Быть сестрой героя

R
В процессе
453
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 926 страниц, 225 173 слова, 120 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
453 Нравится 1658 Отзывы 192 В сборник

Часть 75. Не делайте глупостей

Настройки
—Когда-нибудь вам обязательно надо повторить вчерашнее шоу,—с улыбкой произнёс Гарри, когда я подсела к нему за стол. Последнее время я достаточно часто так делала, и могла сказать, что утренние разговоры доставляют нам обоим огромное удовольствие. Иногда так приятно забыть о вражде факультетов. —Я же обещала, что тебе понравится,—подмигнула я брату, и развернула голову к преподавательскому столу. К нашему сожалению, огненный дракоша был чересчур ленивым, и Филч с Амбридж улетели недалёко, а потому вернулись в Хогвартс уже к завтраку. Но вместо того, чтобы по привычке затянуть долгую речь, Амбридж набросилась на тарелку с едой так, будто голодала целый месяц. Но это и понятно: пробираться несколько часов пешком сквозь кустарники Запретного леса –ничуть не лучше голодовки. Вдоволь наевшись, она громко хлопнула руками по столу, и мирно беседующие между собой студенты подпрыгнули от неожиданности. —Инквизиционный отряд! — взвизгнула Амбридж.—За мной.на выход.сейчас же. Мы все встали, разумеется, с гораздо меньшим рвением, чем Амбридж. Она мчалась по проходам между столами так быстро, как только могли нести ее короткие маленькие ножки, с поднятой палочкой, готовой к битве со спрятавшимися в коридорах фейерверками. Она явно думала, что справится с этим минут за десять, но на самом деле мы пытались потушить фейерверки вплоть до обеда. Точнее, Амбридж пыталась, а мы с радостью посылали в них обезвреживающие заклинания, от которых всё разгоралось в разы больше. —Это безнадежно, — слабым голосом сказала Амбридж, привалившись к стене. Инквизиционный отряд столпился вокруг нее. —Я не знаю, кто это сделал, и я не знаю, как это возможно… Я неуверенно шагнула вперед. — Возможно, с этим я могу помочь. Дафна недоверчиво сверкнула глазами, а Амбридж резко бросилась вперёд, схватила меня за плечи и тряхонула так сильно, что заскрипели зубы. Я вздрогнула, когда она закричала мне в лицо. —Если ты знаешь, кто это сделал, Поттер, скажи мне прямо сейчас! Я высвободилась из ее хватки так деликатно, как только могла, и объяснила. —Я не знаю, кто это сделал, но мне знакома песня. —Песня?– рявкнула Амбридж. —Какое значение имеет эта идиотская песня? —Они из маггловского фильма «Красавица и чудовище», — объяснила я. —Значит, тот, кто это сделал либо магглорожденный, либо подвергается воздействию маггловской поп-культуры. И заклинания, заставляющие блюда вести себя так необычно, довольно продвинутые, так что за этим стоит кто-то, хорошо разбирающийся в трансфигурации и заклинаниях–скорее всего, старшекурсник. И ещё у этого человека, вероятно, есть младший брат или сестра, учитывая то, что это детский мультик. Амбридж пришла в неописуемый восторг от новых ключей к разгадке личности преступника. Я могла видеть, как выражение её лица медленно вытягивается, а в голове активно крутятся извилины. —Да, да, я могу с этим поработать. И надо будет проверить последние заклинания, использованные учениками через их палочки,—поделилась она своими планами.—Спасибо, мисс Поттер, пятьдесят баллов Слизерину за ваш неоценимый вклад! Когда я узнаю, кто это сделал, ему повезёт, если я его исключу. —Дай-ка угадаю, она сможет найти доказательства причастности к этому всех студентов Хогвартса, кроме тебя?—прошептал Малфой мне на ухо. Я самодовольно улыбнулась, когда Амбридж поспешила в свой кабинет, полная воодушевления. Теперь она в жизни меня не заподозрит, а по поводу палочки и думать нечего – не зря же я вторую покупала. За близнецов я тоже не переживала, потому что с самого начала запретила им самолично накладывать заклинания на фейерверки и прочие штуки. Эх, как же приятно вновь оставить Амбридж у разбитого карыта, и она ведь не догадывается, что это далеко не конец. —Ты как всегда проницателен,—подмигнула я, и медленно провела рукой по его плечу. Рядом стоящий Забини фыркнул. —Ребят, ну вы хотя бы попытайтесь быть не настолько очевидными. Я не хочу спасать ваши задницы, если Володя узнает о ваших отношениях. Мы с Драко переглянулись с коварным блеском в глазах и мимолётно поцеловались. Блейз обречённо застонал, и я усмехнулась. —Не жалуйся, Забини. Нам, между прочим, тоже придется тебя спасать, если "Володя" узнает о том, как ты его называешь. —Не узнает,—обворожительно подмигнул Блейз, напомнив мне Левского и, поправив вымышленную бабочку, оставил нас с Драко наедине. Сборная Болгарии по квиддичу пару дней назад приехала в Британию на месяц для участия в каких-то соревнованиях, и Левский присылал мне письмо с предложением о встрече, но я до сих пор так на него и не ответила. Я не была уверена, что хочу этого. Но я и не была уверена, что не хочу. В любом случае, на раздумья у меня есть ещё целый месяц. —Прогуляемся к озеру?—предложил Драко, вырывая меня из размышлений, и я рассеянно кивнула. Прогулка мне сейчас точно не помешает.

***

Я подошла к Снейпу и, дождавшись едва заметного кивка головой, направила на него свою палочку. Это был первый урок легилименции, на котором Снейп позволил мне испытать знания на практике и залезть к нему в голову. Конечно, я знала, что у меня в жизни не получится добраться до скрытых воспоминаний, учитывая, что это не сумел сделать даже Волан-де-морт, но возможность увидеть хоть что-то из головы декана привлекала меня не меньше. —Легилименс! Первым, что я увидела, было огромное количество камышей, которые сразу же начали бить меня по лицу и подставлять подножки с силой совершенно не соответствующей этим растениям. Уворачиваясь от очередного удара, я хмыкнула. Неужели внешние щиты у Снейпа принимают вид камышей? В принципе, это вполне логично, учитывая то, что все воспоминания у него спрятаны в озере, но почему-то такой выбор "грозы подземелий" меня удивил. Через несколько мгновений все нападки в мою сторону прекратились, и камыши расступились в разные стороны, открывая вид на озеро. Я мысленно усмехнулась. Едва ли камыши бы сделали нечто подобное, будь на моем месте кто-то другой. Я медленно прошла вдоль неожиданно образовавшейся дорожки и наконец добралась до заветного водоёма, который переливался на солнце и пестрил разными красками и блестящими искорками. Я присела на корточки и наклонилась вперед, опустив руку в воду. Но стоило мне это сделать, как искорки разбушевались и принялись опускаться на самое дно, подальше от лишних глаз. Только некоторые из них остались на поверхности и подплыли поближе ко мне. Я с некоторой опаской дотронулась до одной из них, и меня закружило в головокружительном водовороте. Я очутилась в кабинете Зельеварения и мысленно фыркнула. Ну кто бы сомневался? Однако, сконцентрировавшись, я поняла, что Снейп здесь предстаёт в роли ученика, а не преподователя. Это уже интересно. Оглядевшись вокруг, я к своему разочарованию не заметила среди присутствующих родителей. Урок был объединением слизеринцев и когтевранцев. Я видела, как лицо Снейпа привычно скорчивается в презрительном выражение, когда он смотрел на учебник. Его содержимое действительно оставляет желать лучшего, неудивительно, что на каждом занятии Снейп записывает усовершенствованные рецепты на доске. —А вы, как всегда, занимаетесь порчей учебников, мистер Снейп?—добродушно поинтересовался уже знакомый мне профессор Слизнорт. Хм, а я и не знала, что он преподавал у декана. Надо будет расспросить об этом побольше. В ответ Снейп лишь поднял на профессора нечитаемый взгляд и вновь уткнулся в котёл. Я чувствовала, как раздражение поднималось в нем, когда Слизнорт был рядом. Интересно, почему они не ладили? Вдруг, я почувствовала, как меня начало вытягивать из воспоминания, и решила не сопротивляться. Головная боль мне обеспечена и без этого. Ведь несмотря на то, что Снейп совсем не препятствовал моему присутствию в его голове, я не могла не чувствовать, как напряжены его щиты, на подсознательном уровне давящие на меня. В случае с Драко никакой защиты не стояло, поэтому и давить на меня было нечему. Я тяжело сморгнула и попыталась сфокусировать своё зрение. Слава Мерлину, в кабинете не было яркого света, который мог ударить мне в глаза. Снейп, в голову которого произошло вторжение, выглядел намного более собранным, чем я. —Как ощущения?—с кривой ухмылкой спросил он. —Непередаваемые,—саркастично ответила я и потерла висок.—Если вы сейчас не пытались сопротивляться, то как тогда будет чувствовать себя человек, который насильно попытается проникнуть в вашу голову? —У вас ещё будет возможность испытать это,—пообещал мне Снейп, и самодовольно выгнул бровь, не заметив энтузиазма на моём лице. —Почему вам не нравился Слизнорт?—поинтересовалась я, немного придя в себя. —Откуда вы знаете его имя? —Он присутствовал в одном из...видений Реддла,—неуверенно пояснила я. Профессор помрачнел. —Я думал, видения прекратились. —Я тоже так думала, но нет,—медленно сообщила я.—И я не уверена, что они прекратятся когда-нибудь. Вряд-ли это вообще связано с окклюменцией. Но может это неплохо? Судя по словам Флоренца, видения могут быть полезными. —Что наплёл вам этот парнокопытный любитель космоса?—раздраженно спросил Снейп. Я подавила усмешку. —Он может звучать и выглядеть очень странно, —согласилась я.—Но вам ведь известно, сэр, что его слова не бессмысленны. —Это не ответ на мой вопрос. Я тяжело выдохнула. Не думаю, что ему понравится то, что собираюсь сказать. —Помните, однажды на первом курсе нас отправили на отработку в Запретный лес? Флоренц спас тогда меня и Гарри и... сказал одну фразу, которую вы перевели мне с латыни. —Дар монстра не всегда проклятие,—кивнул декан. —Да, эту,—поморщилась я.—Почти самого начала я установила связь своего шрама с этой фразой, но...не понимала, с чего вдруг Флоренц не назвал бы это проклятием. Не понимала, до недавнего времени,—я сделала небольшую паузу. —После первого урока Прорицания с Флоренцем у нас состоялся небольшой разговор, и теперь...я почти уверена, что причиной моих видений является шрам. А причиной того, почему шрам нельзя назвать проклятием, являются видения. Я замолчала и неуверенно взглянула на декана. Он был мрачнее тучи, но ничего не отрицал, активно обдумывая сказанное. —В ваших словах...есть смысл,—наконец признал Снейп.—Не сказать, что он мне нравится, но он есть. Вот только...—профессор хотел что-то добавить, но быстро передумал. —Что, только?—сразу же спросила я, не собираясь пропускать это мимо ушей. Он явно хотел сказать нечто важное. —Я... скажу вам, Поттер. Но вы пообещаете мне не делать глупостей. —П-ф, конечно, обещаю, сэр,—усмехнулась я, пытаясь разрядить обстановку.—Когда я вообще делала глупости? Получив в ответ лишь многозначительно выгнутую бровь, я подняла руки в знак капитуляции. —Обещаю,—мгновенно посерьезнев сказала я. Профессор смерил меня изучающим взглядом. —Если то, о чем вы говорите правда, то скорее всего вы можете управлять видениями или, как минимум, самостоятельно их вызывать,—предположил Снейп. Я чувствовала, как в моей голове активно заработали шестерёнки, анализируя вероятность этого предположения. —Но опять же, Поттер,—прервал мою умственную деятельность профессор.—Я не уверен в этом. И ещё больше я не уверен в том, является ли это для вас безопасным. Поэтому не делайте глупостей,—повторил он. —Я же пообещала, сэр,— невинно улыбнулась я.
Примечания:
453 Нравится 1658 Отзывы 192 В сборник
Отзывы (12)