понятия не имею,—пожал плечами он.—Но вот она,—Тео указал на Дафну,—точно в курсе происходящего. И я не могу сказать, что меня это хоть капельку успокаивает.
Дафна закатила глаза.
—Тебе как раз таки нечего переживать, дорогой. По крайней мере, пока что,—обнадеживающе проговорила она.
Я поперхнулась какао.
—Дорогой?—шокированно переспросила я, отвлекаясь от своих коварных замыслов.
Дафна мгновенно покраснела, а Тео впился глазами в тарелку.
—Ребяяят,—удивленно присвистнул Драко.
Дафна поелозила на месте, а потом громко выдохнула.
—Ладно-ладно, мы всё вам расскажем, но не сейчас.
—Чего это не сейчас?—выгнула бровь я.
—Того это, что Амбридж уже на месте,—многозначительно стрельнула глазами Дафна, и я, недолго подумав, кивнула.
Конечно, мне не терпелось узнать новые подробности из неожиданно преобразовавшихся отношений лучших друзей, но месть Амбридж тоже пропустить не хотелось.
—Кхе-кхе,—привычно привлекла к себе всеобщее внимание Амбридж, выйдя из-за своего места.
Перехватив взгляд близнецов, вальяжно восседавших за гриффиндорским столом, я подмигнула им, показывая, что самое время начинать веселье.
—Сегодняшним добрым вечером, я бы хотела сказать всем вам, что...—вдруг Амбридж притихла, услышав чересчур громкий звон форфоровой посуды.—Хотела бы сказать вам, что буду очень благодарна, если вы уберёте свои ручонки от еды,—мерзким голосом проговорила она, и я показательно подняла руки вверх.
Остальные студенты, хихикая, последовали моему примеру.
—Что ж, я хотела сказать, что...—звон возобновился с новой силой, и, увидев наши поднятые руки, Амбридж гневно взглянула на преподавателей, очевидно решив, что это они мешают ей говорить.
Брови МакГонагалл взмыли на самый верх лба, от подобных подозрений. Студенты разразились громким смехом.
—Я.хотела.сказать.что...—четко произнесла Амбридж, грозно сверкая глазами.
В одно мгновение все чайные сервизы, расставленные на столах, взмыли в воздух и закружились в незамысловатом танце.
—Ma chere, мадемуазель! С огромной гордостью и глубокой радостью я приветствую Вас сегодня! Наша несравненная кухня с огромной честью и невероятным наслаждением предложит Вам... обед!
Вы...Наш...Гость.. Вы наш гость!
Напевали они знакомую каждому магглорожденному песенку из Красавицы и чудовища.
—Что происходит?—заверещала Амбридж, как только одна из тарелок со всей силы вписалась ей в нос.
—Позабудьте грусть и злость! Наконец-то гостю снова послужить нам довелось!
Суп toujours consomme! Я прошу, поверьте мне: будет вкусно!
Просто чудо!
Так Вам скажет вся посуда!
Наш сервиз Вам споет! Это Франция, mon dieu!
И даже в рыбе здесь Вы не найдете кость!
Вот меню за дело, выбирайте смело! Вы наш гость, Вы наш гость, Вы наш гость!
Я вновь подмигнула близнецам, и из всех щелей в сторону Амбридж заскакали заранее подготовленные розовые жабы.
—Вот рагу, вот суфле, вот и пудинг на столе!
Вы достойны быть звездою в кулинарном кабаре!
Ваша грусть улетит, если стол уже накрыт!
Растворятся огорченья в нашем чудном угощеньи!
Насмешим!...
..Удивим ярким фокусом моим!
Но еда конечно всей программы кость!
Вот Вам вина бокал, какой прекрасный бал!
Ведь Вы наш гость, Вы наш гость, пусть уходят грусть и злость!
—Филч! Убери это!—гневно воскликнула Амбридж, активно отмахиваясь от прыгучих созданий и уворачиваясь от проливающихся напитков.
В этот момент все столовые приборы начали нырять и летать по воздуху, образуя сложные фигуры из сверкающих золотых ножей, вилок и ложек. Они закружились, как будто исполняли вальс, некоторые пролетали угрожающе низко и близко к головам учеников, прежде чем снова взлететь вверх.
Вдруг громадные окна одновременно разбились в дребезги и в зал влетело несколько сотен сов, живущих в совятне Хогвартса и заранее опоенных амортенцией.
Какого же было удивление Амбридж, когда она поняла, что все эти совы летят прямо на неё.
Вы наш гость, Вы наш гость, Вы наш гость!.. О....
-Вуаля!
-Вы наш гость, Вы наш гость, закрутилось, понеслось,
Но при этом все в порядке, а не то что где-то кость!
Вот паштет, вот Вам суп, вот и гренки тут как тут.
Все порхают словно пташки, даже ложки, даже чашки!
Пляшут щи и пирог, это Франция, дружок!
В нашем хоре место каждому нашлось!
Сверкает все кругом, и ходуном весь дом! Ведь Вы наш гость!
-Вы наш гость!
-Вы наш гость!
—Помогите!—заверещала Амбридж, пытаясь пробиться сквозь армию сов, клюющих её платье и запутывая и так запутанные волосы.—Фиииииилч!
—Славный гость, милый гость, как удачно все сошлось!
И салфетки не помялись и вино не пролилось!
Если чай, может Вам я тотчас его подам?
Вот и чудно, приступаю, постепенно закипаю!
Пейте чай, свежий чай. Что за пятна?! Ай-яй-яй!
В одно мгновение совы взмыли к потолку и присоединились к танцу чашек и кружек, добавляя песне интересные нотки своим уханьем.
Лучшей частью всего представления была реакция студентов.
К этому моменту ужин уже давно не находился в тарелках, а украшал пол или одежду учеников. Я и сама сидела, облитая тыквенным соком и салатом, который попал на меня во время особенно крутого поворота блюдца Дафны.
Студенты уставились на поющую посуду, квакающих жаб и ухающих сов со смесью благоговения и восторга.
Я сразу могла сказать, кто из присутствующих смотрел Красавицу и чудовище, потому что эти студенты громко смеялись и хватались за животы, некоторые даже подпевали и хлопали в ладоши.
Учителя, казалось, довольствовались тем, что просто наблюдали за происходящим, находясь под защитой заклинания. Я видела, как МакГонагалл с гордостью смотрела на меня, узнав собственное заклинание в поющей посуде.
В одно мгновение совы вылетели обратно в окна, жабы ускакали по своим норкам, а посуда с громким треском повалилась на пол.
Я подняла глаза и уставилась на Амбридж, силуэт которой напоминал общипанную, повалявшуюся в грязи, толстенную, бешеную свинью.
Я в предвкушении взглянула на близнецов, и они радостно мне ухмыльнулись.
Теперь дело за ними.
Амбридж распрямила свои плечи, обтряхнула прилипшую курицу с юбки и открыла рот, чтобы что-то сказать, но вместо гневных речей оттуда вырвалось лишь протяжное кваканье.
Студенты вновь разразились громким хохотом.
В одно мгновение оглушающий взрыв потряс замок.
Будто из неоткуда в воздухе появились драконы, полностью состоящие из зеленых и золотых искр. Они носились по всему залу и вылетели в коридоры, издавая на лету громкие огненные хлопки.
От стен рикошетили ракеты с длинными хвостами блестящих серебряных звезд. Бенгальские огни писали в воздухе бранные слова.
Петарды взрывались, как мины, куда бы я ни посмотрела, и вместо того, чтобы сгореть, исчезнуть из виду или замереть, они, казалось, набирали силу и скорость.
—Быстрее, Филч, быстрее! — взвизгнула
Амбридж. —Они будут летать по всей школе, если мы что-нибудь не предпримем! Ступефай!
Струя красного цвета вырвалась из конца ее палочки и попала в одну из ракет.
Вместо того, чтобы замереть в воздухе, она взорвалась с такой силой, что огромная люстра, висевшая на потолке повалилась на стол пуффендуйцев и проломила его.
Я удивлённо моргнула.
Этого явно не было в планах. Ну ничего, так даже лучше.
—Не оглушай их, Филч! — сердито закричала Амбридж, словно это было его заклинание.
—Вы правы, директриса! — прохрипел Филч, который, будучи сквибом, с бо́льшим успехом мог бы проглотить петарды, чем оглушить их.
Он бросился к ближайшему шкафу, вытащил метлу и начал шлепать фейерверки в воздухе. Через несколько секунд головка метлы запылала.
Очень медленно, все огоньки, ракеты, петарды и искорки слетелись в одну большую кучу и вместо того, чтобы исчезнуть, как очевидно ожидала Амбридж, превратились в одного громадного огнедышащего дракона.
Гримаса ужаса расползлась на лице Амбридж и Филча ровно за секунду до того, как этот дракон врезался в них и подхватил в воздух.
Совершив показательный круг по большому залу, дракон вместе с двумя "пассажирами" вылетел из уже разбитого ранее окна.
Весь зал погрузился в тишину.
Очевидно, присутствующие пытались осмыслить только что произошедшие события.
Первой это сделала МакГонагалл, которая встала из-за своего места и начала громко аплодировать. Вскоре к ней присоединился весь преподавательский состав, включая, на
удивление, Снейпа, а затем и все студенты.
Хогвартс никогда не забудет это шоу.
Примечания:
Вот и прода 🐍
Глава получилась совсем не большой, но зато с местью 😏
Как думаете, что предпримет Амбридж по возвращении в Хогвартс и узнает ли, что Лекс была одним из организаторов этого "веселья"?